Übersetzung für "Privatisierungswelle" in Englisch

Die Privatisierungswelle ist auch im Flughafensektor zu verspüren.
The privatisation wave is also noticeable in the airport sector.
EUbookshop v2

Die globale Privatisierungswelle setzte bei der Eisenbahn in Kamerun 1996 ein.
The global privatisation wave reached Cameroon's railway network in 1996.
WikiMatrix v1

Die Privatisierungswelle beschränkt sich bei weitem nicht nur auf die Stadt.
The privatisation process stretches far beyond the city.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll­ten mehrere getrennte Einheiten geschaffen und im Zuge einer weiteren Privatisierungswelle veräußert werden.
Their implementation would have led to the creation of several distinct units to be privatised in a new wave of sell-offs.
EUbookshop v2

Das Gastgeberland Türkei wurde von vielen NGOs auch wegen seiner offensiven Privatisierungswelle scharf kritisiert.
Host country Turkey came in for sharp criticism from numerous NGOs also because of its aggressive wave of privatisations.
ParaCrawl v7.1

In den 1980ern wurde diese Strategie jedoch Gegenstand starker Kritik und löste eine Privatisierungswelle aus.
In the 1980s this strategy became the subject of much criticism and triggered a wave of privatisations.
ParaCrawl v7.1

Ende 1990 entstand die Aktiengesellschaft GUMOKOV, die in die zweite Privatisierungswelle eingereiht wurde.
At the end of 1990 GUMOKOV a.s. was founded, and included in the second wave of coupon privatization.
ParaCrawl v7.1

Wenn man von Privatisierungen redet, Herr Kommissionspräsident, Sie wissen doch genau, Griechenland jetzt kurzfristig in eine Privatisierungswelle zu drängen, heißt wirklich, wie Kollege Bisky gesagt hat, dass die Dinge verscherbelt werden.
When there is talk of privatisations, Mr Barroso, you know exactly how to force Greece quickly into a wave of privatisations now - just as Mr Bisky said, things are being sold off.
Europarl v8

So haben beispielsweise französische Unternehmen wie EDF, Suez Lyonnaise oder France Telecom von der Privatisierungswelle im öffentlichen Sektor profitiert, um sich auf diesen 'Märkten' mit dem alleinigen Ziel der Profiterzielung zu etablieren.
For example, French companies such as EDF, Suez Lyonnaise or France Telecom have taken advantage of the wave of privatisations of public services in order to enter into these 'markets' with the sole aim of making profits.
Europarl v8

Es wird hier sicher niemanden überraschen, dass ich als Vertreter der britischen Konservativen Partei - es war übrigens die konservative Regierung, die mit der Privatisierung von British Telecom vor mehr als 17 Jahren wohl die Privatisierungswelle in Europa auslöste - diesen wesentlichen Schritt zur weiteren Deregulierung und Öffnung des Marktes sehr begrüße.
It will not surprise this House to know that, as a representative of the British Conservative Party - and it was the Conservative Government that privatised British Telecom over 17 years ago, probably the first of the large-scale telecom privatisations in Europe - I very much welcome this essential further action to deregulate and open up the market.
Europarl v8

Mit dem Abschluss der Privatisierungswelle laufen Steueranreize aus, die in einigen Ländern eigens für Betriebsübernahmen durch die Belegschaft geschaffen wurden.
With the completion of privatisation, favourable tax arrangements that existed in some countries for the purposes of employee buy-outs are expiring.
TildeMODEL v2018

Da der Großteil dieser "wichtigen Unternehmen" ursprünglich ebenfalls über das Gutschein-System privatisiert werden sollte, hat sich der gesamte Buchwert der für die zweite Privatisierungswelle vorgesehenen Unternehmen um etwa 35 % vermindert.
Since the bulk of the "important enterprises" had initially been included in the 1994 voucher privatization scheme, this measure has effectively reduced by about 35% the total book value of the enterprises slated for privatization under the second wave of large-scale privatization.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Privatisierungswelle in Tschechien Anfang der 90er Jahre wurde das Unternehmen 1992 vollständig von der Familie Dostál Ã1?4bernommen.
During the privatisation wave in the Czech Republic at the beginning of the 1990s, the company was fully acquired by the Dostál family in 1992.
ParaCrawl v7.1

Nun wäre zwar auch hier die Aufblähung des fiktiven Kapitals nicht eigentliche Ursache der Katastrophe, doch würde sie (wie schon im Fall der Privatisierungswelle) als Vermittlungsinstanz und Transmissionsriemen des Krisenprozesses und der ihm inhärenten Ausschluss- und Prekarisierungstendenz fungieren.
And even then the increased volume of fictitious capital would not be the direct cause of the catastrophe, but would rather function (as is already is in the current wave of privatisation) as the drive-belt and transmission of the crisis-process and of its inherent tendency toward exclusion and precarisation.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des „Grundsatzes der Neutralität“ gegenüber der Frage, ob sich ein Unternehmen, das Dienste von allgemeinem Interesse anbietet, im öffentlichen oder privaten Besitz befindet, ein Prinzip, das bereits 1957 im Vertrag von Rom festgelegt wurde und in der EU formal noch immer Gültigkeit besitzt, haben wir aus strategischen Gründen den Menschenrechtszugang gewählt, um der neoliberalen Privatisierungswelle und der „austeritären Post-Demokratie“ zu begegnen, mit dem Ziel, Prozesse der Wieder-Vergesellschaftung zu fördern.
Given the ‘principle of neutrality’ towards the public or private ownership of the company providing services of general interest already established in the Treaty of Rome and still formally valid in the EU, we have strategically chosen the human-rights approach in order to combat the neoliberal wave of privatisation and ‘austeritarian post-democracy’, with the objective of encouraging re-publicising processes.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Privatisierungswelle Anfang der Neunziger Jahre reduzierte der deutsche Staat seinen Anteil an den Aktien von über 50 % auf 34 %, 1997 erfolgte die vollständige Privatisierung.
During the wave of privatizations in the early nineties, the German government cut its share of company stocks from over 50% to 34%.
ParaCrawl v7.1

Die Schritte zum Ausverkauf von PEMEX sind Teil einer von den US-Herrschern geforderten Privatisierungswelle, um das Land für ungehinderte imperialistische Ausplünderung zu öffnen.
The moves to sell off PEMEX are part of a wave of privatizations demanded by the U.S. rulers to open up the country to untrammeled imperialist plunder.
ParaCrawl v7.1

Die von den neoliberalen Regierungen in den 80er Jahren ausgelöste Privatisierungswelle erreichte im vergangenen Jahrzehnt ihren Scheitelpunkt.
The privatisation initiated by the neo-liberal governments in the 80ies reached its peak in the passed decade.
ParaCrawl v7.1

Nach der neoliberalen Privatisierungswelle schlägt nun hier und da die Stunde der Genossenschaften, etwa bei der städtischen Wasserwirtschaftsgesellschaft von Thessaloniki (Initiative 136 [3]), oder bei einem Energieversorger auf erneuerbarer Basis (in Belgien[4]).
Following the wave of neoliberal privatisation, the cooperative form enables, for example, the recreation of municipal companies for water (for example Initiative 136 in Thessalonica3), or a service for supplying renewable energy (in Belgium4).
ParaCrawl v7.1

Die elektrische Energieversorgung von Kommunen wird nach einer Privatisierungswelle Ende der 1990er Jahren mehr und mehr wieder in kommunale Hand zurückgeholt und Kommunen entdecken Chancen und Möglichkeiten, die sich dadurch ergeben.
After a wave of privatisations at the end of the 1990s, the electrical power supply of municipalities in Germany is progressively being returned into public hands. Consequently, municipalities discover chances and possibilities which arise with remunicipalisation.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gab es eine Privatisierungswelle, bei der wichtige nationale Vermögenswerte, wie der Hafen von Piräus in Athen, an ausländische, besonders deutsche und chinesische Konzerne, verkauft wurden.
Added to this is the recent wave of privatisations in which important national assets, such as Athens' Piraeus port, have been sold off to foreign, particularly German and Chinese, corporations.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des "Grundsatzes der Neutralität" gegenÃ1?4ber der Frage, ob sich ein Unternehmen, das Dienste von allgemeinem Interesse anbietet, im öffentlichen oder privaten Besitz befindet, ein Prinzip, das bereits 1957 im Vertrag von Rom festgelegt wurde und in der EU formal noch immer GÃ1?4ltigkeit besitzt, haben wir aus strategischen GrÃ1?4nden den Menschenrechtszugang gewählt, um der neoliberalen Privatisierungswelle und der "austeritären Post-Demokratie" zu begegnen, mit dem Ziel, Prozesse der Wieder-Vergesellschaftung zu fördern.
Given the 'principle of neutrality' towards the public or private ownership of the company providing services of general interest already established in the Treaty of Rome and still formally valid in the EU, we have strategically chosen the human-rights approach in order to combat the neoliberal wave of privatisation and 'austeritarian post-democracy', with the objective of encouraging re-publicising processes.
ParaCrawl v7.1

Er begann eine Privatisierungswelle einzuleiten, die zu der vom Suez-Kanal, Symbol der nationalen Unabhängigkeit seit dem Sieg von Gamal Abdel Nasser über die israelisch-Anglo-französische imperialistische Koalition führen sollte.
He launched a wave of privatisation which swept as far as the Suez Canal, the symbol of national independence since Gamal Abdel Nasser’s victory over the imperialist coalition of France, the UK and Israel.
ParaCrawl v7.1

Was folgte, war typisch für die damalige Privatisierungswelle: Rationalisierungen führten zur schrittweisen Schließung der Fabriken und einer Verlagerung der Produktion in Länder mit geringeren Lohnkosten.
What followed was typical of the privatisation at the time: one by one, factories were shut down due to rationalisation, and production was moved to countries with lower labour costs.
ParaCrawl v7.1

Eine Niederlage bei der Abstimmung im Juni erlitten auch Privatpersonen und Unternehmen, die sich auf die Jagd nach Renditen aus lebenswichtigen Grundversorgungsdiensten wie der Wasserwirtschaft begeben, aber auch diejenigen in der politischen Oligarchie Italiens, für die Gemeingüter ihr Privateigentum sind: Die erste Privatisierungswelle wurde durch Vetternwirtschaft und zersplittertes Management geprägt, mit einer Logik, bei der Güter, die allen gehören, den Interessen einiger weniger geopfert werden.
Also defeated in the June elections were private individuals and companies hunting for parasitic income from vital and fundamental services such as water services, but also the political oligarchies in Italy who all too often consider commons as their own property: clientelism and a sophisticated spoils system were the first stage of privatisation, fruit of a logic that sacrifices the assets belonging to everyone to the interests of the few.
ParaCrawl v7.1