Translation of "Seeschiffsregister" in English

Die Finanzförderung wird unter der Voraussetzung geleistet, dass Seeleute an Bord von Schiffen ausgebildet werden, die in das deutsche Seeschiffsregister eingetragen sind.
The financial contribution will be allocated, provided that seafarers are trained on board ships entered in the German maritime register.
TildeMODEL v2018

Die Finanzförderung wird unter der Voraussetzung geleistet, dass Seeleute an Bord von Schiffen ausgebildet werden, die in ein deutsches Seeschiffsregister eingetragen sind.
The financial contribution will be allocated providing seafarers are trained on board of ships entered in the German register of sea-going vessels.
TildeMODEL v2018

Sie übernahm das Schiff am 31. Januar 1951 in Antwerpen und ließ es unter der Nummer 31 ins schweizerische Seeschiffsregister eintragen.
She overtook the ship on 31 of January 1951 in Antwerp and let her be entered under the number 31 into the Swiss ship register.
ParaCrawl v7.1

Am 05.08.2013 wurde der Frachter im Schweizerischen Seeschiffsregister unter dem Namen SCL BASILISK eingetragen mit Heimathafen Basel (Register Nr. 211, Rufzeichen: HBLG, registrierter Eigner: SCL Basilisk AG, Bern, Schweiz).
On 05.08.2013 she was registered in the Swiss shipping registry with home port Basel. (official No. 211, call sign: HBLG, registered owner: SCL Basilisk AG, Bern, Switzerland).
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1941, nach der Schaffung eines Schweizer Seeschifffahrtgesetzes, wurden die beiden Dampfer mit den gleichen Namen als erstes und zweites Schiff unter Schweizer Flagge im Schweizer Seeschiffsregister eingetragen.
After the Swiss maritime navigation law was enacted in spring 1941, the two steamers were registered under the same names as the first and second ship in the Swiss registry.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 1945 übernahm die GMSA (German Mine Sweeping Administration) den Frachter und verkaufte ihn am 23. November 1948 an die Lloyd Seeschiffahrt AG, Basel, welche ihn im schweizerischen Seeschiffsregister eintrug.
In July 1945 the GMSA (German Minesweeping Administration) took over the carrier and sold her on 23 November 1948 to the Lloyd Seeschiffahrt A.G. in Basle, which entered her into the Swiss ship register.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schaffung des Schweizer Seeschifffahrtgesetzes im Jahr 1941 wurde die CALANDA als erstes Seeschiff am 02.04.1941 im Schweizer Seeschiffsregister eingetragen (Photo Archiv SwissShips)
After the Swiss maritime law was created in 1941, the CALANDA was the first ship entered on 02.04.1941 in the Swiss deep sea ship's registry (Photo Archiv SwissShips)
ParaCrawl v7.1

Schiffsmessbriefe werden vom BSH nach zwei Verfahren ausgestellt und sind Voraussetzung für die Eintragung in ein Seeschiffsregister.
Pleasure craft can be measured on application by the BSH according to either of the following procedures, which are precondition for the registry.
ParaCrawl v7.1