Translation of "Messgeber" in English
Zur
Aufrechterhaltung
des
Hilfsnetzbetriebs
ist
ein
dem
Messgeber
zugeordneter
aufladbarer
Speicher
vorgesehen.
To
maintain
the
auxiliary
power
supply
a
chargeable
memory
is
provided
which
is
assigned
to
the
encoder.
EuroPat v2
Solche
Messgeber
sind
entsprechend
dem
Abstand
der
Körpergelenke
spurversetzt
montiert.
Such
sensors
are
installed
offset,
corresponding
to
the
interval
of
the
body
joints.
EuroPat v2
Eine
derartige
Anordnung
der
Messgeber
20,
30
ist
besonders
platzsparend.
Such
an
arrangement
of
the
sensors
20,
30
is
particularly
space-saving.
EuroPat v2
Dieser
Messgeber
44
ist
in
Form
einer
linearen
Skala
stilisiert
dargestellt.
This
transducer
44
is
represented
as
stylized
in
the
form
of
a
linear
scale.
EuroPat v2
Das
mechanische
Moment
des
Prüflings
wird
durch
einen
Messgeber
erfasst.
The
mechanical
moment
of
the
test
specimen
is
detected
by
means
of
a
sensor.
EuroPat v2
Mit
diesem
Messgeber
werden
neue
Funktionen
für
das
bisher
eingesetzte
Inkremental-Messsystem
geboten.
This
encoder
offers
new
functions
for
the
incremental
measuring
system
employed
up
to
now.
EuroPat v2
Unterstützung
bietet
ein
mechanischer
Messgeber
mit
digitaler
Anzeige.
Support
is
provided
by
a
mechanical
transmitter
with
digital
display.
ParaCrawl v7.1
Der
Messgeber
wird
bei
Ausfall
der
Spannungsversorgung
auf
einen
Hilfsnetzbetrieb
mit
geringerem
Energieverbrauch
ungeschaltet.
If
the
voltage
supply
fails
the
encoder
is
switched
to
an
auxiliary
power
supply
which
uses
less
energy.
EuroPat v2
Der
Messgeber
dieses
Systems
wird
im
Normalbetrieb
von
einer
Spannungsversorgung
(Netz)
versorgt.
During
normal
operation
the
encoder
of
this
system
is
fed
by
a
voltage
supply
(mains).
EuroPat v2
Schwingungen,
welche
aus
einer
Rotorunwucht
resultieren,
werden
von
dem
Messgeber
34
erfasst.
Vibrations
resulting
from
rotor
unbalance
are
detected
by
transducer
34
.
EuroPat v2
Die
Aufweitung
des
Lichtkegels
kann
dann
entsprechend
der
Messgenauigkeit
der
Messgeber
in
dem
Roboter
gewählt
werden.
The
expansion
of
the
light
cone
may
then
be
chosen
according
to
the
measurement
accuracy
of
the
sensors
in
the
robot.
EuroPat v2
Der
Messgeber
erfasst
spezifische
Daten,
die
individuelle
Merkmale
des
zu
bearbeitenden
Tierkörpers
betreffen.
The
sensor
records
specific
data
which
concern
individual
features
of
the
animal
body
to
be
processed.
EuroPat v2
Eine
Variation
der
Breite
der
Felder
ermöglicht
eine
Bestimmung
des
Drehwinkels
sowie
der
Drehrichtung
der
Messgeber.
A
variation
of
the
width
of
the
fields
allows
a
determination
of
the
angle
and
the
direction
of
rotation
of
the
sensor.
EuroPat v2
Das
Anbringen
beider
Messgeber
an
der
Tretlagerwelle
stellt
eine
besonders
einfache
konstruktive
Ausgestaltung
dar.
The
fastening
of
the
two
sensors
at
the
pedal
sprocket
shaft
bearing
represents
a
particularly
simple
design.
EuroPat v2
Weiterhin
können
verschiedenartige
Sensoren
(z.
B.
Erdsensor,
Magnetometer)
als
Messgeber
verwendet
werden.
Furthermore,
various
types
of
sensors
(for
example,
earth
sensors,
magnetometers)
can
be
used
as
sensors.
EuroPat v2
Der
Sender
hat
einen
Durchmesser
von
81
mm
und
kann
bis
zu
8
Messgeber
aufnehmen.
The
transmitter
diameter
is
81
mm,
and
it
is
capable
of
managing
up
to
8
transducers.
ParaCrawl v7.1
In
unmittelbarer
Nähe
jeder
der
Antriebsrollen
2
bis
5
ist
ein
als
Drehgeber
16
ausgebildeter
Messgeber
angeordnet,
der
einen
mittels
einer
der
Antriebsrollen
2
bis
5
in
der
Ausrichtebene
6
bewirkten
lokalen
Vorschub
eines
von
den
Rollenpaaren
erfassten
Blattes
24
misst.
In
the
immediate
vicinity
of
each
of
the
drive
rollers
2
to
5,
a
respective
sensor
is
provided
in
the
form
of
an
angular
encoder
16
which
measures
a
local
feed,
effected
by
means
of
the
respective
drive
roller
2
to
5
in
the
plane
of
alignment
6,
of
a
sheet
24
which
has
been
gripped
by
the
pairs
of
rollers.
EuroPat v2
In
einer
kostengünstigen
Ausführung
der
Messgeber
sind
als
optische
Sensoren
mit
Vorteil
eine
vorbestimmte
Anzahl
der
Lichtschranken
29
(Figur
4)
zur
Steuerung
des
Ausrichtvorgangs
herangezogen,
wobei
die
Lichtfühler
46
und
die
Fühlerleitungen
47
entfallen.
In
a
cost-effective
embodiment
of
the
sensors,
optic
sensors
are
advantageously
provided
in
the
form
of
a
predetermined
number
of
light
barriers
29
(FIG.
4),
and
they
are
used
to
advantage
to
control
the
aligning
operation,
enabling
the
light
sensors
46
and
the
sensor
circuits
47
to
be
omitted.
EuroPat v2
Die
Antriebsmotoren
30
und
35
sind
dabei
jeweils
Teil
eines
Servo-Antriebssystems,
welches
Messgeber
56
und
57
enthält,
welche
die
Ist-Lage
der
Querspindel
29
und
der
Längsspindel
27
an
den
Rechner
zurückmelden.
At
the
same
time,
the
drive
motors
30
and
35
are
in
each
case
a
part
of
the
servo
drive
system
which
contains
the
measuring
transmitters
56
and
57,
which
report
back
the
actual
position
of
the
rightangled
spindle
29
and
the
longitudinal
spindle
27
to
the
computer.
EuroPat v2
Der
Messgeber
70
besteht
aus
zwei
zueinander
verdrehbaren
Ringen,
die
jeweils
mit
dem
Hohlzapfen
66
bzw.
dem
Joch
52
in
festem
Kontakt
stehen,
wobei
die
Öffnung
des
Jochs
66
in
keinem
Fall
vollständig
verdeckt
wird,
um
über
den
Umlenkspiegel
74
den
Ein-
bzw.
Austritt
von
Licht
zu
ermöglichen.
The
measuring
sensor
70
consists
of
two
rings
which
can
be
moved
in
respect
to
each
other
and
are
in
fixed
contact
with
respectively
the
hollow
pin
68
or
the
yoke
53,
wherein
the
opening
of
the
yoke
66
is
in
no
case
completely
covered
so
as
to
make
possible
the
entry,
or
respectively
exit
of
light
via
the
deflecting
mirror
74
.
EuroPat v2
Messsystem
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Speicher
im
Messgeber
(1)
angeordnet
ist.
The
measuring
system
according
to
claim
6,
wherein
said
chargeable
memory
is
disposed
in
said
encoder.
EuroPat v2
Nach
der
Schneidstation
9
ist
im
Vorschubbereich
des
Laminates
8
eine
Lichtschranke
oder
irgend
ein
anderer
geeigneter
Messgeber
17
angeordnet,
mit
dessen
Hilfe
die
Vorderkante
eines
Laminatabschnittes
ermittelt
werden
kann.
A
light
barrier
or
other
suitable
measurement
transmitter
17
for
detecting
the
front
edge
of
a
laminate
portion
is
arranged
downstream
of
the
cutting
station
9
in
the
feed
region
of
the
laminate
8.
EuroPat v2