Translation of "Motorendrehzahl" in English

Die relativ hohe Motorendrehzahl des Universalmotors wird der erforderlichen Betriebsdrehzahl angepasst.
The relatively high motor speed of a universal motor is reduced to match the desired operating speed.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber ist jedoch die Strömungsgeschwindigkeit des Gasstrahles 15 unabhängig von der Motorendrehzahl.
On the other hand, however, the flow velocity of gas spray 15 is independent of the engine speed.
EuroPat v2

Durch geringfügiges Ändern der Motorendrehzahl würde die Kupplungsbetätigung durch das Regelventil übernommen werden.
By slightly varying the engine speed, clutch operation would be taken over by the regulating valve.
EuroPat v2

Der Einspritzdruck wird weitgehend unabhängig von der Motorendrehzahl und der Einspritzmenge geregelt.
The controlled injection pressure is largely independent of engine speed and injection amount.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagene Kopplungsart zwischen Motor und Blendplatte führt zu einem nicht-linearen Zusammenhang zwischen Plattenvorschub und Motorendrehzahl.
The type of coupling proposed between motor and diaphragm plate leads to a non-linear relationship between plate advance and motor speed.
EuroPat v2

So kann beispielsweise auch die Längsbeschleunigung oder die Motorendrehzahl anstelle der Querbeschleunigung als Ausgangsgröße verwendet werden.
Thus, for example, the longitudinal acceleration or the engine speed can also be used as output variable in place of the transverse acceleration.
EuroPat v2

Dabei wird die Motorendrehzahl von 1.460 U/min auf 1.170 U/min reduziert.
The motor speed is then reduced from 1460 rpm to 1170 rpm.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung gilt für das Verfahren zur Darstellung der vom Hersteller für Verbrennungsmotoren oder elektrische Antriebssysteme der Kraftfahrzeuge der Klassen M und N angegebenen Kurve der Volllastleistung und der höchsten 30-Minuten-Leistung elektrischer Antriebssysteme in Abhängigkeit von ihrer Motorendrehzahl [1].
This Regulation applies to the representation of the curve as a function of engine or motor speed of the power at full load indicated by the manufacturer for internal combustion engines or electric drive trains and the maximum 30 minutes power of electric drive trains intended for the propulsion of motor vehicles of categories M and N [1].
DGT v2019

Die Erfindung ist durch eine derartige Steuerung für das genannte Mittel gekennzeichnet, dass die Motorendrehzahl nur dann an die Last über­tragbar ist, wenn der Motor mit seiner Speisefrequenz synchronisiert ist.
In this respect, the drive is characterized in that the control means for the controllable means is such that the motor speed can be transmitted to the load only when the motor has been sychronized with its supply frequency.
EuroPat v2

Auch Hilfsgrößen wie der Kolbenweg des Kolbens 5, der Betrag des Unterdruckes im Saugrohr, die Motorendrehzahl, die Umgebungstemperatur und die Fahrzeuggeschwindigkeit können zur Steuerung des Ventils 4 herangezogen werden.
Data concerning additional parameters, such as the piston path of the piston 5, the amount of vacuum in the suction pipe, the motor rpm's, the ambient temperature and the vehicle speed can also be used to control the valve 4.
EuroPat v2

Um für alle Blendplatten das gleiche Verhältnis von Motorendrehzahl zu Plattenvorschub zu erhalten, haben die Zahnschienen auch eine entsprechend verschiedene Steigung.
To obtain the same ratio between motor speed and plate advance for all diaphragm plates, the toothed rails also have a correspondingly different pitch.
EuroPat v2

Der oben bereits angedeutete Weg, durch Einbau eines federnden und dämpfenden Elements die Amplitudenüberhohung im torsionskritischen Bereich zurückzunehmen hierbei das federnde und dämpfende Element jedoch so anzuordnen, daß das dynamische Wellendrehmoment direkt von der Drehmomentmeßwelle aufgenommen wird, scheitert daran, daß zufolge Absinkens der biegekritischen Drehzahl einer für die maximale Motorendrehzahl ausgelegten Leistungsbremse für die Bestimmung des dynamischen Wellendrehmoments bei der maximalen Drehzahl nicht mehr verwendet werden kann.
The means indicated above for reducing the amplitude increase through incorporation of an elastic, dampening element in the torsional resonance speed range, and arranging the elastic, dampening element in such a way that the dynamic shaft torque will be received directly by the torque sensor is not successful. The reason is because of the decrease in the critical rotational speed with respect to bending for a PAU whose original layout was for maximum motor speed and that no longer can be used at maximum speed because of excessive coupling weight.
EuroPat v2

Da der Steuereingang für die Steuer- und Regelanordnung im allgemeinen mit einem Triggerlevel versehen ist, der unterhalb des Levels der Störimpulse liegt, zählt die nachgeschaltete Logik mehr Impulse als tatsächlich an dem Motorschaltkreis entsprechend der Motorendrehzahl anliegen.
The control input is basically provided with a trigger level which recognizes the spurious pulses, so that the logic counts more pulses than were actually applied to the control input and correspond to the rotational speed of the motor.
EuroPat v2

Der Ausgang des dritten Frequenzteilers 59 ist über ein Gatter 58 und einen Ausgangsverstärker 88 mit der Antriebswicklung des Synchronmotors SM verbunden, so dass die Motorendrehzahl direkt von den Ausgangsimpulsen des dritten Frequenzteilers 59 abhängt.
The output of frequency divider 59 is connected to the drive winding of synchronous motor SM through a gate 58 and an amplifier 88, so that the motor rpm is directly dependent upon the output pulses of frequency divider 59.
EuroPat v2

Das Öffnen der hydrostatischen Kupplung, also die Freigabe der Kurzschlußleitung, erfolgt zweckmäßig bei einer Motorendrehzahl, die über der Leerlaufdrehzahl, aber noch unter dem für den normalen Motorbetrieb in Frage kommenden Drehzahlbereich liegt.
The opening of the hydrostatic coupling, i.e. the freeing of the short-circuit conduit, preferably takes place at an engine speed which lies above the idling speed but below the speed range corresponding to normal engine operation.
EuroPat v2

Die Intensität der Turbulenz soll dabei, unabhängig von der Motorendrehzahl, möglichst konstant sein, wobei einfache Mittel zur Anwendung gelangen sollen.
The intensity of the turbulence should be as constant as possible, independently of the engine speed, the intention being to use simple means.
EuroPat v2

Beim Betreiben des Motors werden die Shaker in Abhängigkeit von der Motorendrehzahl bei den Resonanzfrequenzen gegenphasig zu den vom Motor kommenden Vibrationen erregt, wodurch die Übertragung der eingeleiteten Vibrationen gedämpft werden.
When the engine is operated, depending on the engine speed, the shakers are excited at the resonant frequencies in phase opposition to the vibrations coming from the engine, thereby damping the transfer of the vibrations.
EuroPat v2

Beim Betreiben des Motors werden die Shaker in Abhängigkeit von der Motorendrehzahl bei den Resonsanzfrequenzen gegenphasig zu den vom Motor kommenden Vibrationen erregt, wodurch die Übertragung der eingeleiteten Vibrationen zumindest gedämpft werden.
During the operation of the engine, the shakers are excited as a function of the rotational speed of the engine at the resonance frequencies in antiphase to the vibrations coming from the engine, whereby the transmission of the introduced vibrations is at least dampened.
EuroPat v2

Durch Änderung der Motorendrehzahl der Pumpen läßt sich das Mischungsverhältnis der Lackkomponenten variieren und gegebenenfalls unterschiedlichen Anforderungen anpassen.
The mixing ratio of the lacquer components can be varied and optionally adapted to different requirements by changing the pump motor speeds.
EuroPat v2

In dieser Schaltstellung geht der Kraftfluß vom Antriebsmotor 7 über das Kegelradgetriebe 9, 10 und das Stirnrad 12 zum größeren Vorgelegerad 13 und über das kleinere Vorgelegerad 16 zum großen Zahnrad 17 auf der Arbeitsspindel 6, was eine Untersetzung der Motorendrehzahl ins Langsame bedeutet.
In this shifting position, the power transmission works from driving motor 7 through bevel gear transmission 9, 10 and spur wheel 12 to larger counter gear 13 and through smaller counter gear 16 to large gear 17 on work spindle 6. This provides a reduction of the motor rotation speed.
EuroPat v2

Ein geschlossener Regelkreis dieser Art erlaubt es zum Beispiel den Arbeitspunkt der Pumpe durch Verstellen der Motorendrehzahl oder zum Beispiel durch Verstellen der Stellung eines Ventils so zu verändern, dass die Pumpe in einem Bereich mit geringerer Kavitationsgefährdung arbeitet.
A closed control loop of this type enables the working point of the pump to be altered by adjusting the motor speed or for example by adjusting the position of a valve so that the pump operates in a region in which there is a low risk of cavitation.
EuroPat v2

Die Motorendrehzahl muß 75% der Drehzahl (S) betragen, bei der der Motor seine Höchstleistung entwickelt.
Engine speed must be 75% of the speed (S) at which the engine develops maximum power.
EUbookshop v2

Strahlentherapiegerät nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Zahnschienen benachbarter Blendplatten eines Konturenkollimators eine unterschiedliche Höhe und eine dadurch bedingte unterschiedliche Steigung aufweisen, wobei die Steigung derart ausgelegt ist, dass zwischen Motorendrehzahl und Plattenvorschub stets ein gegebener, für alle Blendplatten gültiger, linearer Zusammenhang besteht.
Radiation therapy unit as claimed in claim 5, wherein the toothed rails of adjacent diaphragm plates of a multi-leaf collimator exhibit a different height and a resultant different pitch, the pitch being designed in such a manner that a given linear relationship which is valid for all diaphragm plates always exists between motor speed and plate advance.
EuroPat v2

Es ist bekannt bei über einen Zahnradtrieb angetriebenen Wellen, wie z.B. Nockenwellen oder Ausgleichswellen, die sich im Betrieb mit halber bzw. doppelter Motorendrehzahl drehen, als Antriebselement anstelle von einfachen, einstückigen Zahnrädern ein jeweils geteiltes Zahnrad mit gegeneinander verspannten Zahnradhälften einzusetzen.
In the case of shafts driven via a toothed wheel drive, e.g. camshafts or compensating shafts, which in operation rotate at half or double the engine speed, it is known to use a divided toothed wheel having toothed wheel halves braced against each other as the drive element instead of simple one-piece toothed wheels.
EuroPat v2