Translation of "Keramikhersteller" in English

Bei dem eben beschriebenen Prozess wird der Anwender vom Keramikhersteller begleitet.
The user will be steered through the process described above by the ceramics manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Die Keramikhersteller folgten nach anfänglichem Widerstand.
After initial resistance the manufactur-ers of ceramic products followed suit.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Keramikhersteller ahmten besonders gerne griechische Vorbilder nach.
The local ceramic manufacturers especially like to imitate Greek models.
ParaCrawl v7.1

Für einen Keramikhersteller wurde ein Speicherturm, welcher auch als Kühlturm dient, konzipiert.
A storage tower, serving as a cooling tower, was designed for a ceramics manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Eine relativ hohe Dichte an EU-Rechtsvorschriften bedeutet, dass die Keramikhersteller in der EU weltweit gesehen nicht mehr über die gleichen Ausgangsbedin­gungen verfügen, was nicht nur Probleme bezüglich der Wettbewerbsfähigkeit aufgeworfen hat, sondern auch diesbezüglich vielfältige Perspektiven eröffnet.
Relatively high levels of EU regulation have meant that EU ceramics producers are no longer competing on a level playing field in the global environment and this has created a number of competitiveness challenges, but also a diverse range of competitiveness prospects.
TildeMODEL v2018

Der VKO hat bestätigt, dass die Keramikhersteller in den Niederlanden aufgrund der besonderen geografischen Gegebenheiten mehr Energie für ihre Produktion benötigen als ihre Wettbewerber in den Nachbarländern.
The VKO confirmed that owing to the specific geographical location the production of ceramics needed more energy in the Netherlands than it did in surrounding countries.
DGT v2019

Auf der Grundlage der vorliegenden Informationen ist es der Kommission nicht möglich, den Schluss zu ziehen, dass der Anstieg der Produktionskosten der niederländischen Keramikhersteller nicht an die Abnehmer weitergegeben werden kann, ohne dass es zu deutlichen Absatzeinbußen kommt.
On the basis of the information available, the Commission is not able to make a finding that an increase in the production costs of Dutch ceramic producers cannot be passed on to customers without leading to important sales reductions.
DGT v2019

Außerdem haben die Niederlande darauf hingewiesen, dass sich die niederländischen Keramikhersteller im Vergleich zu ihren Wettbewerbern in den Nachbarländern in einer besonderen Situation befinden.
The Netherlands further referred to the unique position of the Dutch ceramic industry compared with the position of competitors in the surrounding countries.
DGT v2019

Die Niederlande haben in diesem Zusammenhang nochmals darauf hingewiesen, dass die Befreiung der Keramikhersteller von der Energiesteuer auf Erdgas die Beseitigung einer Wettbewerbsverzerrung bezweckt, weil sie gewährleisten soll, dass alle Keramikbetriebe auf dem Binnenmarkt wieder unter gleichen Rahmenbedingungen miteinander konkurrieren.
The Netherlands has reiterated in this context that the application of the exemption for ceramic products from the energy tax on natural gas removes a distortion of competition, as it creates a level playing field for all ceramic works in the internal market.
DGT v2019

Drittländer, in denen die Keramikhersteller der EU Potenzial für die Vermarktung ihrer Produkte sehen, erheben nach wie vor Spitzenzölle.
There are still peak tariffs in third countries where EU ceramics manufacturers see potential for their products.
TildeMODEL v2018

Spanien ist der zweitgrößte Keramikhersteller der EU, und ein Großteil der Produzenten hat seinen Sitz im Umkreis der Stadt Castellón de la Plana in der Region Valencia.
Spain is the second biggest ceramics producer in the EU and most of its production is concentrated around Castellón de la Plana, in the Comunidad Valenciana.
TildeMODEL v2018

Daher bitte ich die Kommission um Bestätigung, daß der Entwurf neu verfaßt wird, ge mäß den gegebenen Zusagen, und daß die Ziele neu definiert werden, damit die Keramikindustrie der EG-Länder ihren Platz an der Spitze der internationalen Keramikhersteller behaupten kann.
I therefore ask the Commissioner to confirm that the draft research programme will be re-written in the light of the undertakings given and that the precise objectives will be redefined in order to permit the EEC ceramics industry to remain in the forefront of world ceramics manufacture.
EUbookshop v2

Große Firmen in Klingenberg sind WIKA, ein Hersteller für Druck- und Temperaturmesstechnik, der Keramikhersteller Klingenberg Dekoramik in Trennfurt sowie der Lackhersteller Hemmelrath in Röllfeld.
Big firms in Klingenberg are the WIKA manometer factory, the ceramic manufacturer Klingenberg Dekoramik in Trennfurt and the lacquer manufacturer Hemmelrath in Röllfeld.
WikiMatrix v1

Stella Kizou (GR) arbeitete als Designerin bei einem Keramikhersteller, bevor sie vor zehn Jahren ihr eigenes Unternehmen gründete.
Stella Kizou (GR) was a designer at a ceramics manufacturer before starting her own business ten years ago.
EUbookshop v2

Automobilzulieferer, Keramikhersteller, Werkzeugproduzenten und Medizintechnikunternehmen zählen zu den Kunden von Dorst Technologies, einem der führenden Anbieter von Maschinen und Anlagen für die Herstellung keramischer sowie pulvermetallurgischer Produkte .
The customers of Dorst Technologies, a leading supplier of machines and systems for the production of ceramic and powder metallurgical products, include automotive suppliers, ceramics producers, tool manufacturers and medical technology companies.
ParaCrawl v7.1

Am 5., 6. und 7. Dezember diesen Jahres fand in Würzburg die 56. Ausgabe des Kongresses der deutschen Ziegelindustrie, der Würzburger Ziegellehrgang, statt, der die überwiegende Mehrzahl der Keramikhersteller Deutschlands und der umliegenden europäischen Länder versammelte und an dem MORTE, vertreten durch Isabel Vicioso, erneut teilgenommen hat.
On 5, 6 and 7 December, the city of Würzburg hosted the 56th edition of the German ceramic industry convention, Würzburger Ziegellehrgang, which brought together the vast majority of ceramists from Germany and other neighboring European countries, with the attendance once again of MORTE, represented by Isabel Vicioso.
CCAligned v1

Dass der Spanier aber mehr als nur „laut humorvoll“ sein kann, zeigt sich in seiner Kollektion für den japanischen Keramikhersteller Kutani Choemon, die auf eine subtil-ironische Weise daherkommt, ohne die reduzierte Ästhetik der Japaner zu veralbern.
But the Spaniard can certainly do more than “loud humor”, as evidenced by his collection for the Japanese ceramic manufacturer Kutani Choemon, which takes a subtly ironic approach without poking fun at the reduced aesthetic for which the Japanese are so renowned.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Keramikhersteller und Speiseeisproduzenten zahlen beispielsweise mehr als 20Â Prozent Zoll auf jedes Produkt, das sie in die USA exportieren.
German ceramics makers and ice-cream makers, for example, both pay over 20% in duties on every product they export to the US.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die Veranstaltung und insbesondere der Beitrag von BERALMAR die Keramikhersteller aus Tamil Nado dazu ermuntert hat, Projektverbesserungen zur langfristigen Wettbewerbsfähigkeit in Betracht zu ziehen.
We hope that this symposium and BERALMAR's contribution in particular will help encourage Tamil Nadu ceramists to consider improvements and launch projects that will guarantee their long-term success.
ParaCrawl v7.1

Die Führungsstellung der italienischen Keramikhersteller auf dem Weltmarkt – das Ergebnis einer Kombination direkt aus Italien stammender und ausländischer Produktionen italienischer Tochtergesellschaften – mutet als etwas eher Unwahrscheinliches an, wenn man an das Volumen der italienischen Produktion im Vergleich zum Gesamtwert des Weltmarktes sieht.
The Italian ceramic tile industry is leader in value on overseas markets, thanks to a combination of Italian exports and overseas production of local manufacturers controlled by Italian ceramic groups. This seems impossible if one is to think of the volumes Italian companies produce out of total world production.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit dem Keramikhersteller ist sehr eng zu gestalten, da die Aufgabenstellung einer wirtschaftlichen und technologischen Realisierung bei Keramik noch anspruchsvoller ist als bei Metallen oder Kunststoff.
Very close cooperation with the ceramic manufacturer is necessary, since the technical and economic implementation using ceramics is even more demanding than with metals or plastics.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auf der Hand, dass immer stärkeres Interesse an diesem Kongress besteht, denn er war dieses Jahr voll ausgelastet, so dass einige deutsche Keramikhersteller nicht an der Veranstaltung teilnehmen konnten.
It is clear that the interest aroused by this meeting is growing, getting to a point of filling seating capacity this year, causing that some German ceramists could not attend the event.
CCAligned v1

Die Werte, die uns zu einem der weltweit führenden italienischen Keramikhersteller gemacht haben, werden bereits seit drei Generationen weitergegeben.
The values that have made us leaders in Italian ceramics worldwide, for three generations.
CCAligned v1

Nach der technischen Klärung kann der Keramikhersteller unter Berücksichtigung der Stückzahl das optimale Fertigungsverfahren auswählen und ein Angebot unterbreiten.
After clarifying the technical details, the ceramics manufacturer can choose the optimum production procedure, bearing in mind the length of the production run, and can make a quotation.
ParaCrawl v7.1

Diese Brevier soll ein Begleiter für den Praktiker sein, ganz gleich, ob Keramikanwender oder Keramikhersteller, und ist deshalb als praktischer Helfer für den Arbeitsalltag konzipiert worden.
This guide is intended as a companion for the practical engineer, regardless of whether he or she is a user or manufacturer of ceramics. It has therefore been designed as a practical aid for everyday use.
ParaCrawl v7.1