Translation of "Schat" in English

Die Nähe der Laborräume, Unterrichtsbereiche und Büros schat ideale Arbeits- und Forschungsbedingungen.
Proximity equals productivitye proximity of the new laboratory space, teaching areas and oces provides an ideal working and research environment.
EUbookshop v2

Dieser Benutzer muss ebenfalls einen ZNC mit geladenem *schat Modul benutzen.
That user needs to use ZNC with *schat module loaded too.
ParaCrawl v7.1

Herr Schat hat mehr als 25 Jahre für die Rabobank gearbeitet.
Mr. Schat worked for Rabobank for over 25 years.
ParaCrawl v7.1

Der öentliche Sektor schat dabei ein Umfeld, in dem die Privatwirtschaft die Marktlücken füllen kann.
Thereby the public sector is creating an environment that facilitates the private sector filling the market gap.
EUbookshop v2

Darüber hinaus schat ihre funktionelle und eziente Architektur auch eine einladende Atmosphäre für die Besucher.
Its functional and ecient architecture also create a welcoming environment for the visitor.
EUbookshop v2

Für das zeitgenössische Repertoire sang er mit Henri Pousseur, Peter Schat und Reinbert de Leeuw.
For the more contemporary repertoire he sang with Henri Pousseur, Peter Schat and Reinbert de Leeuw.
ParaCrawl v7.1

Anschließend studierte er Musik am University College Dublin, in Amsterdam bei Peter Schat, in Köln bei Karlheinz Stockhausen und Mauricio Kagel sowie in Wien bei Friedrich Cerha.
He studied music at University College Dublin, at Amsterdam with Peter Schat, at Cologne with Karlheinz Stockhausen and Mauricio Kagel and at Vienna with Friedrich Cerha.
Wikipedia v1.0

All dies schat eine Atmosphäre der Strenge und des Respekts, die durch den Schimmer der Formen und Farben aufgelockert wird.
All this creates an atmosphere of rigour and respect tempered by shimmering shapes and colours.
EUbookshop v2

Der 2008 angenommene „Small Business Act for Europe“(3) (SBA) schat einen politischen Rahmen für KMU und basiert auf zehn Grundsätzen für Gestaltung und Umsetzung der Maßnahmen auf EU- und Mitgliedstaatsebene.
The Small Business Act for Europe (3) (SBA), adopted in 2008, provides a policy framework for SMEs and is based around 10 key principles to guide the conception and implementation of policies both at EU and Member State level.
EUbookshop v2

Echte Freundschaft und echtes Vertrauen zwischen Personen und Organisationen können sich nur im Laufe der Zeit entwickeln, doch wenn sie erst einmal bestehen, schat dies Möglichkeiten für viele Projekte und Initiativen, die in einer kürzeren Beziehung undenkbar wären.
True friendship and trust between individuals and organisations can only be developed over time, but once established, this creates opportunities for many projects and initiatives that would not be possible in the context of a shorter term relationship.
EUbookshop v2

Es bringt Investitionen in die Stadt, ist ein Besuchermagnet, schat neue Arbeitsplätze in der Region und rückt Kunst verstärkt ins öentliche Bewusstsein.
It is attracting investment into the city, helping to bring in visitors, creating new jobs and raising the prole of the arts in the region.
EUbookshop v2

Der Sektor hat in jüngster Zeit ein beachtliches Wachstum verzeichnet und schat Arbeitsplätze mit hoher Wertschöpfung für über Menschen.
Recently it has enjoyed signicant expansion and creates high addedvalue jobs for more than people.
EUbookshop v2