Translation of "Lückenhaft" in English
																						Bislang
																											sind
																											unsere
																											Erfahrungen
																											mit
																											dem
																											Umweltzeichen
																											noch
																											sehr
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						To
																											date,
																											our
																											experience
																											with
																											the
																											Ecolabel
																											has
																											been
																											patchy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											gesamte
																											Vorschlag
																											der
																											Kommission
																											ist
																											äußerst
																											lückenhaft
																											und
																											zurückhaltend.
																		
			
				
																						The
																											way
																											in
																											which
																											the
																											whole
																											Commission
																											proposal
																											is
																											written
																											is
																											very
																											patchy
																											and
																											it
																											is
																											very
																											timid.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											mache
																											mir
																											allerdings
																											Sorgen,
																											dass
																											die
																											Kontrolle
																											lückenhaft
																											werden
																											könnte.
																		
			
				
																						I
																											am,
																											however,
																											concerned
																											that
																											a
																											gap
																											in
																											control
																											will
																											come
																											about.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											müssen
																											die
																											gesamte
																											Binnenmarktagenda
																											weiterverfolgen,
																											die
																											noch
																											immer
																											zu
																											lückenhaft
																											ist.
																		
			
				
																						Let
																											us
																											drive
																											forward
																											the
																											whole
																											single
																											market
																											agenda,
																											which
																											is
																											still
																											too
																											incomplete.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											alles
																											ist
																											lückenhaft
																											und
																											bisweilen
																											überhaupt
																											nicht
																											vorhanden.
																		
			
				
																						All
																											this
																											is
																											often
																											very
																											incomplete,
																											and
																											sometimes
																											it
																											does
																											not
																											even
																											exist
																											at
																											all.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Umsetzung
																											unserer
																											geltenden
																											Tierschutzvorschriften
																											erfolgt
																											noch
																											viel
																											zu
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						The
																											enforcement
																											of
																											our
																											existing
																											laws
																											on
																											animal
																											welfare
																											is
																											far
																											too
																											patchy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											rechtliche
																											Schutz
																											ist
																											in
																											Europa
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						Judicial
																											protection
																											is
																											patchy
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Wissen
																											der
																											Verbraucher
																											ist
																											sehr
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											huge
																											gap
																											in
																											consumer
																											knowledge.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Trotz
																											ihrer
																											anerkennenswerten
																											Absichten
																											ist
																											diese
																											Entschließung
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						Despite
																											the
																											laudable
																											intentions,
																											this
																											resolution
																											is
																											incomplete.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unser
																											Wissen
																											über
																											die
																											Wirkmechanismen
																											antioxidativer
																											Nahrungsmittelergänzungen
																											ist
																											immer
																											noch
																											sehr
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						There
																											are
																											still
																											many
																											gaps
																											in
																											our
																											knowledge
																											of
																											the
																											mechanisms
																											of
																											action
																											of
																											antioxidant
																											supplements.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Bis
																											vor
																											kurzem
																											waren
																											die
																											Ergebnisse
																											dieser
																											Bewertungen
																											humanitärer
																											Katastropheneinsätze
																											bestenfalls
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						Until
																											recently,
																											the
																											record
																											on
																											evaluating
																											responses
																											to
																											humanitarian
																											emergencies
																											has
																											been
																											patchy
																											at
																											best.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Als
																											Folge
																											davon
																											könnte
																											der
																											jetzige
																											Richtlinienvorschlag
																											als
																											lückenhaft
																											angesehen
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											this,
																											however,
																											the
																											present
																											draft
																											of
																											the
																											proposal
																											may
																											arguably
																											contain
																											some
																											gaps.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Kommission
																											wurden
																											Daten
																											verspätet
																											und
																											lückenhaft
																											bzw.
																											überhaupt
																											nicht
																											geliefert.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											receives
																											data
																											that
																											come
																											late
																											or
																											are
																											incomplete,
																											or
																											sometimes
																											not
																											at
																											all.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Auch
																											hier
																											sind
																											die
																											Angaben
																											über
																											die
																											langfristigen
																											Aussichten
																											sehr
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						Again,
																											the
																											information
																											provided
																											on
																											the
																											long-term
																											outlook
																											for
																											long-term
																											care
																											expenditure
																											is
																											very
																											patchy.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Angaben
																											zu
																											den
																											verschiedenen
																											KMU-Kategorien
																											gibt
																											es
																											häufig
																											nur
																											lückenhaft
																											oder
																											überhaupt
																											nicht.
																		
			
				
																						Information
																											about
																											the
																											various
																											types
																											of
																											SMEs
																											is
																											often
																											incomplete
																											or
																											non-existent.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Entwicklung
																											künftiger
																											Technologien
																											ist
																											insbesondere
																											wegen
																											unzureichender
																											Finanzmittel
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						There
																											are
																											gaps
																											in
																											its
																											development
																											of
																											future
																											technologies
																											mainly
																											caused
																											by
																											inadequate
																											funding.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											frühere
																											Änderung
																											von
																											Artikel
																											94
																											Absatz
																											9
																											war
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						The
																											previous
																											amendment
																											to
																											Article
																											94(9)
																											was
																											incomplete.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											manchen
																											Punkten
																											ist
																											der
																											Aktionsplan
																											allerdings
																											inkohärent
																											und
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											some
																											areas,
																											the
																											Action
																											Plan
																											lacks
																											coherence
																											and
																											suffers
																											from
																											gaps.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Informationen
																											in
																											bestimmten
																											Anhängen
																											sind
																											daher
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						The
																											information
																											contained
																											in
																											some
																											of
																											the
																											annexes
																											is
																											therefore
																											incomplete.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											diesbezüglichen
																											statistischen
																											Angaben
																											sind
																											bedauerlicherweise
																											lückenhaft.
																		
			
				
																						Unfortunately,
																											there
																											are
																											gaps
																											in
																											the
																											statistics.
															 
				
		 TildeMODEL v2018