Übersetzung für "Landerechte" in Englisch

Können wir einer solchen Fluggesellschaft die Landerechte verweigern?
Can we deny that airline landing rights?
Europarl v8

Bei Nichtbefolgung drohen die USA den Fluggesellschaften mit dem Entzug der Landerechte.
In case of non-compliance the United States threatened to rescind their landing rights.
ParaCrawl v7.1

Die USA verzichtete auf ihre Landerechte in Südafrika.
The USA withdrew from its landing rights in South Africa.
ParaCrawl v7.1

Eine möglichst flexible Verteilung der Start- und Landerechte ist zum Beispiel für Außenhandelsunternehmen von Bedeutung.
It is important to have a system of allocation of slots that is as flexible as possible for those companies, for example, that do business abroad.
Europarl v8

Alitalia und KLM werden bis zu 224 Start- und Landerechte wöchentlich zur Verfügung stellen.
Alitalia and KLM will make available up to 224 slots per week.
TildeMODEL v2018

Ehrlicherweise müssen wir hinzufügen, daß in der Zeit, in der die Niederlande noch nicht die Präsidentschaft der Europäischen Union innehatten, Van Mierlo auch einmal China besucht hat, um der KLM die Landerechte auf dem Flughafen von Peking zu sichern, und daß er bei dieser Gelegenheit erklärt hat, ja, die Achtung der Menschenrechte sei Sache der Europäischen Union, die Handelspolitik aber betrieben wir gerne selbst.
Now in all honesty we must admit that when the Netherlands did not yet have the Presidency of the European Union, Minister Van Mierlo once visited China to get landing rights for KLM at Peking airport and on that occasion Mr Van Mierlo said that the European Union must champion human rights and that we would take care of trade policy ourselves.
Europarl v8

Mit dieser Suspendierung ist es den Fluggesellschaften nun möglich, über die vorgesehene Mindestnutzung hinaus Flüge entsprechend der nachlassenden Nachfrage entfallen zu lassen, ohne dass sie ihre Start- und Landerechte für die nächste Saison verlieren.
The suspension now makes it possible for airlines to scrap flights in line with falling demand beyond the planned minimum usage without losing their take-off and landing rights for the next season.
Europarl v8

Luftfahrtgesellschaften, die Transatlantikflüge durchführen, gingen das Risiko ein, eine von zwei nicht miteinander zu vereinbarenden Vorschriften nicht zu befolgen und ernstzunehmende Verluste durch von den USA angedrohte Strafen hinnehmen zu müssen, darunter Geldbußen oder sogar ein Entzug der Landerechte.
Airlines operating flights across the Atlantic risked being caught between two sets of incompatible measures and suffering severe losses as a result of penalties the United States threatened to impose, including fines and even the withdrawal of landing rights.
Europarl v8

Wir lehnen auch ab, dass die Türkei nach wie vor unter zyprischer Flagge fahrenden Schiffen und aus Häfen der Republik Zypern kommenden Schiffen den Zugang zu türkischen Häfen und zyprischen Flugzeugen Überflugrechte und Landerechte auf türkischen Flughäfen verwehrt.
We also object to Turkey’s continued ban on vessels flying the Cypriot flag and vessels from ports in the Republic of Cyprus from entering Turkish ports, and to the ban on Cypriot aircraft from flying over Turkish airspace and landing in Turkish airports.
Europarl v8

Anlass für diese Diskussion ist bekanntlich das berühmte „Open-skies“-Urteil des Europäischen Gerichtshofs von 2002, dem zufolge die Europäische Gemeinschaft ausschließliche Kompetenzen auf dem Gebiet des internationalen Flugverkehrs und speziell der computergesteuerten Buchungssysteme, der Flugpreise für den Flugverkehr innerhalb der Gemeinschaft, der Zuweisung von Zeitnischen und der Verteilung der Landerechte besitzt.
As you know, this discussion was sparked by the famous 2002 open skies judgment by the Court of Justice, from which it was evident that the European Community has exclusive competence in international airline services, more specifically automated booking systems, intra-Community ticket prices and the distribution of slots or landing rights.
Europarl v8

Das bringt die Landerechte vielleicht in Gefahr, aber zugleich mobilisiert es eine ganze Menge Widerstand, auch in den Vereinigten Staaten, denn, obgleich die US-Administration dies sehr gern durchpeitschen möchte, trifft es zu, dass es unter den Parlamentariern reichlich Unterstützung für unsere Position gibt.
This may imperil the landing rights, but will, at the same time mobilise quite a bit of opposition, including in the United States, because it is true that although the US administration would very much like to force this through, there is much support for our position among the parliamentarians.
Europarl v8

Der Vorschlag für eine Einbeziehung des Sektors in das Emissionshandelssystem, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten und die Reform der Landerechte sind nur einige Beispiele.
The proposals to include the sector in the greenhouse gas emissions trading scheme, the agreement with the United States and the reform of landing rights are a few examples.
Europarl v8

Meine Fraktion unterstützt die Bemühungen des Berichterstatters, die Schlüsselelemente des Kommissionsvorschlags zu festigen, die da sind: ein unabhängiger Koordinator, die Vorrechte der Neubewerber sowie die Rechtsstellung der Start- und Landerechte vor allem als Nutzungsrecht.
Our group supports the rapporteur's efforts to adopt the key elements of the Commission proposal: an independent coordinator, priority being given to new entrants, and the legal status of slots specifically as a right of use.
Europarl v8

Wenn wir das Abkommen automatisch mit sofortiger Wirkung außer Kraft setzen, dann schaden wir, denke ich, mehr uns selbst und, um ehrlich zu sein, den europäischen Luftfahrtgesellschaften, denen in den Vereinigten Staaten die Landerechte verwehrt würden.
If we automatically suspend the agreement with immediate effect, I think that we will be doing ourselves more harm than good, to tell you the truth, not to mention European airlines, which will be denied landing rights in the United States.
Europarl v8

Das kann bedeuten, dass sich die Passagiere in New York, Washington oder anderswo drei oder vier Stunden anstellen müssen, um die von den Amerikanern geforderten Informationen bereitzustellen, oder dass die Fluggesellschaft je Passagier eine Strafe in bestimmter Höhe zahlen müssen oder dass ihnen sogar die Landerechte entzogen werden.
It may mean that all passengers have to queue up for three or four hours in Washington, New York or wherever in order to give the data required by the Americans, or that airlines are fined so many dollars per passenger or their landing rights actually suspended.
Europarl v8

Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr war zudem der Ansicht, dass in Gesprächen zwischen der Europäischen Union und Russland alle Airlines der Europäischen Union denselben nicht diskriminierenden rechtlichen Status erhalten müssen, damit sie permanente Start- und Landerechte auf russischen Flughäfen erwerben können.
We in the Transport Committee also considered that in talks between the European Union and Russia all European Union airlines must be given equal non-discriminatory legal status in order to enable them to acquire permanent take-off and landing rights at Russian airports.
Europarl v8

Schließlich behindern diese bilateralen Abkommen den freien Wettbewerb, wenn Start- und Landerechte nationalen Fluggesellschaften vorbehalten sind, was weder der Industrie, geschweige denn dem Verbraucher zugute kommt.
After all, these bilateral agreements form a barrier to free competition if take-off and landing rights are reserved for national airline companies, something which does not benefit industry, let alone the consumer.
Europarl v8

Frau Ratspräsidentin, das kann aber nur funktionieren, wenn die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit für Lande- und Startrechte an die Gemeinschaft abgeben und wir gemeinsam die Start- und Landerechte verwalten.
This can only happen, Madam President-in-Office, if the Member States cede their responsibilities for take-off and landing rights to the Community and if we administer the take-off and landing rights together.
Europarl v8

Durch den Änderungsantrag wird das Vorrecht der Neubewerber beibehalten, gleichzeitig aber auch präzisiert, dass das Vorrecht von der Anzahl der beantragten Start- und Landerechte abhängig ist.
The amendment preserves the idea of priority being given them, but at the same time specifies that priority should be dependent on the number of slots requested.
Europarl v8

Mit Änderungsantrag 57 möchte meine Fraktion die Kommission zur Vorlage eines gründlicheren Vorschlags für die Start- und Landerechte verpflichten.
Amendment No 57 represents the desire of our group to have the Commission commit to submitting a more comprehensive proposal on slots.
Europarl v8

Aus unserer Sicht wirkt sich das Verhältnis von 1:20 als Aufschlag auf die anderen Systeme und die Landerechte schon hinreichend auf die Preisbildung sowie auf die Herausforderung an die Adresse der Luftfahrtunternehmen und der Industrien zur Anwendung der Gebühren aus.
In our view, the ratio of 1 in 20 on top of the other systems and on top of the landing rights already has sufficient impact on pricing and on the challenge on the part of airlines and industries to implement the tariffs.
Europarl v8

Die Drohungen der USA, Fluggesellschaften, die ihre Forderungen nicht erfüllen, Landerechte zu entziehen, sind ebenso unannehmbar.
US threats to withdraw landing rights from airlines that do not comply with their demands are equally unacceptable.
Europarl v8

Wenn die Fluggesellschaften dem nicht nachkommen, so wurde gedroht, müssen die Fluggesellschaften hohe Geldstrafen zahlen oder laufen Gefahr, die Landerechte zu verlieren.
The threat was made that, if the airlines did not comply, they would have to pay heavy fines or risk losing their landing rights.
Europarl v8

Das heißt, Aspekte wie Landerechte, das Recht auf Kabotageverkehr, gleiche Niederlassungs- und Eigentumsrechte sowie staatliche Beihilfen sind zu berücksichtigen.
This means that aspects such as landing rights, rights to cabotage, equal establishment and ownership rights, as well as state aid must be taken into account.
Europarl v8

Centavia hatte zudem die Landerechte für Ziele in der Schweiz, Deutschland, Italien und Slowenien, mit deren Bedienung sie im Winter 2006/2007 anfangen wollte.
Centavia had received permissions and landing rights from Slovenia, Germany, Italy and Switzerland and planned to start flights to these states in Winter 2006.
Wikipedia v1.0