Translation of "Landerechte" in English
Können
wir
einer
solchen
Fluggesellschaft
die
Landerechte
verweigern?
Can
we
deny
that
airline
landing
rights?
Europarl v8
Bei
Nichtbefolgung
drohen
die
USA
den
Fluggesellschaften
mit
dem
Entzug
der
Landerechte.
In
case
of
non-compliance
the
United
States
threatened
to
rescind
their
landing
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
verzichtete
auf
ihre
Landerechte
in
Südafrika.
The
USA
withdrew
from
its
landing
rights
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Eine
möglichst
flexible
Verteilung
der
Start-
und
Landerechte
ist
zum
Beispiel
für
Außenhandelsunternehmen
von
Bedeutung.
It
is
important
to
have
a
system
of
allocation
of
slots
that
is
as
flexible
as
possible
for
those
companies,
for
example,
that
do
business
abroad.
Europarl v8
Alitalia
und
KLM
werden
bis
zu
224
Start-
und
Landerechte
wöchentlich
zur
Verfügung
stellen.
Alitalia
and
KLM
will
make
available
up
to
224
slots
per
week.
TildeMODEL v2018
Ehrlicherweise
müssen
wir
hinzufügen,
daß
in
der
Zeit,
in
der
die
Niederlande
noch
nicht
die
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
innehatten,
Van
Mierlo
auch
einmal
China
besucht
hat,
um
der
KLM
die
Landerechte
auf
dem
Flughafen
von
Peking
zu
sichern,
und
daß
er
bei
dieser
Gelegenheit
erklärt
hat,
ja,
die
Achtung
der
Menschenrechte
sei
Sache
der
Europäischen
Union,
die
Handelspolitik
aber
betrieben
wir
gerne
selbst.
Now
in
all
honesty
we
must
admit
that
when
the
Netherlands
did
not
yet
have
the
Presidency
of
the
European
Union,
Minister
Van
Mierlo
once
visited
China
to
get
landing
rights
for
KLM
at
Peking
airport
and
on
that
occasion
Mr
Van
Mierlo
said
that
the
European
Union
must
champion
human
rights
and
that
we
would
take
care
of
trade
policy
ourselves.
Europarl v8
Mit
dieser
Suspendierung
ist
es
den
Fluggesellschaften
nun
möglich,
über
die
vorgesehene
Mindestnutzung
hinaus
Flüge
entsprechend
der
nachlassenden
Nachfrage
entfallen
zu
lassen,
ohne
dass
sie
ihre
Start-
und
Landerechte
für
die
nächste
Saison
verlieren.
The
suspension
now
makes
it
possible
for
airlines
to
scrap
flights
in
line
with
falling
demand
beyond
the
planned
minimum
usage
without
losing
their
take-off
and
landing
rights
for
the
next
season.
Europarl v8
Luftfahrtgesellschaften,
die
Transatlantikflüge
durchführen,
gingen
das
Risiko
ein,
eine
von
zwei
nicht
miteinander
zu
vereinbarenden
Vorschriften
nicht
zu
befolgen
und
ernstzunehmende
Verluste
durch
von
den
USA
angedrohte
Strafen
hinnehmen
zu
müssen,
darunter
Geldbußen
oder
sogar
ein
Entzug
der
Landerechte.
Airlines
operating
flights
across
the
Atlantic
risked
being
caught
between
two
sets
of
incompatible
measures
and
suffering
severe
losses
as
a
result
of
penalties
the
United
States
threatened
to
impose,
including
fines
and
even
the
withdrawal
of
landing
rights.
Europarl v8
Wir
lehnen
auch
ab,
dass
die
Türkei
nach
wie
vor
unter
zyprischer
Flagge
fahrenden
Schiffen
und
aus
Häfen
der
Republik
Zypern
kommenden
Schiffen
den
Zugang
zu
türkischen
Häfen
und
zyprischen
Flugzeugen
Überflugrechte
und
Landerechte
auf
türkischen
Flughäfen
verwehrt.
We
also
object
to
Turkey’s
continued
ban
on
vessels
flying
the
Cypriot
flag
and
vessels
from
ports
in
the
Republic
of
Cyprus
from
entering
Turkish
ports,
and
to
the
ban
on
Cypriot
aircraft
from
flying
over
Turkish
airspace
and
landing
in
Turkish
airports.
Europarl v8
Anlass
für
diese
Diskussion
ist
bekanntlich
das
berühmte
„Open-skies“-Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
von
2002,
dem
zufolge
die
Europäische
Gemeinschaft
ausschließliche
Kompetenzen
auf
dem
Gebiet
des
internationalen
Flugverkehrs
und
speziell
der
computergesteuerten
Buchungssysteme,
der
Flugpreise
für
den
Flugverkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft,
der
Zuweisung
von
Zeitnischen
und
der
Verteilung
der
Landerechte
besitzt.
As
you
know,
this
discussion
was
sparked
by
the
famous
2002
open
skies
judgment
by
the
Court
of
Justice,
from
which
it
was
evident
that
the
European
Community
has
exclusive
competence
in
international
airline
services,
more
specifically
automated
booking
systems,
intra-Community
ticket
prices
and
the
distribution
of
slots
or
landing
rights.
Europarl v8
Das
bringt
die
Landerechte
vielleicht
in
Gefahr,
aber
zugleich
mobilisiert
es
eine
ganze
Menge
Widerstand,
auch
in
den
Vereinigten
Staaten,
denn,
obgleich
die
US-Administration
dies
sehr
gern
durchpeitschen
möchte,
trifft
es
zu,
dass
es
unter
den
Parlamentariern
reichlich
Unterstützung
für
unsere
Position
gibt.
This
may
imperil
the
landing
rights,
but
will,
at
the
same
time
mobilise
quite
a
bit
of
opposition,
including
in
the
United
States,
because
it
is
true
that
although
the
US
administration
would
very
much
like
to
force
this
through,
there
is
much
support
for
our
position
among
the
parliamentarians.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
eine
Einbeziehung
des
Sektors
in
das
Emissionshandelssystem,
das
Abkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
die
Reform
der
Landerechte
sind
nur
einige
Beispiele.
The
proposals
to
include
the
sector
in
the
greenhouse
gas
emissions
trading
scheme,
the
agreement
with
the
United
States
and
the
reform
of
landing
rights
are
a
few
examples.
Europarl v8
Meine
Fraktion
unterstützt
die
Bemühungen
des
Berichterstatters,
die
Schlüsselelemente
des
Kommissionsvorschlags
zu
festigen,
die
da
sind:
ein
unabhängiger
Koordinator,
die
Vorrechte
der
Neubewerber
sowie
die
Rechtsstellung
der
Start-
und
Landerechte
vor
allem
als
Nutzungsrecht.
Our
group
supports
the
rapporteur's
efforts
to
adopt
the
key
elements
of
the
Commission
proposal:
an
independent
coordinator,
priority
being
given
to
new
entrants,
and
the
legal
status
of
slots
specifically
as
a
right
of
use.
Europarl v8
Wenn
wir
das
Abkommen
automatisch
mit
sofortiger
Wirkung
außer
Kraft
setzen,
dann
schaden
wir,
denke
ich,
mehr
uns
selbst
und,
um
ehrlich
zu
sein,
den
europäischen
Luftfahrtgesellschaften,
denen
in
den
Vereinigten
Staaten
die
Landerechte
verwehrt
würden.
If
we
automatically
suspend
the
agreement
with
immediate
effect,
I
think
that
we
will
be
doing
ourselves
more
harm
than
good,
to
tell
you
the
truth,
not
to
mention
European
airlines,
which
will
be
denied
landing
rights
in
the
United
States.
Europarl v8
Das
kann
bedeuten,
dass
sich
die
Passagiere
in
New
York,
Washington
oder
anderswo
drei
oder
vier
Stunden
anstellen
müssen,
um
die
von
den
Amerikanern
geforderten
Informationen
bereitzustellen,
oder
dass
die
Fluggesellschaft
je
Passagier
eine
Strafe
in
bestimmter
Höhe
zahlen
müssen
oder
dass
ihnen
sogar
die
Landerechte
entzogen
werden.
It
may
mean
that
all
passengers
have
to
queue
up
for
three
or
four
hours
in
Washington,
New
York
or
wherever
in
order
to
give
the
data
required
by
the
Americans,
or
that
airlines
are
fined
so
many
dollars
per
passenger
or
their
landing
rights
actually
suspended.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
war
zudem
der
Ansicht,
dass
in
Gesprächen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Russland
alle
Airlines
der
Europäischen
Union
denselben
nicht
diskriminierenden
rechtlichen
Status
erhalten
müssen,
damit
sie
permanente
Start-
und
Landerechte
auf
russischen
Flughäfen
erwerben
können.
We
in
the
Transport
Committee
also
considered
that
in
talks
between
the
European
Union
and
Russia
all
European
Union
airlines
must
be
given
equal
non-discriminatory
legal
status
in
order
to
enable
them
to
acquire
permanent
take-off
and
landing
rights
at
Russian
airports.
Europarl v8
Schließlich
behindern
diese
bilateralen
Abkommen
den
freien
Wettbewerb,
wenn
Start-
und
Landerechte
nationalen
Fluggesellschaften
vorbehalten
sind,
was
weder
der
Industrie,
geschweige
denn
dem
Verbraucher
zugute
kommt.
After
all,
these
bilateral
agreements
form
a
barrier
to
free
competition
if
take-off
and
landing
rights
are
reserved
for
national
airline
companies,
something
which
does
not
benefit
industry,
let
alone
the
consumer.
Europarl v8
Frau
Ratspräsidentin,
das
kann
aber
nur
funktionieren,
wenn
die
Mitgliedstaaten
ihre
Zuständigkeit
für
Lande-
und
Startrechte
an
die
Gemeinschaft
abgeben
und
wir
gemeinsam
die
Start-
und
Landerechte
verwalten.
This
can
only
happen,
Madam
President-in-Office,
if
the
Member
States
cede
their
responsibilities
for
take-off
and
landing
rights
to
the
Community
and
if
we
administer
the
take-off
and
landing
rights
together.
Europarl v8
Durch
den
Änderungsantrag
wird
das
Vorrecht
der
Neubewerber
beibehalten,
gleichzeitig
aber
auch
präzisiert,
dass
das
Vorrecht
von
der
Anzahl
der
beantragten
Start-
und
Landerechte
abhängig
ist.
The
amendment
preserves
the
idea
of
priority
being
given
them,
but
at
the
same
time
specifies
that
priority
should
be
dependent
on
the
number
of
slots
requested.
Europarl v8
Mit
Änderungsantrag
57
möchte
meine
Fraktion
die
Kommission
zur
Vorlage
eines
gründlicheren
Vorschlags
für
die
Start-
und
Landerechte
verpflichten.
Amendment
No
57
represents
the
desire
of
our
group
to
have
the
Commission
commit
to
submitting
a
more
comprehensive
proposal
on
slots.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
wirkt
sich
das
Verhältnis
von
1:20
als
Aufschlag
auf
die
anderen
Systeme
und
die
Landerechte
schon
hinreichend
auf
die
Preisbildung
sowie
auf
die
Herausforderung
an
die
Adresse
der
Luftfahrtunternehmen
und
der
Industrien
zur
Anwendung
der
Gebühren
aus.
In
our
view,
the
ratio
of
1
in
20
on
top
of
the
other
systems
and
on
top
of
the
landing
rights
already
has
sufficient
impact
on
pricing
and
on
the
challenge
on
the
part
of
airlines
and
industries
to
implement
the
tariffs.
Europarl v8
Die
Drohungen
der
USA,
Fluggesellschaften,
die
ihre
Forderungen
nicht
erfüllen,
Landerechte
zu
entziehen,
sind
ebenso
unannehmbar.
US
threats
to
withdraw
landing
rights
from
airlines
that
do
not
comply
with
their
demands
are
equally
unacceptable.
Europarl v8
Wenn
die
Fluggesellschaften
dem
nicht
nachkommen,
so
wurde
gedroht,
müssen
die
Fluggesellschaften
hohe
Geldstrafen
zahlen
oder
laufen
Gefahr,
die
Landerechte
zu
verlieren.
The
threat
was
made
that,
if
the
airlines
did
not
comply,
they
would
have
to
pay
heavy
fines
or
risk
losing
their
landing
rights.
Europarl v8
Das
heißt,
Aspekte
wie
Landerechte,
das
Recht
auf
Kabotageverkehr,
gleiche
Niederlassungs-
und
Eigentumsrechte
sowie
staatliche
Beihilfen
sind
zu
berücksichtigen.
This
means
that
aspects
such
as
landing
rights,
rights
to
cabotage,
equal
establishment
and
ownership
rights,
as
well
as
state
aid
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
Centavia
hatte
zudem
die
Landerechte
für
Ziele
in
der
Schweiz,
Deutschland,
Italien
und
Slowenien,
mit
deren
Bedienung
sie
im
Winter
2006/2007
anfangen
wollte.
Centavia
had
received
permissions
and
landing
rights
from
Slovenia,
Germany,
Italy
and
Switzerland
and
planned
to
start
flights
to
these
states
in
Winter
2006.
Wikipedia v1.0