Translation of "Register ziehen" in English

Deshalb müssen wir alle Register ziehen und hart durchgreifen, und zwar überall.
We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.
Europarl v8

Wir müssen alle Register ziehen, um hier gegenzusteuern.
We must pull out all the stops to react to this.
TildeMODEL v2018

Ja, ich werde alle Register ziehen.
Yeah, I am pulling out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter wollte dieses Jahr alle Register ziehen.
Your mother wanted to pull out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als würden wir alle Register auf einmal ziehen.
Looks like we're pulling out all the stops on this one.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bald alle tot, wenn wir nicht endlich alle Register ziehen.
Yeah, well, we'll all be dead soon if we don't pull out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Und welche Register würdest du ziehen, Formwandler?
And what stops are you pulling out, shapeshifter?
OpenSubtitles v2018

Würdest du Marias Dad kennen, würdest du auch alle Register ziehen.
HAROLD: If you knew Maria's dad you'd pull out all the stops too.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall müssen wir alle Register ziehen.
No. ln this case, I think we have to go all out.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte alle Register ziehen, damit die Menge mich richtig hasst.
I should be pulling out all the stops so the crowd really hates me.
OpenSubtitles v2018

Wir können fast alle Register ziehen.
We can pull out virtually all the stops.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Wut versuchen sie alle möglichen Register zu ziehen.
In their fury, they are trying to pull out all the stops.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es eine wahre Freude, technisch alle Register zu ziehen!
Sometimes it is a true pleasure for our engineers to pull out all the stops!
ParaCrawl v7.1

Ich werd alle Register ziehen.
I'm pulling out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns alle Register ziehen.
Let's pull out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Die werden alle Register ziehen.
They're pulling out all the stops.
OpenSubtitles v2018

Damit "The Hoff" nicht zum Zuge kommt, muss Phil alle Register ziehen.
So that "The Hoff" does not come into play, Phil must pull all the stops.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen, mussten die Entwickler des Travego Edition 1 alle Register ziehen.
To attain these goals, the developers of the Travego Edition 1 had to pull all the stops.
ParaCrawl v7.1

Um sie zu überwinden, müssen wir alle Register ziehen, technologisch und auch politisch.
Overcoming them will require pulling out all the stops, both technologically and politically.
ParaCrawl v7.1

In Fuji war sichtbar, dass die Hersteller alle Register ziehen und um jeden Punkt kämpfen.
At Fuji, it was obvious that the manufacturers are pulling out all the stops and battling for every single point.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihm zudem eine bestmögliche Zusammenarbeit und jeden erdenklichen Erfolg bei seiner Arbeit gewünscht, nicht zuletzt deshalb, weil sich die Arbeit seines Vorgängers nur schwer überbieten lässt, und wenn bereits der Vorgänger so schwer zu überbieten ist, muss man alle Register ziehen.
We also wished him all possible cooperation and collaboration, and every success in his work, not least because his predecessor was a very hard act to follow. When the previous act is that hard to follow, one has to pull out all the stops;
Europarl v8

Herr Trittin hat nicht wirklich zu erkennen gegeben, dass er dies beabsichtigt, aber Sie möchte ich bitten, alle Register zu ziehen.
Mr Trittin failed to indicate in so many words that that was his intention, but I would ask you to pull out all the stops.
Europarl v8

Darum hoffe ich, dass die Europäische Union weiterhin alle Register ziehen wird, am besten im Verein mit der US-Regierung, die bewiesen hat, dass sie sich im gleichen Umfang mit den schweren Verstößen gegen die Religionsfreiheit in Eritrea beschäftigt.
That is why I hope that the European Union will continue to pull out all the stops, preferably in tandem with the US Administration, which has given evidence of equal involvement in the case of serious violations of religious freedom in Eritrea.
Europarl v8

Wenn Sie das Vertrauen der Bürger zurückgewinnen wollen, dann müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle Register ziehen, um die grenzüberschreitende Luftverschmutzung tatsächlich anzugehen und wirksam zu bekämpfen.
If you want to regain the confidence of the public, you will need to ensure that you pull out all the stops in order to actually tackle cross-border air pollution and fight it effectively.
Europarl v8

Es ist zudem meine Auffassung, dass die europäische Wirtschaft wieder angekurbelt werden muss und wir alle Register ziehen müssen, damit das geschieht.
Lastly, I believe that there is an urgent need to relaunch the European economy and that we must pull out all the stops to ensure that this happens.
Europarl v8

Related phrases