Translation of "Maßgebend für" in English
																						Wissenschaft
																											ist
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											der
																											Europäischen
																											Union.
																		
			
				
																						Science
																											is
																											crucial
																											to
																											the
																											competitiveness
																											of
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											altägyptische
																											Religion
																											war
																											der
																											den
																											Lebensrhythmus
																											bestimmende
																											Nil.
																		
			
				
																						The
																											practices
																											of
																											Egyptian
																											religion
																											were
																											efforts
																											to
																											provide
																											for
																											the
																											gods
																											and
																											gain
																											their
																											favor.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dieser
																											Mittelwert
																											ist
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Bestimmung
																											des
																											Rendementwerts
																											des
																											betreffenden
																											Rohzuckers.
																		
			
				
																						This
																											mean
																											shall
																											be
																											conclusive
																											for
																											establishing
																											the
																											yield
																											of
																											the
																											raw
																											sugar
																											concerned.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Dieser
																											Mittelwert
																											ist
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Bestimmung
																											der
																											Kategorie
																											des
																											betreffenden
																											Zuckers.
																		
			
				
																						This
																											mean
																											shall
																											be
																											conclusive
																											for
																											establishing
																											the
																											grade
																											of
																											the
																											sugar
																											concerned.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Frage
																											3:
																											Welches
																											Recht
																											soll
																											maßgebend
																											sein
																											für:
																		
			
				
																						Question
																											3:
																											What
																											law
																											should
																											be
																											applicable
																											to:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgebend
																											für
																											ihre
																											Auswahl
																											sind
																											Kompetenz,
																											Fachwissen,
																											Unabhängigkeit
																											und
																											Erfahrung.
																		
			
				
																						They
																											will
																											be
																											selected
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											criteria
																											of
																											competence,
																											knowledge,
																											independence
																											and
																											experience.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Auslegung
																											des
																											Artikel
																											296
																											EGV
																											bleibt
																											letztlich
																											der
																											EuGH.
																		
			
				
																						The
																											final
																											word
																											on
																											the
																											determination
																											of
																											the
																											ambit
																											of
																											Article
																											296
																											TEC
																											lies
																											with
																											the
																											Court
																											of
																											Justice.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Einführung
																											von
																											Binnenschifffahrtsinformationsdiensten
																											sind
																											die
																											Anforderungen
																											der
																											RIS-Richtlinie.
																		
			
				
																						RIS
																											need
																											to
																											be
																											implemented
																											in
																											Europe
																											according
																											to
																											the
																											requirements
																											of
																											the
																											RIS
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgebend
																											für
																											ihren
																											wirtschaftlichen
																											Erfolg
																											sind
																											vor
																											allem
																											der
																											Außenhandel
																											und
																											die
																											Auslandsinvestitionen.
																		
			
				
																						Most
																											of
																											its
																											economic
																											success
																											is
																											due
																											to
																											foreign
																											trade
																											and
																											investment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ihre
																											Testergebnisse
																											sind
																											maßgebend
																											für
																											Sicherheitsbehörden
																											und
																											Kernkraftwerksbetreiber.
																		
			
				
																						The
																											results
																											are
																											relevant
																											to
																											national
																											safety
																											authorities
																											and
																											power
																											plant
																											operators.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ihre
																											Stellung
																											ist
																											somit
																											maßgebend
																											für
																											den
																											jeweiligen
																											Betätigungszustand
																											der
																											Steckverbindung.
																		
			
				
																						Its
																											position
																											therefore
																											determines
																											the
																											present
																											state
																											of
																											operation
																											of
																											the
																											connector.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dadurch
																											ist
																											die
																											Öltemperatur
																											im
																											Transformatorenkessel
																											maßgebend
																											für
																											das
																											Temperaturniveau
																											der
																											Thermokopieeinrichtung.
																		
			
				
																						The
																											oil
																											temperature
																											within
																											the
																											transformer
																											tank
																											is
																											thus
																											determinative
																											for
																											the
																											temperature
																											level
																											in
																											the
																											thermal
																											replica
																											apparatus.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Wirksamkeit
																											ist
																											der
																											Trialkylzinngehalt.
																		
			
				
																						The
																											activity
																											is
																											determined
																											by
																											the
																											trialkyltin
																											content.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											den
																											Ansprechdruck
																											ist
																											nun
																											die
																											Schwingungsform,
																											die
																											der
																											Versagensform
																											entspricht.
																		
			
				
																						The
																											vibration
																											mode
																											which
																											corresponds
																											to
																											the
																											mode
																											of
																											failure
																											is
																											of
																											importance
																											for
																											the
																											response
																											pressure.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Weiterhin
																											ist
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Dimensionierung
																											die
																											erwartete
																											Sperrdämpfung.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											expected
																											attenuation
																											outside
																											the
																											passband
																											is
																											also
																											important
																											for
																											the
																											design.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Wirksamkeit
																											ist
																											die
																											Emulsionsstabilität.
																		
			
				
																						The
																											stability
																											of
																											the
																											emulsion
																											is
																											a
																											determining
																											factor
																											for
																											the
																											activity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Dialyse
																											ist
																											dabei
																											jedoch
																											der
																											effektive
																											Blutfluß
																											Qb.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											effective
																											blood
																											flow
																											Qb
																											is
																											the
																											deciding
																											factor
																											for
																											dialysis.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											abschließende
																											Defektdichtebestimmung
																											ist
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Sortierung
																											der
																											Scheiben
																											in
																											das
																											Testscheibenlager.
																		
			
				
																						The
																											concluding
																											defect
																											density
																											determination
																											is
																											crucial
																											for
																											sorting
																											the
																											wafers
																											in
																											the
																											test
																											wafer
																											store.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Höhe
																											des
																											Spulenstroms
																											ist
																											das
																											Puls-Pausen-Verhältnis
																											ppv
																											des
																											Stellsignals.
																		
			
				
																						A
																											pulse-interval
																											ratio
																											ppv
																											of
																											the
																											regulating
																											signal
																											is
																											definitive
																											for
																											the
																											magnitude
																											of
																											the
																											coil
																											current.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Ausschraubkräfte
																											ist
																											die
																											Form
																											dieser
																											Verzahnung.
																		
			
				
																						The
																											unscrewing
																											torque
																											is
																											determined
																											by
																											the
																											shape
																											of
																											the
																											serrations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Bewegung
																											der
																											einzelnen
																											Nadelbalken
																											ist
																											insbesondere
																											die
																											gewünschte
																											Musterung.
																		
			
				
																						The
																											desired
																											patterning
																											in
																											particular
																											is
																											decisive
																											for
																											the
																											movement
																											of
																											the
																											individual
																											needle
																											beams.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											die
																											Arbeit
																											der
																											GD
																											XI
																											im
																											Strahlenschutzbereich
																											ist
																											der
																											Euratom-Vertrag.
																		
			
				
																						The
																											work
																											of
																											DG
																											XI
																											in
																											the
																											field
																											of
																											radiation
																											protection
																											is
																											governed
																											by
																											the
																											Euratom
																											Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Abbrandzeiten
																											von
																											sechs
																											Versuchen
																											sind
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Beurteilung.
																		
			
				
																						The
																											values
																											of
																											burning
																											time
																											determined
																											within
																											six
																											tests
																											are
																											necessary
																											for
																											the
																											evaluation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Ergebnisse
																											von
																											sechs
																											Versuchen
																											sind
																											maßgebend
																											für
																											die
																											Beurteilung.
																		
			
				
																						The
																											results
																											of
																											six
																											tests
																											are
																											relevant
																											for
																											the
																											evaluation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Maßgebend
																											für
																											das
																											Thixotropieverhalten
																											ist
																											der
																											aus
																											den
																											einzelnen
																											Viskositäten
																											gebildete
																											Quotient.
																		
			
				
																						The
																											quotient
																											of
																											the
																											two
																											viscosities
																											is
																											a
																											measure
																											of
																											the
																											thixotropic
																											character.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Berücksichtigung
																											des
																											Querschnittes
																											ist
																											dabei
																											maßgebend
																											für
																											den
																											Volumenstrom.
																		
			
				
																						The
																											determination
																											of
																											the
																											cross-section
																											is
																											thereby
																											a
																											determining
																											factor
																											for
																											the
																											volume
																											flow.
															 
				
		 EuroPat v2