Translation of "Mit mängeln behaftet" in English
																						Der
																											dem
																											Plenum
																											zur
																											Abstimmung
																											vorliegende
																											Vorschlag
																											ist
																											mit
																											zwei
																											wesentlichen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						The
																											vote
																											in
																											this
																											House
																											displays
																											two
																											major
																											flaws.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auch
																											Programmplanung,
																											Überwachung
																											und
																											Auswertung
																											sind
																											mit
																											großen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						There
																											are
																											also
																											serious
																											shortcomings
																											in
																											programme
																											planning,
																											supervision
																											and
																											evaluation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											sind
																											ebenso
																											wie
																											sein
																											Bericht
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						Like
																											his
																											report
																											they
																											are
																											flawed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											in
																											der
																											Regel
																											recht
																											gut,
																											aber
																											mit
																											einigen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						It
																											is
																											usually
																											fairly
																											good,
																											but
																											with
																											a
																											few
																											drawbacks.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieses
																											Projekt
																											ist
																											meines
																											Erachtens
																											mit
																											zwei
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											that
																											this
																											project
																											has
																											two
																											inherent
																											defects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											auch
																											dieses
																											System
																											ist
																											mit
																											erheblichen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						But
																											this
																											system,
																											too,
																											is
																											badly
																											flawed.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Den
																											noch
																											ist
																											der
																											Vorschlag
																											mit
																											einigen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						But
																											I
																											would
																											emphasize
																											once
																											again
																											that,
																											in
																											spite
																											of
																											this,
																											we
																											are
																											not
																											losing
																											courage.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											bekannten
																											Ausführungen
																											sind
																											mit
																											einigen
																											wesentlichen
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						These
																											known
																											constructions
																											are
																											hampered
																											by
																											some
																											considerable
																											shortcomings.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Methode
																											ist
																											jedoch
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											method
																											has
																											associated
																											deficiencies.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Gemeinschaftsinstitutionen
																											sind
																											mit
																											vielerlei
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						Yes,
																											this
																											Europe
																											of
																											ours
																											is
																											a
																											Community
																											of
																											laws
																											and
																											we
																											are
																											proud
																											of
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Erzeugung
																											von
																											hochglänzenden
																											Oberflächen
																											ist
																											bislang
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						The
																											production
																											of
																											high
																											gloss
																											surfaces
																											has
																											previously
																											been
																											associated
																											with
																											various
																											defects.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Messanordnung
																											ist
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						This
																											measuring
																											arrangement
																											is
																											flawed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eventuelle
																											Leistungsansprüche
																											bleiben
																											unberührt,
																											soweit
																											die
																											geänderten
																											Leistungen
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet
																											sind.
																		
			
				
																						Possible
																											performance
																											demands
																											remain
																											unaffected,
																											as
																											far
																											as
																											the
																											changed
																											achievements
																											are
																											afflicted
																											with
																											lack.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gewährleistungsansprüche
																											bleiben
																											unberührt,
																											soweit
																											die
																											geänderten
																											Leistungen
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet
																											sind.
																		
			
				
																						Guarantee
																											claims
																											stay
																											unaffected
																											should
																											the
																											changed
																											services
																											be
																											afflicted
																											with
																											deficiencies.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											gewährleisten,
																											dass
																											die
																											gelieferte
																											Ware
																											nicht
																											mit
																											Mängeln
																											behaftet
																											ist.
																		
			
				
																						We
																											guarantee
																											that
																											the
																											delivered
																											goods
																											are
																											free
																											of
																											blemishes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Vereinfachung
																											war
																											mit
																											mehreren
																											Mängeln
																											behaftet,
																											die
																											für
																											einige
																											Teilnehmer
																											immer
																											weniger
																											tragbar
																											wurden.
																		
			
				
																						This
																											simplification
																											contains
																											several
																											flaws,
																											which
																											have
																											become
																											increasingly
																											unsustainable
																											for
																											some
																											participants
																											to
																											support.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											Entscheidung
																											der
																											Kommission
																											kann
																											sowohl
																											mit
																											formalen
																											als
																											auch
																											mit
																											materiellrechtlichen
																											Mängeln
																											behaftet
																											sein.
																		
			
				
																						A
																											decision
																											by
																											the
																											Commission
																											may
																											be
																											vitiated
																											by
																											both
																											procedural
																											and
																											substantive
																											flaws.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schon
																											im
																											vergangenen
																											Jahr
																											haben
																											wir
																											einen
																											Haushalt
																											abgelehnt,
																											der
																											mit
																											ähnlichen
																											Mängeln
																											behaftet
																											war.
																		
			
				
																						In
																											1984
																											our
																											Assembly
																											adopted
																											a
																											resolution
																											calling
																											for
																											the
																											renewal
																											of
																											the
																											shipbuilding
																											industry
																											by
																											favouring
																											ships
																											purchased
																											from
																											EEC
																											yards.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Durchführung
																											des
																											Gemeinschaftlichen
																											Versandverfahrens
																											ist
																											seit
																											einer
																											Reihe
																											von
																											Jahren
																											mit
																											ernsten
																											Mängeln
																											behaftet.
																		
			
				
																						The
																											operation
																											of
																											the
																											Community
																											transit
																											system
																											has
																											been
																											seriously
																											flawed
																											for
																											a
																											number
																											of
																											years.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Verfahren
																											sind
																											grundsätzlich
																											mit
																											den
																											gleichen
																											Mängeln
																											behaftet,
																											die
																											vorstehend
																											angegeben
																											wurden.
																		
			
				
																						These
																											processes
																											basically
																											suffer
																											from
																											the
																											same
																											defects
																											that
																											were
																											mentioned
																											above.
															 
				
		 EuroPat v2