Translation of "Rechtskräftige verurteilung" in English
																						Eine
																											derartige
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											kann
																											auch
																											im
																											Wege
																											von
																											Verfahren
																											in
																											Abwesenheit
																											erfolgen.
																		
			
				
																						Such
																											final
																											conviction
																											can
																											also
																											result
																											from
																											proceedings
																											in
																											absentia.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Er
																											gilt
																											auch
																											für
																											andere
																											Arten
																											von
																											Entscheidungen,
																											die
																											ohne
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											ergehen.
																		
			
				
																						It
																											also
																											covers
																											other
																											types
																											of
																											order
																											issued
																											without
																											a
																											final
																											conviction.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Tatsächlich
																											erscheint
																											es
																											weder
																											empfehlenswert
																											noch
																											zweckmäßig,
																											die
																											Verhängung
																											freiheitsberaubender
																											Maßnahmen,
																											auch
																											wenn
																											sie
																											durch
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											erfolgt,
																											gegen
																											ein
																											EP-Mitglied
																											zuzulassen,
																											ohne
																											dass
																											das
																											Europäische
																											Parlament
																											darüber
																											informiert
																											wird
																											und
																											gegebenenfalls
																											Vorkehrungen
																											treffen
																											kann,
																											um
																											seine
																											Meinung
																											zu
																											äußern,
																											sofern
																											Beschränkungen
																											der
																											Vorrechte
																											seiner
																											Mitglieder
																											erkennbar
																											sind.
																		
			
				
																						Indeed,
																											it
																											seems
																											neither
																											appropriate
																											nor
																											useful
																											to
																											be
																											able
																											to
																											take
																											action
																											to
																											limit
																											the
																											personal
																											freedom
																											of
																											a
																											Member
																											of
																											the
																											European
																											Parliament,
																											even
																											if
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											judgment
																											that
																											has
																											the
																											force
																											of
																											without
																											Parliament
																											being
																											informed
																											of
																											this
																											and
																											thus
																											being
																											able,
																											if
																											necessary,
																											to
																											take
																											the
																											necessary
																											steps
																											to
																											express
																											its
																											opinion
																											on
																											reviewing
																											the
																											limits
																											on
																											its
																											Members’
																											prerogatives.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Verpflichtung
																											zum
																											Ausschluss
																											eines
																											Bewerbers
																											oder
																											Bieters
																											von
																											der
																											Teilnahme
																											an
																											einem
																											Konzessionsvergabeverfahren
																											findet
																											auch
																											dann
																											Anwendung,
																											wenn
																											die
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											Unternehmensleiter
																											oder
																											andere
																											Personen
																											mit
																											Vertretungs-,
																											Beschluss-
																											oder
																											Kontrollbefugnissen
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											den
																											Bewerber
																											oder
																											Bieter
																											betraf.
																		
			
				
																						The
																											obligation
																											to
																											exclude
																											a
																											candidate
																											or
																											a
																											tenderer
																											from
																											participation
																											in
																											a
																											concession
																											shall
																											also
																											apply
																											where
																											the
																											conviction
																											by
																											final
																											judgment
																											has
																											condemned
																											company
																											directors
																											or
																											any
																											other
																											any
																											person
																											having
																											powers
																											of
																											representation,
																											decision
																											or
																											control
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											candidate
																											or
																											tenderer.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											dem
																											Rahmenbeschluss
																											2001/500/JI
																											sind
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											verpflichtet,
																											im
																											Anschluss
																											an
																											eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											die
																											Einziehung
																											von
																											Tatwerkzeugen
																											und
																											Erträgen
																											aus
																											Straftaten
																											sowie
																											die
																											Einziehung
																											ihres
																											Wertersatzes
																											vorzusehen.
																		
			
				
																						Framework
																											Decision
																											2001/500/JHA
																											requires
																											Member
																											States
																											to
																											enable
																											the
																											confiscation
																											of
																											instrumentalities
																											and
																											proceeds
																											of
																											crime
																											following
																											a
																											final
																											conviction
																											and
																											to
																											enable
																											the
																											confiscation
																											of
																											property
																											the
																											value
																											of
																											which
																											corresponds
																											to
																											such
																											instrumentalities
																											and
																											proceeds.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											aufgrund
																											einer
																											Straftat
																											vorausgesetzt,
																											sollte
																											es
																											möglich
																											sein,
																											Tatwerkzeuge
																											und
																											Erträge
																											aus
																											Straftaten
																											oder
																											Vermögensgegenstände,
																											deren
																											Wert
																											diesen
																											Tatwerkzeugen
																											oder
																											Erträgen
																											entspricht,
																											einzuziehen.
																		
			
				
																						Subject
																											to
																											a
																											final
																											conviction
																											for
																											a
																											criminal
																											offence,
																											it
																											should
																											be
																											possible
																											to
																											confiscate
																											instrumentalities
																											and
																											proceeds
																											of
																											crime,
																											or
																											property
																											the
																											value
																											of
																											which
																											corresponds
																											to
																											such
																											instrumentalities
																											or
																											proceeds.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Verpflichtung
																											zum
																											Ausschluss
																											eines
																											Bewerbers
																											oder
																											Bieters
																											von
																											der
																											Teilnahme
																											an
																											einem
																											öffentlichen
																											Auftrag
																											findet
																											auch
																											dann
																											Anwendung,
																											wenn
																											die
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											Unternehmensleiter
																											oder
																											andere
																											Personen
																											mit
																											Vertretungs-,
																											Beschluss-
																											oder
																											Kontrollbefugnissen
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											den
																											Bewerber
																											oder
																											Bieter
																											betraf.
																		
			
				
																						The
																											obligation
																											to
																											exclude
																											a
																											candidate
																											or
																											tenderer
																											from
																											participation
																											in
																											a
																											public
																											contract
																											shall
																											also
																											apply
																											where
																											the
																											conviction
																											by
																											final
																											judgment
																											has
																											condemned
																											company
																											directors
																											or
																											any
																											other
																											any
																											persons
																											having
																											powers
																											of
																											representation,
																											decision
																											or
																											control
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											candidate
																											or
																											tenderer.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Gericht
																											stellt
																											weiter
																											fest,
																											dass
																											der
																											Rat
																											nicht
																											verpflichtet
																											ist,
																											vor
																											dem
																											Einfrieren
																											der
																											Gelder
																											eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											abzuwarten.
																		
			
				
																						Next,
																											the
																											Court
																											finds
																											that
																											the
																											Council
																											is
																											not
																											required
																											to
																											wait
																											for
																											a
																											final
																											conviction
																											before
																											freezing
																											funds.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											würden
																											nicht
																											gegen
																											den
																											Grundsatz
																											der
																											Unschuldsvermutung
																											verstoßen,
																											und
																											der
																											Rat
																											müsse
																											auch
																											keine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											abwarten,
																											bevor
																											er
																											Gelder
																											einfriert.
																		
			
				
																						Those
																											decisions
																											do
																											not
																											breach
																											the
																											principle
																											of
																											the
																											presumption
																											of
																											innocence
																											and
																											the
																											Council
																											is
																											not
																											obliged
																											to
																											wait
																											for
																											a
																											final
																											conviction
																											before
																											freezing
																											funds.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											einer
																											Entscheidung
																											des
																											Verwaltungsgerichtshofes
																											Baden-Württemberg
																											kann
																											die
																											Würde
																											nur
																											dann
																											nicht
																											gegeben
																											sein,
																											wenn
																											eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											wegen
																											einer
																											schweren
																											Straftat
																											vorliegt,
																											die
																											zu
																											einem
																											Eintrag
																											ins
																											polizeiliche
																											Führungszeugnis
																											geführt
																											hat.
																		
			
				
																						According
																											to
																											a
																											decision
																											of
																											the
																											Administrative
																											Court
																											of
																											Baden-Württemberg,
																											an
																											academic
																											title
																											can
																											only
																											be
																											withheld
																											when
																											there
																											has
																											been
																											a
																											judicial
																											sentence
																											for
																											a
																											serious
																											crime
																											that
																											has
																											been
																											entered
																											on
																											the
																											person's
																											police
																											record
																											of
																											conduct.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zur
																											Frage
																											der
																											Einziehung
																											von
																											Erträgen
																											aus
																											Straftaten
																											ohne
																											Verurteilung
																											bekräftigte
																											die
																											überwältigende
																											Mehrheit
																											der
																											Mitgliedsstaaten
																											ihre
																											Unterstützung
																											des
																											Vorschlags
																											für
																											die
																											Richtlinie
																											über
																											die
																											Sicherstellung
																											und
																											Einziehung
																											von
																											Erträgen
																											aus
																											Straftaten
																											in
																											der
																											EU,
																											ungeachtet
																											dessen,
																											ob
																											eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											des
																											Besitzers
																											vorliege
																											oder
																											nicht.
																		
			
				
																						On
																											the
																											issue
																											of
																											non-conviction
																											based
																											confiscation
																											of
																											proceeds
																											of
																											crime,
																											the
																											vast
																											majority
																											of
																											member
																											states
																											confirmed
																											their
																											support
																											of
																											the
																											Proposal
																											for
																											a
																											Directive
																											on
																											the
																											freezing
																											and
																											confiscation
																											of
																											proceeds
																											of
																											crime
																											in
																											the
																											EU,
																											irrespective
																											of
																											a
																											prior
																											conviction
																											of
																											the
																											owner
																											in
																											a
																											criminal
																											court.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											sollte
																											unabdingbares
																											Erfordernis
																											jeder
																											Entscheidung
																											sein,
																											welche
																											eine
																											zur
																											Bewährung
																											ausgesetzte
																											Freiheitsstrafe
																											wiederruft,
																											die
																											faktisch
																											einer
																											Strafe
																											gleichkommt.
																		
			
				
																						A
																											final
																											conviction
																											should
																											be
																											the
																											necessary
																											requisite
																											of
																											any
																											decision
																											revoking
																											the
																											suspension
																											of
																											a
																											sentence,
																											which
																											amounts
																											in
																											fact
																											to
																											a
																											punishment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Tod,
																											Konkurs,
																											andauernde
																											Zahlungsunfähigkeit,
																											rechtskräftige
																											Verurteilung
																											des
																											Vertragspartners
																											zu
																											einer
																											unbedingten
																											Haftstrafe,
																											Entmündigung,
																											Zwangseinweisung
																											in
																											eine
																											Klinik
																											oder
																											ähnliche
																											Ereignisse,
																											die
																											es
																											dem
																											Partner
																											unmöglich
																											machen
																											das
																											Programm
																											weiter
																											zu
																											betreiben.
																		
			
				
																						Death,
																											bankruptcy,
																											constant
																											insolvency,
																											enforcing
																											conviction
																											of
																											a
																											member
																											to
																											an
																											implicit/obligatory
																											imprisonment,
																											incapaciation,
																											forced
																											committal
																											in
																											a
																											clinic
																											or
																											similar
																											occasions,
																											which
																											make
																											it
																											impossible
																											to
																											the
																											partner
																											to
																											continue
																											the
																											business.In
																											such
																											cases
																											the
																											regular
																											legal
																											mechanism
																											come
																											in
																											force.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zu
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											durch
																											den
																											NS-Staat
																											war
																											es
																											nicht
																											mehr
																											gekommen.
																		
			
				
																						She
																											was
																											never
																											sentenced
																											by
																											the
																											Nazi
																											State.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Rückfälligkeit
																											innerhalb
																											von
																											fünf
																											Jahren
																											nach
																											dem
																											ersten
																											Verstoß
																											oder
																											der
																											ersten
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											kann
																											die
																											Ausschlussdauer
																											auf
																											fünf
																											Jahre
																											heraufgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											periods
																											may
																											be
																											extended
																											to
																											five
																											years
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											repeat
																											offence
																											within
																											five
																											years
																											of
																											the
																											first
																											infringement
																											or
																											the
																											first
																											judgment.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Verordnung
																											sollte
																											es
																											erlauben,
																											dass
																											die
																											Vollstreckungsbehörden
																											die
																											Anerkennung
																											oder
																											Vollstreckung
																											von
																											Einziehungsentscheidungen
																											versagen
																											dürfen,
																											wenn
																											die
																											Person
																											gegen
																											die
																											eine
																											Einziehungsentscheidung
																											ergangen
																											ist,
																											nicht
																											persönlich
																											zu
																											der
																											Verhandlung,
																											die
																											zu
																											der
																											Einziehungsentscheidung
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											geführt
																											hat,
																											erschienen
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											Regulation
																											should
																											permit
																											executing
																											authorities
																											not
																											to
																											recognise
																											or
																											execute
																											confiscation
																											orders
																											where
																											the
																											person
																											against
																											whom
																											the
																											confiscation
																											order
																											was
																											issued
																											did
																											not
																											appear
																											in
																											person
																											at
																											the
																											trial
																											that
																											resulted
																											in
																											the
																											confiscation
																											order
																											linked
																											to
																											a
																											final
																											conviction.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dieser
																											Grund
																											für
																											die
																											Versagung
																											der
																											Anerkennung
																											oder
																											Vollstreckung
																											solltet
																											nur
																											auf
																											Verhandlungen
																											Anwendung
																											finden,
																											die
																											zu
																											einer
																											Einziehungsentscheidung
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											geführt
																											haben,
																											jedoch
																											nicht
																											auf
																											Verfahren,
																											die
																											zu
																											einer
																											Einziehungsentscheidung
																											geführt
																											haben,
																											der
																											keine
																											Verurteilung
																											zugrunde
																											liegt.
																		
			
				
																						This
																											should
																											only
																											be
																											a
																											ground
																											for
																											non-recognition
																											or
																											non-execution
																											where
																											trials
																											result
																											in
																											confiscation
																											orders
																											linked
																											to
																											a
																											final
																											conviction
																											and
																											not
																											where
																											proceedings
																											result
																											in
																											non-conviction-based
																											confiscation
																											orders.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Ausschluss
																											solcher
																											Wirtschaftsteilnehmer
																											ist
																											zwingend
																											erforderlich,
																											wenn
																											der
																											Auftraggeber
																											Kenntnis
																											von
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											nach
																											nationalem
																											Recht
																											wegen
																											derartiger
																											Tatbestände
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											exclusion
																											of
																											such
																											economic
																											operators
																											should
																											take
																											place
																											as
																											soon
																											as
																											the
																											contracting
																											authority
																											has
																											knowledge
																											of
																											a
																											final
																											judgment
																											concerning
																											such
																											offences
																											rendered
																											in
																											accordance
																											with
																											national
																											law.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wurde
																											kein
																											Ausschlusszeitraum
																											nicht
																											durch
																											rechtskräftige
																											gerichtliche
																											Entscheidung
																											festgelegt,
																											so
																											darf
																											dieser
																											Zeitraum
																											in
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Fällen
																											fünf
																											Jahre
																											ab
																											dem
																											Tag
																											der
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											und
																											in
																											den
																											in
																											Absatz
																											4
																											genannten
																											Fällen
																											drei
																											Jahre
																											ab
																											dem
																											betreffenden
																											Ereignis
																											nicht
																											überschreiten.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											period
																											of
																											exclusion
																											has
																											not
																											been
																											set
																											by
																											final
																											judgment,
																											that
																											period
																											shall
																											not
																											exceed
																											five
																											years
																											from
																											the
																											date
																											of
																											the
																											conviction
																											by
																											final
																											judgment
																											in
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											and
																											three
																											years
																											from
																											the
																											date
																											of
																											the
																											relevant
																											event
																											in
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											4.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											Tatwerkzeuge
																											und
																											Erträge
																											oder
																											Vermögensgegenstände,
																											deren
																											Wert
																											diesen
																											Tatwerkzeugen
																											oder
																											Erträgen
																											entspricht,
																											vorbehaltlich
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											wegen
																											einer
																											Straftat,
																											auch
																											durch
																											Verfahren
																											in
																											Abwesenheit,
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											eingezogen
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											enable
																											the
																											confiscation,
																											either
																											in
																											whole
																											or
																											in
																											part,
																											of
																											instrumentalities
																											and
																											proceeds
																											or
																											property
																											the
																											value
																											of
																											which
																											corresponds
																											to
																											such
																											instrumentalities
																											or
																											proceeds,
																											subject
																											to
																											a
																											final
																											conviction
																											for
																											a
																											criminal
																											offence,
																											which
																											may
																											also
																											result
																											from
																											proceedings
																											in
																											absentia.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											damit
																											sie
																											sicherzustellende
																											und
																											einzuziehende
																											Vermögensgegenstände
																											auch
																											nach
																											einer
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											wegen
																											einer
																											Straftat
																											oder
																											im
																											Anschluss
																											an
																											ein
																											Verfahren
																											in
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											4
																											Absatz
																											2
																											aufspüren
																											und
																											nachverfolgen
																											und
																											die
																											erfolgreiche
																											Vollstreckung
																											einer
																											Einziehungsentscheidung
																											gewährleisten
																											können,
																											wenn
																											eine
																											solche
																											Entscheidung
																											bereits
																											ergangen
																											ist.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											enable
																											the
																											detection
																											and
																											tracing
																											of
																											property
																											to
																											be
																											frozen
																											and
																											confiscated
																											even
																											after
																											a
																											final
																											conviction
																											for
																											a
																											criminal
																											offence
																											or
																											following
																											proceedings
																											in
																											application
																											of
																											Article
																											4(2)
																											and
																											to
																											ensure
																											the
																											effective
																											execution
																											of
																											a
																											confiscation
																											order,
																											if
																											such
																											an
																											order
																											has
																											already
																											been
																											issued.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wurde
																											kein
																											Ausschlusszeitraum
																											durch
																											rechtskräftige
																											gerichtliche
																											Entscheidung
																											festgelegt,
																											so
																											darf
																											dieser
																											Zeitraum
																											in
																											den
																											in
																											Absatz
																											4
																											genannten
																											Fällen
																											fünf
																											Jahre
																											ab
																											dem
																											Tag
																											der
																											rechtskräftigen
																											Verurteilung
																											und
																											in
																											den
																											in
																											Absatz
																											7
																											genannten
																											Fällen
																											drei
																											Jahre
																											ab
																											dem
																											betreffenden
																											Ereignis
																											nicht
																											überschreiten.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											period
																											of
																											exclusion
																											has
																											not
																											been
																											set
																											by
																											final
																											judgment,
																											that
																											period
																											shall
																											not
																											exceed
																											five
																											years
																											from
																											the
																											date
																											of
																											the
																											conviction
																											by
																											final
																											judgment
																											in
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											4
																											and
																											three
																											years
																											from
																											the
																											date
																											of
																											the
																											relevant
																											event
																											in
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											7.
															 
				
		 DGT v2019