Translation of "Staatenbericht" in English

Deutschland hat inzwischen seinen fünften Staatenbericht eingereicht.
Germany has now submitted its fifth country report.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informati- onen siehe den zweiten Staatenbericht.
For further information please refer to the Second Periodical Report.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dazu einen sogenannten Staatenbericht abgeben, der öffentlich gemacht wird.
For this purpose, they ought to hand in a so-called State Report, which is made public.
ParaCrawl v7.1

Am 11. und 12. Juli nahm der Ausschuss den Staatenbericht des Sudan entgegen.
The Committee examined Sudan's report on 11 and 12 July 2007.
ParaCrawl v7.1

Auch der zweite Staatenbericht erreicht nicht an allen Stellen die gewünschte Präzision.
The Second State Report, in various passages, also lacks the desired precision.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen kann auf den zweiten Staatenbericht verwiesen werden.
Furthermore, reference is made to the Second Periodical Report.
ParaCrawl v7.1

In diesem Staatenbericht wird für das Land Rheinland-Pfalz eine positive Darstellung der Kultur- und Sprachförderung gegeben.
The present State Report draws a positive picture of cultural and language promotion in the Land of Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Auch die im zweiten Staatenbericht beschriebenen viersprachigen Kugy-Klassen pflegen Schulpartnerschaften mit Slowenien und Italien.
The four-language Kugy classes, which were also described in the Second Periodical Report, also maintain school partnerships with Slovenia and Italy.
ParaCrawl v7.1

Der letzte österreichische Staatenbericht zur Rahmenkonvention zum Schutz Nationaler Minderheiten wurde im August 2010 veröffentlicht.
The last Austrian state report for the Framework Convention was submitted in August 2010.
ParaCrawl v7.1

Die bereits im zweiten Staatenbericht ausgeführten Projekte der Erwachsenen- und Weiterbil-dung der Volksgruppenorganisationen wurden im Berichtszeitraum 2007 bis 2011 fortgeführt und ausgebaut.
The adult-education and further-training projects by the organisations of the national minority group which were already described in the Second Periodical Report were continued and expanded during the reporting period 2007 to 2011.
ParaCrawl v7.1

Ein zweisprachiges Formularwesen ist entgegen der Aussage im Staatenbericht (II.1.2., RZ 133) praktisch nicht existent.
Contrary to the indication in the Periodical Report (II.1.2, margin note 133) there are hardly any bilingual documents.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Staatenbericht der Bundesrepublik Deutschland zur Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen ist ein eindrucksvolles und unverzichtbares Instrument auf dem Weg zu einer schrittweisen Umsetzung der durch die Bundes-länder eingegangenen Verpflichtungen.
The Second State Report of the Federal Republic of Germany on the European Charter for Regional or Minority Languages is an impressive and absolutely essential instrument on the way to progressive implementation of the undertakings entered into by the federal states (Länder).
ParaCrawl v7.1

Der Staatsminister im Auswärtigen Amt, Gernot Erler, und der Parlamentarische Staatssekretär im Bundesinnenministerium, Peter Altmaier, stellen heute (02.02.) den ersten deutschen Staatenbericht im Menschenrechtsrat in Genf vor.
Gernot Erler, Minister of State at the Federal Foreign Office, and Dr Peter Altmaier, Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry of the Interior, will present the first German country report in the Human Rights Council in Geneva today (2 February).
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im zweiten Staatenbericht ausführlich dargestellt, übt die Landeschulinspektorin für das Minderheitenschulwesen auch die Aufsicht über das burgenlandkroatische Schulwesen aus.
As was already described in detail in the Second Periodical Report, the regional school inspector for the minority school system also supervises the Burgenland-Croatian school system.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend zu den Ausführungen im zweiten Staatenbericht kann über aktuelle Schüler- Entwicklungen in der zweisprachigen Bundeshandelsakademie in Klagenfurt, in der zweispra-chigen Lehranstalt für wirtschaftliche Berufe in St. Peter und in der angegliederten zweispra- chigen einjährigen Wirtschaftsfachschule berichtet werden, dass die Schülerzahlen konstant hoch bleiben.
In addition to the information provided in the Second Periodical Report, we can report about the current pupil developments at the bilingual Federal Commercial College in Klagenfurt, at the bilingual Teaching Institute for Commercial Occupations at St. Peter, and in the attached bilingual one-year Vocational School for Commercial Occupations, i.e. that the pupil numbers continue to be on a high level.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im zweiten Staatenbericht ausführlich beschrieben, werden vor allem kulturelle und sprachliche Aktivitäten der Roma im Burgenland aus den Mitteln der Volksgruppenförderung des Bundes finanziell unterstützt.
As was already described in the Second Periodical Report, primarily cultural and linguistic activities of the Roma in Burgenland receive financial support from the federal budget for the promotion of the national minority groups.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein transparenter Prozess mit der Zivilgesellschaft durchgeführt und ihr die Möglichkeit zur Positionierung zum Staatenbericht gegeben.
In a transparent process, civil society organisations were provided with the opportunity to present their positions with regard to the State Report.
ParaCrawl v7.1

Der letzte österreichische Staatenbericht zur Europäischen Charta der Regional- und Minderheitensprachen wurde 2011, die darauf bezogenen Empfehlungen des Ministerkomitees wurden im November 2012 veröffentlicht.
Austria submitted the last report for the Charter in 2011 and the recommendations of the expert committee, based on this report, were published in November 2012.
ParaCrawl v7.1

Basis des UPR bilden ein nationaler Staatenbericht, eine durch das Büro der VN-Hochkommissarin für Menschenrechte erstellte Länderdokumentation und eine Zusammenfassung von Stellungnahmen von Nichtregierungsorganisationen zum jeweiligen Staat.
The UPR is based on national country reports, a compilation of documents prepared by the Office of the UN High Commissioner for Human Rights and a summary of statements submitted by NGOs on the country in question.
ParaCrawl v7.1

Im Parallelbericht zum Staatenbericht der Bundesrepublik Deutschland an den UN Antirassismusausschuss (CERD) argumentiert Corinna Gekeler, dass Deutschland diese rassistische Diskriminierung beenden muss.
In a parallel report to the report of the Federal Republic of Germany to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) Corinna Gekeler argues that Germany must put an end to this racist discrimination.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im zweiten Staatenbericht ausführlich beschrieben, ist für die slowenisch- und zweisprachigen Schulen in Kärnten eine eigene Schulaufsicht eingerichtet.
As was already described in detail in the Second Periodical Report, a separate school supervisory board has been set up for the Slovene and bilingual schools in Carinthia.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Staatenbericht, der von der Bundesregierung zu verantworten ist, muss - unabhängig von der Möglichkeit der Sprachgruppen, eigene Stellungnahmen in Teil E anzubringen - selbst sachlich richtig und bezüglich aller wichtigen Vorgänge im Zusammenhang mit der Anwendung der Charta vollständig sein.
Irrespective of the opportunity given to language groups to have their own comments included in Part E, the State Report proper - for which the Fedreal Government takes responsibility - must be accurate (in terms of substance) and complete as regards all important processes in connection with the Charter's imple- mentation.
ParaCrawl v7.1

Seit 2004 fanden zehn Sitzungen der Bundesweiten Koalition Kulturelle Vielfalt statt, auf der 10. Arbeitskonsultation im April 2012 hat sich die Bundesweite Koalition sehr intensiv mit dem ersten deutschen Staatenbericht zur Umsetzung der Konvention auseinandergesetzt.
Since 2004 ten meetings of the Coalition for Cultural Diversity have taken place; during the tenth session in April 2012 the Coalition for Cultural Diversity discussed the first German Report on the implementation of the Convention.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für die Rechte von Menschen mit Behinderungen hat in seinen Abschließenden Bemerkungen zum ersten Staatenbericht Deutschlands die Empfehlung ausgesprochen, eine Überprüfung mit dem Ziel der offiziellen Abschaffung aller Praktiken vorzunehmen, die als Folterhandlungen angesehen werden, namentlich die Anwendung körperlicher und chemischer freiheitseinschränkender Maßnahmen in Einrichtungen für Menschen mit Behinderungen zu verbieten (vgl. UN-Dok.
In its concluding observations on the initial report of Germany, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities recommended that Germany carry out a review with a view to formally abolishing all practices regarded as acts of torture, namely prohibit the use of physical and chemical restraints in institutions for persons with disabilities (cf.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung fand wieder auf der Grundlage von drei Berichten statt: der von der Bundesregierung übermittelte Staatenbericht, die vom Büro des Hochkommissariats für Menschenrechte (OHCHR) erstellte Übersicht über alle relevanten Empfehlungen diverser VN - bzw. regionaler Menschenrechtsmechanismen (EN) sowie die Beiträge der NGOs, die vom OHCHR zusammengefasst wurden (EN).
Like in 2011, the review took place on the basis of three reports: the State Report, submitted by the Austrian Federal Government, the compilation of all relevant recommendations of UN and regional Human Rights mechanism (EN), submitted by the UNHRC and the contributions of NGO 's that have been summarised by the UNHCR (EN).
ParaCrawl v7.1

Wie bereits zum ersten Staatenbericht mitgeteilt, sind die nachfolgenden Möglichkeiten der Beschäftigung mit Niederdeutsch in der Schule durch die Rahmenbedingungen auch in den Jahren 2001-2003 unverändert gegeben.
As already stated in the Initial State Report, the following options regarding Low German in classroom instruction continue to apply unchanged also in the years 2001 - 2003.
ParaCrawl v7.1

Auf Bundesebene findet das Berichtwesen seine Entsprechung in der Implementierungskonferenz und dem sich daraus ergebenden, hier vorliegenden Staatenbericht.
At the federal level, the reporting requirement is met by the Imple-mentation Conference and the resultant State Report as presented here for the second time.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend zu den ausführlichen Informationen zum Minderheiten-Schulgesetz für Kärnten im zweiten österreichischen Staatenbericht geben folgende Tabellen Aufschluss über die aktuellen Slowenischkenntnisse der Schulkinder im Bereich des zweisprachigen Grundschulunterrichts (Volksschule) in Kärnten.
In addition to the detailed information about the Minorities School Act for Carinthia in Austria's Second Periodical Report, the following tables provide further information about the current Slovene language skills of school children within the domain of bilingual primary-school education in Carinthia.
ParaCrawl v7.1

Wie schon im zweiten Staatenbericht erwähnt, werden vor allem auch burgenlandkroatische Vereine und Projekte in der Bundeshauptstadt Wien gefördert.
As was already mentioned in the Second Periodical Report, especially Burgenland-Croatian associations and projects in the federal capital of Vienna receive promotional funding.
ParaCrawl v7.1