Translation of "Privatisierungswelle" in English
Die
Privatisierungswelle
ist
auch
im
Flughafensektor
zu
verspüren.
The
privatisation
wave
is
also
noticeable
in
the
airport
sector.
EUbookshop v2
Die
globale
Privatisierungswelle
setzte
bei
der
Eisenbahn
in
Kamerun
1996
ein.
The
global
privatisation
wave
reached
Cameroon's
railway
network
in
1996.
WikiMatrix v1
Die
Privatisierungswelle
beschränkt
sich
bei
weitem
nicht
nur
auf
die
Stadt.
The
privatisation
process
stretches
far
beyond
the
city.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
mehrere
getrennte
Einheiten
geschaffen
und
im
Zuge
einer
weiteren
Privatisierungswelle
veräußert
werden.
Their
implementation
would
have
led
to
the
creation
of
several
distinct
units
to
be
privatised
in
a
new
wave
of
sell-offs.
EUbookshop v2
Das
Gastgeberland
Türkei
wurde
von
vielen
NGOs
auch
wegen
seiner
offensiven
Privatisierungswelle
scharf
kritisiert.
Host
country
Turkey
came
in
for
sharp
criticism
from
numerous
NGOs
also
because
of
its
aggressive
wave
of
privatisations.
ParaCrawl v7.1
In
den
1980ern
wurde
diese
Strategie
jedoch
Gegenstand
starker
Kritik
und
löste
eine
Privatisierungswelle
aus.
In
the
1980s
this
strategy
became
the
subject
of
much
criticism
and
triggered
a
wave
of
privatisations.
ParaCrawl v7.1
Ende
1990
entstand
die
Aktiengesellschaft
GUMOKOV,
die
in
die
zweite
Privatisierungswelle
eingereiht
wurde.
At
the
end
of
1990
GUMOKOV
a.s.
was
founded,
and
included
in
the
second
wave
of
coupon
privatization.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
von
Privatisierungen
redet,
Herr
Kommissionspräsident,
Sie
wissen
doch
genau,
Griechenland
jetzt
kurzfristig
in
eine
Privatisierungswelle
zu
drängen,
heißt
wirklich,
wie
Kollege
Bisky
gesagt
hat,
dass
die
Dinge
verscherbelt
werden.
When
there
is
talk
of
privatisations,
Mr
Barroso,
you
know
exactly
how
to
force
Greece
quickly
into
a
wave
of
privatisations
now
-
just
as
Mr
Bisky
said,
things
are
being
sold
off.
Europarl v8
So
haben
beispielsweise
französische
Unternehmen
wie
EDF,
Suez
Lyonnaise
oder
France
Telecom
von
der
Privatisierungswelle
im
öffentlichen
Sektor
profitiert,
um
sich
auf
diesen
'Märkten'
mit
dem
alleinigen
Ziel
der
Profiterzielung
zu
etablieren.
For
example,
French
companies
such
as
EDF,
Suez
Lyonnaise
or
France
Telecom
have
taken
advantage
of
the
wave
of
privatisations
of
public
services
in
order
to
enter
into
these
'markets'
with
the
sole
aim
of
making
profits.
Europarl v8
Es
wird
hier
sicher
niemanden
überraschen,
dass
ich
als
Vertreter
der
britischen
Konservativen
Partei
-
es
war
übrigens
die
konservative
Regierung,
die
mit
der
Privatisierung
von
British
Telecom
vor
mehr
als
17
Jahren
wohl
die
Privatisierungswelle
in
Europa
auslöste
-
diesen
wesentlichen
Schritt
zur
weiteren
Deregulierung
und
Öffnung
des
Marktes
sehr
begrüße.
It
will
not
surprise
this
House
to
know
that,
as
a
representative
of
the
British
Conservative
Party
-
and
it
was
the
Conservative
Government
that
privatised
British
Telecom
over
17
years
ago,
probably
the
first
of
the
large-scale
telecom
privatisations
in
Europe
-
I
very
much
welcome
this
essential
further
action
to
deregulate
and
open
up
the
market.
Europarl v8
Mit
dem
Abschluss
der
Privatisierungswelle
laufen
Steueranreize
aus,
die
in
einigen
Ländern
eigens
für
Betriebsübernahmen
durch
die
Belegschaft
geschaffen
wurden.
With
the
completion
of
privatisation,
favourable
tax
arrangements
that
existed
in
some
countries
for
the
purposes
of
employee
buy-outs
are
expiring.
TildeMODEL v2018
Da
der
Großteil
dieser
"wichtigen
Unternehmen"
ursprünglich
ebenfalls
über
das
Gutschein-System
privatisiert
werden
sollte,
hat
sich
der
gesamte
Buchwert
der
für
die
zweite
Privatisierungswelle
vorgesehenen
Unternehmen
um
etwa
35
%
vermindert.
Since
the
bulk
of
the
"important
enterprises"
had
initially
been
included
in
the
1994
voucher
privatization
scheme,
this
measure
has
effectively
reduced
by
about
35%
the
total
book
value
of
the
enterprises
slated
for
privatization
under
the
second
wave
of
large-scale
privatization.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Privatisierungswelle
in
Tschechien
Anfang
der
90er
Jahre
wurde
das
Unternehmen
1992
vollständig
von
der
Familie
Dostál
Ã1?4bernommen.
During
the
privatisation
wave
in
the
Czech
Republic
at
the
beginning
of
the
1990s,
the
company
was
fully
acquired
by
the
Dostál
family
in
1992.
ParaCrawl v7.1
Nun
wäre
zwar
auch
hier
die
Aufblähung
des
fiktiven
Kapitals
nicht
eigentliche
Ursache
der
Katastrophe,
doch
würde
sie
(wie
schon
im
Fall
der
Privatisierungswelle)
als
Vermittlungsinstanz
und
Transmissionsriemen
des
Krisenprozesses
und
der
ihm
inhärenten
Ausschluss-
und
Prekarisierungstendenz
fungieren.
And
even
then
the
increased
volume
of
fictitious
capital
would
not
be
the
direct
cause
of
the
catastrophe,
but
would
rather
function
(as
is
already
is
in
the
current
wave
of
privatisation)
as
the
drive-belt
and
transmission
of
the
crisis-process
and
of
its
inherent
tendency
toward
exclusion
and
precarisation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
„Grundsatzes
der
Neutralität“
gegenüber
der
Frage,
ob
sich
ein
Unternehmen,
das
Dienste
von
allgemeinem
Interesse
anbietet,
im
öffentlichen
oder
privaten
Besitz
befindet,
ein
Prinzip,
das
bereits
1957
im
Vertrag
von
Rom
festgelegt
wurde
und
in
der
EU
formal
noch
immer
Gültigkeit
besitzt,
haben
wir
aus
strategischen
Gründen
den
Menschenrechtszugang
gewählt,
um
der
neoliberalen
Privatisierungswelle
und
der
„austeritären
Post-Demokratie“
zu
begegnen,
mit
dem
Ziel,
Prozesse
der
Wieder-Vergesellschaftung
zu
fördern.
Given
the
‘principle
of
neutrality’
towards
the
public
or
private
ownership
of
the
company
providing
services
of
general
interest
already
established
in
the
Treaty
of
Rome
and
still
formally
valid
in
the
EU,
we
have
strategically
chosen
the
human-rights
approach
in
order
to
combat
the
neoliberal
wave
of
privatisation
and
‘austeritarian
post-democracy’,
with
the
objective
of
encouraging
re-publicising
processes.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Privatisierungswelle
Anfang
der
Neunziger
Jahre
reduzierte
der
deutsche
Staat
seinen
Anteil
an
den
Aktien
von
über
50
%
auf
34
%,
1997
erfolgte
die
vollständige
Privatisierung.
During
the
wave
of
privatizations
in
the
early
nineties,
the
German
government
cut
its
share
of
company
stocks
from
over
50%
to
34%.
ParaCrawl v7.1
Die
Schritte
zum
Ausverkauf
von
PEMEX
sind
Teil
einer
von
den
US-Herrschern
geforderten
Privatisierungswelle,
um
das
Land
für
ungehinderte
imperialistische
Ausplünderung
zu
öffnen.
The
moves
to
sell
off
PEMEX
are
part
of
a
wave
of
privatizations
demanded
by
the
U.S.
rulers
to
open
up
the
country
to
untrammeled
imperialist
plunder.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
neoliberalen
Regierungen
in
den
80er
Jahren
ausgelöste
Privatisierungswelle
erreichte
im
vergangenen
Jahrzehnt
ihren
Scheitelpunkt.
The
privatisation
initiated
by
the
neo-liberal
governments
in
the
80ies
reached
its
peak
in
the
passed
decade.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
neoliberalen
Privatisierungswelle
schlägt
nun
hier
und
da
die
Stunde
der
Genossenschaften,
etwa
bei
der
städtischen
Wasserwirtschaftsgesellschaft
von
Thessaloniki
(InitiativeÂ
136
[3]),
oder
bei
einem
Energieversorger
auf
erneuerbarer
Basis
(in
Belgien[4]).
Following
the
wave
of
neoliberal
privatisation,
the
cooperative
form
enables,
for
example,
the
recreation
of
municipal
companies
for
water
(for
example
Initiative
136
in
Thessalonica3),
or
a
service
for
supplying
renewable
energy
(in
Belgium4).
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Energieversorgung
von
Kommunen
wird
nach
einer
Privatisierungswelle
Ende
der
1990er
Jahren
mehr
und
mehr
wieder
in
kommunale
Hand
zurückgeholt
und
Kommunen
entdecken
Chancen
und
Möglichkeiten,
die
sich
dadurch
ergeben.
After
a
wave
of
privatisations
at
the
end
of
the
1990s,
the
electrical
power
supply
of
municipalities
in
Germany
is
progressively
being
returned
into
public
hands.
Consequently,
municipalities
discover
chances
and
possibilities
which
arise
with
remunicipalisation.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gab
es
eine
Privatisierungswelle,
bei
der
wichtige
nationale
Vermögenswerte,
wie
der
Hafen
von
Piräus
in
Athen,
an
ausländische,
besonders
deutsche
und
chinesische
Konzerne,
verkauft
wurden.
Added
to
this
is
the
recent
wave
of
privatisations
in
which
important
national
assets,
such
as
Athens'
Piraeus
port,
have
been
sold
off
to
foreign,
particularly
German
and
Chinese,
corporations.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
"Grundsatzes
der
Neutralität"
gegenÃ1?4ber
der
Frage,
ob
sich
ein
Unternehmen,
das
Dienste
von
allgemeinem
Interesse
anbietet,
im
öffentlichen
oder
privaten
Besitz
befindet,
ein
Prinzip,
das
bereits
1957
im
Vertrag
von
Rom
festgelegt
wurde
und
in
der
EU
formal
noch
immer
GÃ1?4ltigkeit
besitzt,
haben
wir
aus
strategischen
GrÃ1?4nden
den
Menschenrechtszugang
gewählt,
um
der
neoliberalen
Privatisierungswelle
und
der
"austeritären
Post-Demokratie"
zu
begegnen,
mit
dem
Ziel,
Prozesse
der
Wieder-Vergesellschaftung
zu
fördern.
Given
the
'principle
of
neutrality'
towards
the
public
or
private
ownership
of
the
company
providing
services
of
general
interest
already
established
in
the
Treaty
of
Rome
and
still
formally
valid
in
the
EU,
we
have
strategically
chosen
the
human-rights
approach
in
order
to
combat
the
neoliberal
wave
of
privatisation
and
'austeritarian
post-democracy',
with
the
objective
of
encouraging
re-publicising
processes.
ParaCrawl v7.1
Er
begann
eine
Privatisierungswelle
einzuleiten,
die
zu
der
vom
Suez-Kanal,
Symbol
der
nationalen
Unabhängigkeit
seit
dem
Sieg
von
Gamal
Abdel
Nasser
über
die
israelisch-Anglo-französische
imperialistische
Koalition
führen
sollte.
He
launched
a
wave
of
privatisation
which
swept
as
far
as
the
Suez
Canal,
the
symbol
of
national
independence
since
Gamal
Abdel
Nasser’s
victory
over
the
imperialist
coalition
of
France,
the
UK
and
Israel.
ParaCrawl v7.1
Was
folgte,
war
typisch
für
die
damalige
Privatisierungswelle:
Rationalisierungen
führten
zur
schrittweisen
Schließung
der
Fabriken
und
einer
Verlagerung
der
Produktion
in
Länder
mit
geringeren
Lohnkosten.
What
followed
was
typical
of
the
privatisation
at
the
time:
one
by
one,
factories
were
shut
down
due
to
rationalisation,
and
production
was
moved
to
countries
with
lower
labour
costs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Niederlage
bei
der
Abstimmung
im
Juni
erlitten
auch
Privatpersonen
und
Unternehmen,
die
sich
auf
die
Jagd
nach
Renditen
aus
lebenswichtigen
Grundversorgungsdiensten
wie
der
Wasserwirtschaft
begeben,
aber
auch
diejenigen
in
der
politischen
Oligarchie
Italiens,
für
die
Gemeingüter
ihr
Privateigentum
sind:
Die
erste
Privatisierungswelle
wurde
durch
Vetternwirtschaft
und
zersplittertes
Management
geprägt,
mit
einer
Logik,
bei
der
Güter,
die
allen
gehören,
den
Interessen
einiger
weniger
geopfert
werden.
Also
defeated
in
the
June
elections
were
private
individuals
and
companies
hunting
for
parasitic
income
from
vital
and
fundamental
services
such
as
water
services,
but
also
the
political
oligarchies
in
Italy
who
all
too
often
consider
commons
as
their
own
property:
clientelism
and
a
sophisticated
spoils
system
were
the
first
stage
of
privatisation,
fruit
of
a
logic
that
sacrifices
the
assets
belonging
to
everyone
to
the
interests
of
the
few.
ParaCrawl v7.1