Translation of "Nachlaufen" in English
Ein
Nachlaufen
der
abgeschalteten
Verbrennungsheizgeräte
ist
zulässig.
After
running
is
permitted
after
the
combustion
heaters
have
been
put
out
of
operation.
DGT v2019
Ich
wette,
jeder
wird
uns
auf
dem
Gelände
nachlaufen.
I
bet
everybody
will
follow
us
all
over
the
course.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
dem
Ärger
nicht
nachlaufen.
There's
no
sense
in
looking
for
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
nicht
mehr
nachlaufen.
I'm
all
through
following
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
oben
ist,
kannst
du
ihm
nachlaufen.
As
soon
as
he
gets
to
that
point,
you
can
run
after
him.
OpenSubtitles v2018
Warum
musstest
ausgerechnet
du
mir
südlich
nachlaufen?
Why
did
he
have
to
follow
me,
this
Southern
pest?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
nachlaufen,
hä?
!
You
want
to
follow
me
around,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wo
sie
Billy
nachlaufen,
nur
eben
mit
Blut
und
Hundescheiße.
The
ones
where
they
follow
Billy
all
around
the
neighborhood,
only
with
blood
and
watery
dog
shit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
schon
nachlaufen,
machen
Sie
sich
nützlich.
Look,
if
you're
gonna
follow
me
around...
at
least
make
yourself
useful.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Soldaten
mir
nachlaufen,
rennst
du
in
die
andere
Richtung.
When
the
soldiers
follow
me
...
Do
you
run
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
nicht
nachlaufen,
mich
nicht
mehr
anschauen.
You
can't
follow
me.
You
can't
look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihr
nachlaufen
und
sie
trösten.
The
urge
to
go
after
her
and
hold
her
again.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sein,
dass
sie
mir
nachlaufen.
They
just
might
jump
up
and
follow
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
ich
solle
ihm
nachlaufen
und
ihn
aufhalten.
She
asked
me
to
go
after
him
and
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
musste
ich
ihm
nachlaufen,
ist
nicht
deine
Schuld.
Of
course
I'm
going
to
go
after
him,
Art.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
nur
zurück,
ich
würde
ihm
nachlaufen
und
rufen:
If
I
could
only
go
back
now,
I
would
run
after
him
and
say,
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihm
nachlaufen.
I
would
also
like
him
to
run
...
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
ihm
nicht
nachlaufen
kann.
Because
she
can't
follow
him.
OpenSubtitles v2018
Muss
McDougal
wieder
dem
Beauftragten
fürs
Parken
nachlaufen?
McDougal's
going
after
the
parking
commissioner
again?
OpenSubtitles v2018
Warte,
eine
Prinzessin
sollte
keinem
Tuch
nachlaufen.
Wait,
Mia.
A
princess
should
not
run
for
a
scarf.
OpenSubtitles v2018