Übersetzung für "Kapitalinteressen" in Englisch

Wieder wird eine faschistische Gruppe gebraucht, um Kapitalinteressen zu schützen.
They therefore need again a fascist group to protect their interests.
OpenSubtitles v2018

An berechtigten Kapitalinteressen Deutschlands in Marokko war sehr wenig vorhanden.
Germany had few legitimate interests in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Warum, setztest dich du: (keine Kapitalinteressen am Aufstellungsort) unter dem URL?
Why did you put: (no financial interest in the site) under the URL? ????:(??????)?????
ParaCrawl v7.1

Es gab Debatten im Parlament, aber vor allem starken Widerstand im Rat, und Wirtschaftsmacht wurde zur Verteidigung von Kapitalinteressen mobilisiert.
There has been debate in Parliament, but above all strong resistance in the Council, and economic powers have been mobilised in force in defence of vested interests.
Europarl v8

Ich bin beunruhigt darüber, daß man in Mexiko befürchtet, man sei nicht umfassend informiert worden, die Zivilgesellschaft sei ausgeschlossen worden, und private und multinationale Kapitalinteressen hätten zuviel Macht erhalten.
I am disturbed that there is concern in Mexico that full information has not been provided, that civil society is being excluded and that multinationals and private capital interests have carried too much sway.
Europarl v8

Wenn das Parlament seine Aussagen zur GASP ernst meint, müssen wir klar und eindeutig vermitteln, dass wir einen starken, ganzheitlichen und allumfassenden Europäischen Auswärtigen Dienst unterstützen werden und dass wir unter Wahrung unserer besonderen Vorrechte jegliche Kapitalinteressen zurückweisen werden, die versuchen sollten, die Leistungsfähigkeit und damit die Wirksamkeit dieses Dienstes zu schmälern.
If Parliament means what it says on the CFSP, we have to send a clear message that we will support a strong, comprehensive and inclusive External Action Service and, in observing our own prerogatives, we will not be part of any vested interests seeking to limit the capacity, and therefore the effectiveness, of that service.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist es notwendig, Massenmedien sowohl von der Macht als auch von den Kapitalinteressen abzutrennen.
Related to this, it is necessary to separate mass media from both power and the interests of capital.
News-Commentary v14

Diese Redaktion wurde niedergemacht, in der New York Times, im Fernsehen, wegen Einknickens vor Kapitalinteressen!
BERGMAN: This news division has been vilified in The New York Times, in print, on television for caving to corporate interests.
OpenSubtitles v2018

Diese Initiativen brauchen zumindest eine öffentliche Entwicklungsstrategie und öffentliche Investitionen, die nicht von privaten Kapitalinteressen abhängig sind.
At the very least, these initiatives need a public development strategy and public investment that are not dependent on private capital interests.
Europarl v8

Ferner haben die Banken häufig Kapitalinteressen an Finanzierungsgesellschaften, wozu auch das Factoring- und Leasinggeschäft zu rechnen ist.
Secondly, the banks frequently have interests in the capital of finance companies, including factoring and leasing business.
EUbookshop v2

Das Konzept der europäischen Betriebsräte muß als der soziale Aspekt einer Initiative betrachtet werden, die in erster Linie durch Kapitalinteressen motiviert ist, nämlich der Erwerb des neuen Status einer "Europäischen Aktiengesellschaft" durch gemeinschaftsweit tätige transnationale Unternehmen, durch dessen Hilfe sie von den vielfältigen rechtlichen und praktischen Auflagen der einzelnen Mitgliedstaaten befreit würden.
The concept of works councils must be seen as the social face of an initiative driven primarily by the interests of capital: the provision for a new status of "European company" for Community-wide transnational firms that would free them from the varied legal and practical constraints imposed by separate member states.
EUbookshop v2

Daher werden insbesondere Beteiligungen an Finanzie rungsgesellschaften, die das Leasing- oder Factoringgeschäft betreiben, ebenso als zulässig angesehen wie Kapitalinteressen an Unternehmen, die im Dienste der Banken Aufgaben der Daten verarbeitung übernehmen.
Participation in finance companies carrying on leasing or factoring business, in particular, is therefore considered permissible, as are capital interests in undertakings carrying out data-processing work on behalf of banks.
EUbookshop v2

Wir fordern jetzt, daß die in dieser Frage einigen Länder das bleifreie Benzin ohne Rücksicht auf die EG-Bürokratie und auf diverse Kapitalinteressen einführen.
We must now demand that those countries which are in favour should disregard the EEC bureaucracy and various capital interests and introduce lead-free petrol nevertheless.
EUbookshop v2

Auf allen eben genannten Gebieten gibt es genügend Alternativen, die von den Kapitalinteressen bisher leider erfolgreich verhindert wurden.
There are sufficient alternatives available for all aspects of life which have sofar been revented by the ruling of capital interests.
ParaCrawl v7.1

Während wir nicht an ' Männer im Schwarzen ' um jede Ecke glauben, verstehen wir offenbar, daß viele vorteilhafte Energietechnologien nicht an den politischen oder Kapitalinteressen freigegebenes gelegen haben.
While we do not believe in 'Men in Black' around every corner, we clearly understand that many beneficial energy technologies have not been released due to political or financial interests.
ParaCrawl v7.1

Je stärker die Kapitalinteressen werden, desto wichtiger wird aber das Setzen von Anreizen, welche die Unabhängigkeit des Arztes gewährleisten.
The greater the financial interests, however, the more important it becomes to devise incentives that guarantee the doctor’s independence.
ParaCrawl v7.1

Seiner Ansicht nach führte die Krise des fordistischen Entwicklungsmodells zu einer Spaltung von Kapitalinteressen und Interessen der Nationalstaaten.
In his view the crisis of the fordist model of development led to a divorce between the interests of capital and those of the nation-states.
ParaCrawl v7.1

Ich war eine leidenschaftliche Gegnerin des Adenauersystems, wegen der Aufrüstung, die der Preis für das Wirtschaftswunder war, aber heute ertappe ich mich manchmal in einer gewissen Nostalgie dem "rheinischen Kapitalismus" gegenüber, wie man das damalige System freundlich nennt, es verband Kapitalinteressen mit einer sozialen Fürsorge und einer Verantwortlichkeit für die Schwächeren.
I was an ardent adversary of the 'Adenauersystem', because the price of its econnomic miracles was engaging in the arms trade, but today I find that I am a bit nostalgic with respect to 'Rhein capitalism', how one from that time kindly called it, because it at least connected the interests of capital with social welfare and a responsibility for the weaker among us.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem ist, dass kürzere Workweeks Fluch in die Geschäftswelt sind, besonders zu den Kapitalinteressen, die Geschäft steuern.
One problem is that shorter workweeks are anathema to the business community, especially to the financial interests that control business.
ParaCrawl v7.1

Auf der Suche nach Maximalprofit bringenden Anlagemöglichkeiten haben die internationalen Agrar-, Chemie- und Lebensmittelmonopole die Landwirtschaft weltweit industrialisiert und ihren Kapitalinteressen unterworfen.
In the quest for investment opportunities that bring maximum profit, the international agricultural, chemical and food monopolies have industrialized agriculture the world over and subjugated it to their financial interests.
ParaCrawl v7.1

Es sind vielmehr, wie Daniela schon andeutete, die Interventionen großer Konzerne, bzw. die Wahrung von Kapitalinteressen im Allgemeinen.
Instead, it is, as Daniela and I pointed out, the interventions of big corporations or the safeguarding of capital's interests in general.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich war und ist sie eine Waffe der mächtigsten Wirtschafts- und Kapitalinteressen gegen die Arbeiterklasse, eine Festung, an deren Grenzen jährlich Tausende von Flüchtlingen sterben, ein Kampfplatz, auf dem die europäischen Mächte um die Vorherrschaft kämpfen, ein Brutkasten für Nationalismus und Chauvinismus und ein Instrument für die innere und äußere Aufrüstung.
In fact, it was and is a weapon of the most powerful business and financial interests against the working class; a fortress at whose walls thousands of refugees die every year; a war zone in which the European powers struggle for dominance; an incubator for nationalism and chauvinism; and an instrument for internal and external rearmament.
ParaCrawl v7.1

Seitdem gibt es keine grundsätzliche Alternative mehr zum Wohlfahrtsstaat, und daher haben es die Kapitalinteressen nicht länger nötig, den Wohlfahrtsstaat als geringeres von zwei Übeln zu akzeptieren.
Since that time, a radical alternative to the welfare state has ceased to exist, and so capitalist interests no longer need to accept the welfare state as the lesser of two evils.
ParaCrawl v7.1

Darin verbirgt sich eine Verbindung von Raumforschung, Biogenetik und Kapitalinteressen, die vom Künstler_innenduo thematisiert wird.
The artists address the underlying links between space research, biogenetics, and the interests of capital.
ParaCrawl v7.1

Fast drei Viertel der afrikanischen Gesamtbevölkerung sind bereits um 1936 in den kapitalistischen Arbeitsprozeß eingespannt, ohne im wesentlichen zugleich in die kapitalistische Gesell­schaft integriert worden zu sein, denn die Beziehung von Marktwirtschaft und traditioneller Wirtschaft als einer von den Kapitalinteressen diktierten Relation der Abhängigkeit ist die Voraussetzung für die rigorose Ausbeutung der Afrika­ner.
Around 1936 already almost three quarters of the total African population were harnessed to the capitalist working process, without however being at the same time genuinely integrated into capitalist society, for the relationship between market economy and traditional economy - a dependence relationship dictated by the interests of capital - is the conditio sine qua non for the ruthless exploitation of the Africans.
ParaCrawl v7.1

Oder befinden wir uns innerhalb eines Transformationsprozesses, in dem die Ergebnisse diverser Interaktionen im kulturellen Feld teilweise industriell erzeugt und mehr und mehr ausschließlich von Kapitalinteressen dominiert werden?
Or are we in transformation process in which the out comes of divers interactions, are produced partially industrial and are more and more dominated by capital interests?
ParaCrawl v7.1