Translation of "Leidenszeit" in English
Das
Schicksal
hat
es
nun
leider
nach
langer
Leidenszeit
anders
bestimmt.
Sadly
fate
has
now
decided
differently,
after
a
long
time
of
suffering.
WikiMatrix v1
Nur
dann
wird
auf
der
Leidenszeit
ein
Segen
liegen.
Some
will
be
in
a
time
of
lament.
WikiMatrix v1
Die
Monate
in
der
Kohlengrube
waren
eine
schwere
Leidenszeit
für
uns
alle.
The
months
in
the
coal-mine
were
a
time
of
unbearable
suffering
for
us
all.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Obama:
Bitte
beenden
Sie
die
Leidenszeit
von
Leonard
Peltier!
President
Obama,
please
put
an
end
to
the
ordeal
of
Leonard
Peltier!
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
langen
Leidenszeit
gilt
Marie
seit
2008
als
geheilt.
After
a
long
period
of
suffering,
Marie
is
completely
healed
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Damit
begann
die
Leidenszeit
der
jüdischen
Bevölkerung,
die
hier
wohnte.
Thus
began
the
time
of
suffering
for
the
Jewish
population
living
there.
ParaCrawl v7.1
Für
Assunta
und
ihre
Kinder
begann
eine
lange
Leidenszeit.
For
Assunta
and
her
children,
a
long
Calvary
began.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
schwere
Zeit,
eine
Leidenszeit
für
uns
alle.
This
was
a
hard
time,
a
time
of
suffering,
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
meinen,
das
könnte
mir
aus
meiner
Leidenszeit
helfen,
akzeptiere
ich
Ihr
Angebot.
If
you
think
that
it'd
help
me
out
in
this
time
of
need,
I'll
accept
your
offer.
OpenSubtitles v2018
Gott
will
ihre
Leidenszeit
verkürzen.
God
wants
to
shorten
their
time
of
suffering.
CCAligned v1
Doch
die
Leidenszeit
von
Hans
Wilk
war
mit
dem
7.
September
nicht
zu
Ende.
But
Hans
Wilk's
ordeal
did
not
end
on
7
September.
ParaCrawl v7.1
Damit
hatte
auch
für
sie
die
große
Leidenszeit
begonnen,
da
Prügel
an
der
Tagesordnung
waren.
With
that,
the
time
of
suffering
had
come
for
them
as
well,
since
beatings
were
the
order
of
the
day
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ankunft
der
SNB
(Sbor
Národní
Bezpecnosti)
begann
eine
neue
Leidenszeit.
The
arrival
of
the
SNB
(Sbor
Národní
Bezpecnosti)
marked
the
beginning
of
a
new
time
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
hat
mich
nun
auch
Wiesia
nach
einer
zum
Glück
nur
kurzen
Leidenszeit
verlassen.
In
the
meantime
also
Wiesia
has
left
me
after
a
-
fortunately
-
short
time
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Diese
"Leidenszeit"
fand
erst
1893
ein
Ende:
Alice
Salomon
selbst
sagte,
dass
ihr
Leben
erst
anfing,
als
sie
21
Jahre
alt
war.
This
ended
in
1893
when
she
was
21,
and
she
recorded
in
her
autobiography
that
this
was
"when
her
life
began".
Wikipedia v1.0
Während
ich
mehr
über
Mandela
lernte,
fragte
ich
mich,
wie
er
das
Unvorstellbare
geschafft
hatte:
eine
27
Jahre
währende
Leidenszeit
zu
überstehen,
um
Führer
der
größten
Volkswirtschaft
Afrikas
zu
werden.
As
I
learned
more
about
Mandela,
I
wondered
how
he
had
achieved
the
unimaginable,
overcoming
a
27-year
ordeal
to
become
the
leader
of
Africa’s
largest
economy.
News-Commentary v14
Dies
hat
vorteilhafterweise
eine
deutliche
Reduzierung
der
Leidenszeit
bei
Patienten,
verkürzte
Arbeitszeitausfälle
und
Reduktion
der
Krankenhausaufenthaltskosten
zur
Folge.
This
advantageously
results
in
a
considerable
reduction
of
the
period
of
suffering
for
the
patients,
shorter
periods
out
of
work
and
a
reduction
of
the
costs
for
hospital
stays.
EuroPat v2
Dann
aber
müsset
ihr
selbst
auch
durch
die
Leidenszeit
gehen,
Ich
kann
euch
nicht
Not
und
Elend
fernhalten,
wo
die
gesamte
Menschheit
davon
betroffen
wird,
sondern
Ich
muss
Mich
darauf
beschränken,
euch
mit
Kraft
zu
erfüllen,
auf
daß
ihr
die
Notzeit
überstehet.
But
then
you
yourselves
also
have
to
go
through
the
times
of
suffering,
I
can’t
keep
away
from
you
plight
and
misery
where
the
whole
of
mankind
is
affected
by
it
but
I
have
to
confine
myself
to
fill
you
with
power
so
that
you
cope
with
the
time
of
need.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
selbst
noch
ein
paar
Tage
dauert,
meinten
die
andern,
im
großen
ganzen
ist
unsere
Leidenszeit
zu
Ende...
And
even
if
it
takes
a
few
more
days,
said
others,
all
in
all
our
time
of
suffering
is
over...
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Sexsklavin
wird
es
nicht
viel
Trost
geben,
wenn
sie
informiert
werden,
dass
ihre
Leidenszeit
ein
Produkt
der
männlichen
Instinkte
ist.
It
will
not
be
much
comfort
for
a
sex
slave
to
be
informed
that
her
suffering
is
a
product
of
men's
natural
instincts.
ParaCrawl v7.1
Kundrys
einzige
Worte
(und
die
letzten,
die
sie
überhaupt
im
Drama
zu
sprechen
hat)
nachdem
sie
nach
langer
Leidenszeit
wieder
zum
Leben
zurückgerufen
ist,
sind:
"Dienen,
dienen!"
Kundry's
only
words
(and
the
last
that
she
has
to
speak
in
the
whole
drama)
after
she
is
called
back
to
life
after
a
long
period
of
grief,
are
to
serve,
to
serve!
ParaCrawl v7.1
Wenn
sonach
eine
Entwicklungsperiode
abgebrochen
und
von
einer
neuen
Periode
abgelöst
wird,
so
ist
das
ein
Werk
übergroßer
Liebe
Gottes
zu
Seinen
Geschöpfen,
denn
Er
will
ihre
Leidenszeit
verkürzen,
wenngleich
die
Wesen
selbst
immer
noch
die
Länge
der
Zeit
bestimmen,
die
sie
für
ihre
Vollendung
benötigen,
weil
stets
die
Periode
des
freien
Willens
die
Zeit
des
Mußzustandes
ablöst
und
nun
ausgenützt
oder
nutzlos
vorübergehen
kann.
So
when
a
development
period
is
broken
off
and
replaced
by
a
new
one
then
this
is
a
work
of
enormous
love
of
God
towards
his
creatures
because
he
wants
to
shorten
their
time
of
suffering
even
though
the
beings
themselves
still
always
determine
the
length
of
time
that
they
need
for
their
perfection
since
the
period
of
free
will
always
replaces
the
time
of
the
mandatory
state
and
can
now
be
exploited
or
can
be
wasted.
ParaCrawl v7.1