Übersetzung für "Staatenbericht" in Englisch
Deutschland
hat
inzwischen
seinen
fünften
Staatenbericht
eingereicht.
Germany
has
now
submitted
its
fifth
country
report.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informati-
onen
siehe
den
zweiten
Staatenbericht.
For
further
information
please
refer
to
the
Second
Periodical
Report.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
dazu
einen
sogenannten
Staatenbericht
abgeben,
der
öffentlich
gemacht
wird.
For
this
purpose,
they
ought
to
hand
in
a
so-called
State
Report,
which
is
made
public.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
und
12.
Juli
nahm
der
Ausschuss
den
Staatenbericht
des
Sudan
entgegen.
The
Committee
examined
Sudan's
report
on
11
and
12
July
2007.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
zweite
Staatenbericht
erreicht
nicht
an
allen
Stellen
die
gewünschte
Präzision.
The
Second
State
Report,
in
various
passages,
also
lacks
the
desired
precision.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
kann
auf
den
zweiten
Staatenbericht
verwiesen
werden.
Furthermore,
reference
is
made
to
the
Second
Periodical
Report.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Staatenbericht
wird
für
das
Land
Rheinland-Pfalz
eine
positive
Darstellung
der
Kultur-
und
Sprachförderung
gegeben.
The
present
State
Report
draws
a
positive
picture
of
cultural
and
language
promotion
in
the
Land
of
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
im
zweiten
Staatenbericht
beschriebenen
viersprachigen
Kugy-Klassen
pflegen
Schulpartnerschaften
mit
Slowenien
und
Italien.
The
four-language
Kugy
classes,
which
were
also
described
in
the
Second
Periodical
Report,
also
maintain
school
partnerships
with
Slovenia
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
österreichische
Staatenbericht
zur
Rahmenkonvention
zum
Schutz
Nationaler
Minderheiten
wurde
im
August
2010
veröffentlicht.
The
last
Austrian
state
report
for
the
Framework
Convention
was
submitted
in
August
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
im
zweiten
Staatenbericht
ausgeführten
Projekte
der
Erwachsenen-
und
Weiterbil-dung
der
Volksgruppenorganisationen
wurden
im
Berichtszeitraum
2007
bis
2011
fortgeführt
und
ausgebaut.
The
adult-education
and
further-training
projects
by
the
organisations
of
the
national
minority
group
which
were
already
described
in
the
Second
Periodical
Report
were
continued
and
expanded
during
the
reporting
period
2007
to
2011.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweisprachiges
Formularwesen
ist
entgegen
der
Aussage
im
Staatenbericht
(II.1.2.,
RZ
133)
praktisch
nicht
existent.
Contrary
to
the
indication
in
the
Periodical
Report
(II.1.2,
margin
note
133)
there
are
hardly
any
bilingual
documents.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Staatenbericht
der
Bundesrepublik
Deutschland
zur
Europäischen
Charta
der
Regional-
oder
Minderheitensprachen
ist
ein
eindrucksvolles
und
unverzichtbares
Instrument
auf
dem
Weg
zu
einer
schrittweisen
Umsetzung
der
durch
die
Bundes-länder
eingegangenen
Verpflichtungen.
The
Second
State
Report
of
the
Federal
Republic
of
Germany
on
the
European
Charter
for
Regional
or
Minority
Languages
is
an
impressive
and
absolutely
essential
instrument
on
the
way
to
progressive
implementation
of
the
undertakings
entered
into
by
the
federal
states
(Länder).
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsminister
im
Auswärtigen
Amt,
Gernot
Erler,
und
der
Parlamentarische
Staatssekretär
im
Bundesinnenministerium,
Peter
Altmaier,
stellen
heute
(02.02.)
den
ersten
deutschen
Staatenbericht
im
Menschenrechtsrat
in
Genf
vor.
Gernot
Erler,
Minister
of
State
at
the
Federal
Foreign
Office,
and
Dr
Peter
Altmaier,
Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
will
present
the
first
German
country
report
in
the
Human
Rights
Council
in
Geneva
today
(2
February).
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
zweiten
Staatenbericht
ausführlich
dargestellt,
übt
die
Landeschulinspektorin
für
das
Minderheitenschulwesen
auch
die
Aufsicht
über
das
burgenlandkroatische
Schulwesen
aus.
As
was
already
described
in
detail
in
the
Second
Periodical
Report,
the
regional
school
inspector
for
the
minority
school
system
also
supervises
the
Burgenland-Croatian
school
system.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zu
den
Ausführungen
im
zweiten
Staatenbericht
kann
über
aktuelle
Schüler-
Entwicklungen
in
der
zweisprachigen
Bundeshandelsakademie
in
Klagenfurt,
in
der
zweispra-chigen
Lehranstalt
für
wirtschaftliche
Berufe
in
St.
Peter
und
in
der
angegliederten
zweispra-
chigen
einjährigen
Wirtschaftsfachschule
berichtet
werden,
dass
die
Schülerzahlen
konstant
hoch
bleiben.
In
addition
to
the
information
provided
in
the
Second
Periodical
Report,
we
can
report
about
the
current
pupil
developments
at
the
bilingual
Federal
Commercial
College
in
Klagenfurt,
at
the
bilingual
Teaching
Institute
for
Commercial
Occupations
at
St.
Peter,
and
in
the
attached
bilingual
one-year
Vocational
School
for
Commercial
Occupations,
i.e.
that
the
pupil
numbers
continue
to
be
on
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
zweiten
Staatenbericht
ausführlich
beschrieben,
werden
vor
allem
kulturelle
und
sprachliche
Aktivitäten
der
Roma
im
Burgenland
aus
den
Mitteln
der
Volksgruppenförderung
des
Bundes
finanziell
unterstützt.
As
was
already
described
in
the
Second
Periodical
Report,
primarily
cultural
and
linguistic
activities
of
the
Roma
in
Burgenland
receive
financial
support
from
the
federal
budget
for
the
promotion
of
the
national
minority
groups.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
transparenter
Prozess
mit
der
Zivilgesellschaft
durchgeführt
und
ihr
die
Möglichkeit
zur
Positionierung
zum
Staatenbericht
gegeben.
In
a
transparent
process,
civil
society
organisations
were
provided
with
the
opportunity
to
present
their
positions
with
regard
to
the
State
Report.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
österreichische
Staatenbericht
zur
Europäischen
Charta
der
Regional-
und
Minderheitensprachen
wurde
2011,
die
darauf
bezogenen
Empfehlungen
des
Ministerkomitees
wurden
im
November
2012
veröffentlicht.
Austria
submitted
the
last
report
for
the
Charter
in
2011
and
the
recommendations
of
the
expert
committee,
based
on
this
report,
were
published
in
November
2012.
ParaCrawl v7.1
Basis
des
UPR
bilden
ein
nationaler
Staatenbericht,
eine
durch
das
Büro
der
VN-Hochkommissarin
für
Menschenrechte
erstellte
Länderdokumentation
und
eine
Zusammenfassung
von
Stellungnahmen
von
Nichtregierungsorganisationen
zum
jeweiligen
Staat.
The
UPR
is
based
on
national
country
reports,
a
compilation
of
documents
prepared
by
the
Office
of
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights
and
a
summary
of
statements
submitted
by
NGOs
on
the
country
in
question.
ParaCrawl v7.1
Im
Parallelbericht
zum
Staatenbericht
der
Bundesrepublik
Deutschland
an
den
UN
Antirassismusausschuss
(CERD)
argumentiert
Corinna
Gekeler,
dass
Deutschland
diese
rassistische
Diskriminierung
beenden
muss.
In
a
parallel
report
to
the
report
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
the
Committee
on
the
Elimination
of
Racial
Discrimination
(CERD)
Corinna
Gekeler
argues
that
Germany
must
put
an
end
to
this
racist
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
zweiten
Staatenbericht
ausführlich
beschrieben,
ist
für
die
slowenisch-
und
zweisprachigen
Schulen
in
Kärnten
eine
eigene
Schulaufsicht
eingerichtet.
As
was
already
described
in
detail
in
the
Second
Periodical
Report,
a
separate
school
supervisory
board
has
been
set
up
for
the
Slovene
and
bilingual
schools
in
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Staatenbericht,
der
von
der
Bundesregierung
zu
verantworten
ist,
muss
-
unabhängig
von
der
Möglichkeit
der
Sprachgruppen,
eigene
Stellungnahmen
in
Teil
E
anzubringen
-
selbst
sachlich
richtig
und
bezüglich
aller
wichtigen
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
der
Charta
vollständig
sein.
Irrespective
of
the
opportunity
given
to
language
groups
to
have
their
own
comments
included
in
Part
E,
the
State
Report
proper
-
for
which
the
Fedreal
Government
takes
responsibility
-
must
be
accurate
(in
terms
of
substance)
and
complete
as
regards
all
important
processes
in
connection
with
the
Charter's
imple-
mentation.
ParaCrawl v7.1
Seit
2004
fanden
zehn
Sitzungen
der
Bundesweiten
Koalition
Kulturelle
Vielfalt
statt,
auf
der
10.
Arbeitskonsultation
im
April
2012
hat
sich
die
Bundesweite
Koalition
sehr
intensiv
mit
dem
ersten
deutschen
Staatenbericht
zur
Umsetzung
der
Konvention
auseinandergesetzt.
Since
2004
ten
meetings
of
the
Coalition
for
Cultural
Diversity
have
taken
place;
during
the
tenth
session
in
April
2012
the
Coalition
for
Cultural
Diversity
discussed
the
first
German
Report
on
the
implementation
of
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
für
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
hat
in
seinen
Abschließenden
Bemerkungen
zum
ersten
Staatenbericht
Deutschlands
die
Empfehlung
ausgesprochen,
eine
Überprüfung
mit
dem
Ziel
der
offiziellen
Abschaffung
aller
Praktiken
vorzunehmen,
die
als
Folterhandlungen
angesehen
werden,
namentlich
die
Anwendung
körperlicher
und
chemischer
freiheitseinschränkender
Maßnahmen
in
Einrichtungen
für
Menschen
mit
Behinderungen
zu
verbieten
(vgl.
UN-Dok.
In
its
concluding
observations
on
the
initial
report
of
Germany,
the
Committee
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
recommended
that
Germany
carry
out
a
review
with
a
view
to
formally
abolishing
all
practices
regarded
as
acts
of
torture,
namely
prohibit
the
use
of
physical
and
chemical
restraints
in
institutions
for
persons
with
disabilities
(cf.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
fand
wieder
auf
der
Grundlage
von
drei
Berichten
statt:
der
von
der
Bundesregierung
übermittelte
Staatenbericht,
die
vom
Büro
des
Hochkommissariats
für
Menschenrechte
(OHCHR)
erstellte
Übersicht
über
alle
relevanten
Empfehlungen
diverser
VN
-
bzw.
regionaler
Menschenrechtsmechanismen
(EN)
sowie
die
Beiträge
der
NGOs,
die
vom
OHCHR
zusammengefasst
wurden
(EN).
Like
in
2011,
the
review
took
place
on
the
basis
of
three
reports:
the
State
Report,
submitted
by
the
Austrian
Federal
Government,
the
compilation
of
all
relevant
recommendations
of
UN
and
regional
Human
Rights
mechanism
(EN),
submitted
by
the
UNHRC
and
the
contributions
of
NGO
's
that
have
been
summarised
by
the
UNHCR
(EN).
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
zum
ersten
Staatenbericht
mitgeteilt,
sind
die
nachfolgenden
Möglichkeiten
der
Beschäftigung
mit
Niederdeutsch
in
der
Schule
durch
die
Rahmenbedingungen
auch
in
den
Jahren
2001-2003
unverändert
gegeben.
As
already
stated
in
the
Initial
State
Report,
the
following
options
regarding
Low
German
in
classroom
instruction
continue
to
apply
unchanged
also
in
the
years
2001
-
2003.
ParaCrawl v7.1
Auf
Bundesebene
findet
das
Berichtwesen
seine
Entsprechung
in
der
Implementierungskonferenz
und
dem
sich
daraus
ergebenden,
hier
vorliegenden
Staatenbericht.
At
the
federal
level,
the
reporting
requirement
is
met
by
the
Imple-mentation
Conference
and
the
resultant
State
Report
as
presented
here
for
the
second
time.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zu
den
ausführlichen
Informationen
zum
Minderheiten-Schulgesetz
für
Kärnten
im
zweiten
österreichischen
Staatenbericht
geben
folgende
Tabellen
Aufschluss
über
die
aktuellen
Slowenischkenntnisse
der
Schulkinder
im
Bereich
des
zweisprachigen
Grundschulunterrichts
(Volksschule)
in
Kärnten.
In
addition
to
the
detailed
information
about
the
Minorities
School
Act
for
Carinthia
in
Austria's
Second
Periodical
Report,
the
following
tables
provide
further
information
about
the
current
Slovene
language
skills
of
school
children
within
the
domain
of
bilingual
primary-school
education
in
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
im
zweiten
Staatenbericht
erwähnt,
werden
vor
allem
auch
burgenlandkroatische
Vereine
und
Projekte
in
der
Bundeshauptstadt
Wien
gefördert.
As
was
already
mentioned
in
the
Second
Periodical
Report,
especially
Burgenland-Croatian
associations
and
projects
in
the
federal
capital
of
Vienna
receive
promotional
funding.
ParaCrawl v7.1