Translation of "Kupplungsdruckplatte" in English
Der
Kolben
wirkt
somit
gleichzeitig
als
Kupplungsdruckplatte.
The
piston
thus
simultaneously
becomes
a
pressure
plate
of
the
clutch.
EuroPat v2
Nun
folgt
die
Kupplungsdruckplatte
welche
ich
auch
wieder
in
der
alten
Position
montiert
habe.
Next
comes
the
pressure
plate
which
is
mounted
to
the
flywheel.
ParaCrawl v7.1
Bei
derartigen
hydraulischen
Kupplungsbetätigungen,
die
als
quasi-stationäre
hydraulische
Kraftübertragungssysteme
betrachtet
werden
können,
bei
denen
keine
kontinuierliche
Strömung
der
Hydraulikflüssigkeit
vorliegt,
tritt
das
Problem
auf,
daß
Schwingungen
vom
Verbrennungsmotor
über
die
Kupplungsdruckplatte,
den
Ausrückmechanismus,
das
Ausrücklager
und
die
Flüssigkeitssäule
in
der
Druckleitung
zwischen
dem
Nehmerzylinder
und
dem
Geberzylinder
auf
das
Kupplungspedal
übertragen
werden,
so
daß
das
Kupplungspedal
für
den
Fahrer
wahrnehmbar
vibriert,
wenn
er
es
zum
Ausrücken
der
Kupplung
niedertritt.
In
such
hydraulic
clutch
controls,
which
can
be
regarded
as
quasi-stationary
hydraulic
force
transfer
systems
in
which
there
is
no
continuous
flow
of
hydraulic
fluid,
the
problem
arises
that
vibrations
from
the
combustion
engine
are
transferred
via
the
clutch
plate,
release
mechanism,
release
bearing
and
fluid
column
in
the
pressure
line
between
the
slave
cylinder
and
the
master
cylinder
to
the
clutch
pedal,
so
the
clutch
pedal
vibrates
perceptibly
for
the
driver
when
he
presses
this
down
to
release
the
clutch.
EuroPat v2
Auf
dessen
Abtriebsseite
ist
eine
Tellerfeder
90
mit
ihrem
Innenrand
anliegend,
deren
Außenrand
gegen
eine
Kupplungsdruckplatte
91
in
Abtriebsrichtung
abgespreizt
ist,
die
gegen
ein
Lamellenpaket
92
der
Anfahrkupplung
26
drückt.
On
the
output
side
of
the
supporting
collar
is
abutting
with
its
inner
edge,
a
cup
spring
90
whose
external
edge
is
supported
in
an
output
direction
against
a
clutch
pressure
plate
91
which
presses
against
the
disc
set
92
of
the
starting
clutch
26.
EuroPat v2
Die
Kupplungsdruckplatte
91
ist
dabei
an
ihrem
Innenrand,
entgegen
der
in
ihrem
äußeren
Drittel
eingreifenden
Tellerfeder
90
durch
mehrere
Bolzen
93,
die
den
auf
der
Sekundärwelle
34
drehfest
und
unverschieblich
gehaltenen
Innenlamellenträger
94
achsparallel
durchdringen,
axial
belastbar.
The
clutch
pressure
plate
91
is
axially
loadable
on
its
inner
edge,
imposed
to
the
cup
spring
90
which
engages
in
an
external
one
third
thereof,
by
several
bolts
93
which
concentrically
penetrate
the
internal
disc
carrier
94
non-turnably
and
fixedly
held
on
the
secondary
shaft
34.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
das
Ausrücklager
der
Kupplung
über
den
Nehmerzylinderkolben
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Motor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result
the
release
bearing
of
the
clutch
is
subjected
to
an
actuating
force
via
the
slave
cylinder
piston,
in
order
to
separate
the
clutch
pressure
plate
from
the
clutch
carrier
plate
via
a
disengaging
mechanism
and
therefore
the
engine
from
the
gear
unit
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Der
Kupplungsnehmerzylinder
20
beaufschlagt
sodann
über
eine
Ausrückgabel
32
ein
Ausrücklager
34
der
Kupplung
18
mit
einer
Betätigungskraft,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
36
eine
Kupplungsdruckplatte
38
von
einer
Kupplungsscheibe
40
und
somit
den
hier
nicht
gezeigten
Motor
vom
ebenfalls
nicht
dargestellten
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
The
clutch
slave
cylinder
20
then
applies
an
actuating
force
via
a
release
fork
32
to
a
throwout
bearing
34
of
the
clutch
18,
in
order
to
separate
a
clutch
pressure
plate
38
from
a
clutch
disk
40
and
thus
the
engine,
not
shown
here,
from
the
motor
vehicle
gears,
likewise
not
shown
here,
via
a
release
mechanism
36
.
EuroPat v2
Bitte
senden
Sie
uns
im
Vorab
jeweils
ein
regenerierungsfähiges
Altteil
Kupplungsscheibe
und
ein
regenerierungsfähiges
Altteil
Kupplungsdruckplatte
(originale
IFA
Produktion)
zu.
Please
send
one
overhaulable
clutch
disc
and
one
overhaulable
clutch
(original
IFA
production)
to
our
company
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorteil
einer
deckelfesten
Ausrückvorrichtung
einer
Kupplung
in
einem
Antrieb
eines
hybridgetriebenen
Fahrzeugs
besteht
darin,
dass
Kräfte,
die
bei
der
Betätigung
der
Kupplung
entstehen
und
deren
Gegenkräfte
(actio
=
reactio),
durch
den
Deckel
der
Kupplungsdruckplatte
aufgenommen
werden
und
somit
im
System
Kupplung
bleiben.
One
advantage
of
a
release
mechanism
that
is
fixed
to
the
cover
of
a
clutch
in
a
drive
of
a
vehicle,
that
is
driven
hybridly,
is
that
forces
that
are
created
during
the
operation
of
the
clutch,
and
their
counterforce
(action=reaction)
are
absorbed
by
the
cover
of
the
clutch's
pressure
plate
and
consequently
remain
in
the
clutch
system.
EuroPat v2
Wird
der
Nehmerzylinder
14
zum
Ausrücken
der
Reibungskupplung
38
hydraulisch
beaufschlagt,
so
wird
vermittels
des
Ausrückmechanismus
36
eine
Kupplungsdruckplatte
40
von
einer
auf
einer
Getriebewelle
42
sitzenden,
mit
einer
von
der
Kurbelwelle
des
Verbrennungsmotors
(nicht
dargestellt)
getragenen
Schwungscheibe
43
zusammenwirkenden
Kupplungsmitnehmerscheibe
44
der
Reibungskupplung
38
getrennt,
und
somit
auch
der
Verbrennungsmotor
vom
Getriebe
(ebenfalls
nicht
näher
gezeigt)
des
Kraftfahrzeugs.
If
the
slave
cylinder
14
is
hydraulically
loaded
for
release
of
the
friction
clutch
38,
then
the
release
mechanism
36
separates
a
clutch
pressure
plate
40
from
a
clutch
drive
disc
44,
which
is
seated
on
a
transmission
shaft
42
and
which
co-operates
with
a
flywheel
43
carried
by
the
crankshaft
of
the
internal
combustion
engine
(not
illustrated),
of
the
friction
clutch
38
.
The
internal
combustion
engine
is
therefore
also
separated
from
the
transmission
(similarly
not
shown
in
more
detail)
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Durch
das
hochdynamische
Verhalten
der
Kupplung,
welches
sich
aus
den
Kurbelwellenbewegungen,
fertigungsbedingten
Planlaufabweichungen
und
Restunwuchten
ergibt,
entstehen
zusätzliche
zu
den
tangentialen
Bewegungen
auch
mehrdimensionale
Relativbewegungen
zwischen
dem
an
der
Kupplungsdruckplatte
befestigten
Ausrücker
und
dem
gehäusefesten
Bauteil.
Because
of
the
highly
dynamic
behavior
of
the
clutch,
which
comes
about
due
to
crankshaft
motions,
manufacturing-related
axial
eccentricities
and
residual
imbalances,
there
are
also
created,
in
addition
to
the
tangential
motions,
multi-dimensional
relative
motions
between
the
disengaging
gear
fixed
to
the
clutch
pressure
plate
and
the
component
that
is
fixed
to
the
housing.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
das
Ausrücklager
der
Kraftfahrzeug-Reibkupplung
von
dem
Nehmerzylinder
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Motor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result,
the
release
bearing
of
the
motor
vehicle
friction
clutch
is
acted
on
by
the
slave
cylinder
with
an
actuating
force
so
as
to
separate
the
clutch
pressure
plate
from
the
driven
clutch
plate
by
way
of
a
release
mechanism
and
thus
to
separate
the
engine
from
the
transmission
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
kann
das
Ausrücklager
der
Kupplung
über
den
Nehmerzylinderkolben
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt
werden,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Motor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result,
the
release
bearing
of
the
clutch
can
be
loaded
with
an
actuating
force
via
the
slave
cylinder
piston
so
as
to
separate
the
clutch
pressure
plate
from
the
clutch
drive
disc
by
way
of
a
release
mechanism
and
thus
the
motor
from
the
transmission
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
das
Ausrücklager
der
Kupplung
des
Kraftfahrzeugs
von
dem
Nehmerzylinder
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Verbrennungsmotor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result,
the
release
bearing
of
the
clutch
of
the
motor
vehicle
is
acted
on
by
the
slave
cylinder
with
an
actuating
force
to
separate
the
clutch
thrust
plate
from
the
clutch
driving
plate
by
a
release
mechanism
and
thus
separate
the
combustion
engine
from
the
transmission
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
das
Ausrücklager
der
Kupplung
von
dem
Nehmerzylinder
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Verbrennungsmotor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result,
the
release
bearing
of
the
clutch
is
acted
upon
by
the
slave
cylinder
with
an
actuating
force,
so
as,
via
a
clutch
release
mechanism,
to
separate
the
clutch
pressure
plate
from
the
clutch
drive
plate
and
thus
to
separate
the
internal
combustion
engine
from
the
gear
mechanism
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Bei
derartigen
hydraulischen
Kupplungsbetätigungen,
die
als
quasi-stationäre
hydraulische
Kraftübertragungssysteme
betrachtet
werden
können,
bei
denen
keine
kontinuierliche
Strömung
der
Hydraulikflüssigkeit
vorliegt,
tritt
das
Problem
auf,
daß
Schwingungen
vom
Verbrennungsmotor
bzw.
die
Kurbelwelle
über
die
Kupplungsdruckplatte,
den
Ausrückmechanismus,
das
Ausrücklager
und
die
Flüssigkeitssäule
in
der
Druckleitung
zwischen
dem
Nehmerzylinder
und
dem
Geberzylinder
auf
das
Kupplungspedal
übertragen
werden,
so
daß
das
Kupplungspedal
für
den
Fahrer
wahrnehmbar
vibriert,
wenn
er
es
zum
Ausrücken
der
Kupplung
niedertritt.
In
such
hydraulic
clutch
control
systems,
which
can
be
considered
as
quasi-stationary
hydraulic
force
transmission
systems
in
which
there
is
no
continuous
flow
of
hydraulic
fluid,
the
problem
arises
that
vibrations
from
the
internal
combustion
engine
or
the
crankshaft
are
transmitted
to
the
clutch
pedal
via
the
clutch
pressure
plate,
the
clutch
release
mechanism,
the
clutch
release
bearing
and
the
fluid
column
in
the
pressure
line
between
the
slave
cylinder
and
the
master
cylinder,
so
that
the
clutch
pedal
vibrates
in
a
way
that
can
be
perceived
by
the
driver
when
he
presses
it
down
to
release
the
clutch.
EuroPat v2
Der
Nehmerzylinder
14,
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ein
aufgrund
seiner
konzentrischen
Anordnung
zu
einer
Getriebewelle
24
auch
"Zentralausrücker"
genannter
Ringzylinder,
genauer
dessen
Ringkolben
26
steht
über
ein
Ausrücklager
28
mit
einem
Ausrückmechanismus
30
einer
Reibungskupplung
32
in
Wirkverbindung,
so
daß,
wenn
der
Nehmerzylinder
14
zum
Ausrücken
der
Reibungskupplung
32
hydraulisch
beaufschlagt
wird,
vermittels
des
Ausrückmechanismus
30
eine
Kupplungsdruckplatte
34
von
einer
Kupplungsmitnehmerscheibe
36
der
Reibungskupplung
32
und
somit
der
Verbrennungsmotor
(nicht
gezeigt)
vom
Getriebe
(ebenfalls
nicht
dargestellt)
des
Kraftfahrzeugs
getrennt
wird.
The
slave
cylinder
14,
in
the
illustrated
example
of
embodiment
an
annular
cylinder
which
is
also
referred
to
as
the
“central
clutch
release”
on
account
of
its
concentric
arrangement
with
respect
to
a
gear
shaft
24,
more
specifically
the
annular
piston
26
thereof,
is
in
active
connection
via
a
clutch
release
bearing
28
with
a
clutch
release
mechanism
30
of
a
friction
clutch
32,
so
that,
when
the
slave
cylinder
14
is
acted
upon
hydraulically
to
release
the
friction
clutch
32,
a
clutch
pressure
plate
34
is
separated
from
a
clutch
drive
plate
36
of
the
friction
clutch
32
by
means
of
the
release
mechanism
30
and
thus
the
internal
combustion
engine
(not
shown)
is
separated
from
the
gear
mechanism
(likewise
not
shown)
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
das
Ausrücklager
der
Reibkupplung
über
den
Nehmerzylinderkolben
mit
einer
Betätigungskraft
beaufschlagt,
um
über
einen
Ausrückmechanismus
die
Kupplungsdruckplatte
von
der
Kupplungsmitnehmerscheibe
und
somit
den
Motor
vom
Getriebe
des
Kraftfahrzeugs
zu
trennen.
As
a
result,
the
release
bearing
of
the
friction
clutch
is
subjected
to
an
actuating
force
via
the
slave
cylinder
piston
in
order
to
separate
the
clutch
pressure
plate
from
a
clutch
carrier
plate
via
a
releasing
device
and
so
to
separate
the
engine
from
the
motor
vehicle
gears.
EuroPat v2
Bei
derartigen
hydraulischen
Kupplungsbetätigungen
ist
es
bereits
bekannt,
Sensoreinrichtungen
kupplungsbetätigungsseitig
vorzusehen,
d.h.
ohne
daß
Eingriffe
an
den
eigentlichen
Bauteilen
der
Reibkupplung
notwendig
wären,
um
mittelbar
auf
die
Stellung
der
Kupplungsdruckplatte
zurückzuschließen.
With
such
hydraulic
clutch
controls,
providing
sensor
devices
on
the
clutch
actuation
side
is
already
known,
in
other
words
without
intervention
at
the
actual
components
of
the
friction
clutch
being
necessary,
in
order
to
sense
indirectly
the
position
of
the
clutch
pressure
plate.
EuroPat v2
Bei
der
gebräuchlichen
Reibungskupplung
wird
die
kraftschlüssige
Verbindung
zwischen
Motorwelle
und
Getriebeeingangswelle
durch
eine
oder
mehrere
aufeinandergepreßte
Scheiben
hergestellt,
wobei
mindestens
eine
mit
der
Getriebeeingangswelle
verbundene
Kupplungsscheibe,
die
beiderseits
Beläge
trägt,
zwischen
der
Schwungscheibe
des
Motors
und
einer
Kupplungsdruckplatte
angeordnet
ist.
In
the
customary
friction
clutch,
force-transmitting
connection
between
the
shaft
from
the
engine
and
the
shaft
entering
the
gearbox
is
established
by
means
of
one
or
more
disks
pressed
against
one
another,
with
at
least
one
clutch
disk
connected
to
the
shaft
entering
the
gearbox,
which
has
linings
on
both
sides,
being
located
between
the
flywheel
of
the
engine
and
a
clutch
pressure
plate.
EuroPat v2
Rotorkörper
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zumindest
ein
Kupplungselement
durch
einen
Kupplungszwischenflansch
und/oder
ein
Kupplungselement
durch
eine
Kupplungsdruckplatte
(12)
gebildet
ist.
The
rotor
body
according
to
claim
1,
wherein
at
least
one
clutch
element
is
constituted
by
an
intermediary
clutch
flange
and/or
a
clutch
element
is
constituted
by
a
clutch
thrust
plate
(12).
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
ein
Kupplungselement
beispielsweise
auch
durch
eine
Kupplungsdruckplatte
gebildet
sein,
wobei
die
spezielle
Ausgestaltung
der
Kupplungselemente
beispielsweise
vom
Startertyp
abhängig
sein
kann.
Alternatively,
or
in
addition,
the
clutch
element
can
also,
for
example,
be
constituted
by
a
clutch
thrust
plate,
where
the
specific
design
of
the
clutch
elements
can
depend,
for
example,
on
the
starter
type.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
die
erfindungsgemäße
Einrichtung
eine
Druckbegrenzungseinheit
auf,
die
eine
Einstellung
und
Begrenzung
des
Ruhedruckes,
bezogen
auf
einen
Maximalwert
ermöglicht,
der
bei
Wirkung
auf
das
zwischen
Primärkolben
und
Sekundärkolben
befindliche
Flüssigkeitsvolumen
nur
eine
solche
Verschiebung
des
Sekundärkolbens
des
Ausrückzylinders
zulässt,
dass
der
Anpressdruck
der
Kupplungsdruckplatte
an
die
Kupplungsscheibe
noch
ausreicht,
um
das
Fahrzeug
im
Stillstand
zu
halten.
In
a
preferred
development
of
the
invention,
the
inventive
device
has
one
pressure-limiting
unit
which
makes
an
adjustment
and
limitation
of
the
static
pressure
possible
based
on
a
maximum
value
which,
when
action
is
exerted
upon
the
liquid
volume
located
between
primary
and
secondary
pistons,
allows
only
a
displacement
of
the
secondary
piston
of
the
release
cylinder
such
that
the
contact
pressure
of
the
clutch
pressure
plate
on
the
clutch
disc
still
suffices
to
keep
the
vehicle
at
a
standstill.
EuroPat v2