Translation of "Teileanzahl" in English

Weiterhin ergibt sich dadurch eine sehr geringe Teileanzahl.
Furthermore, this results in a very small part number.
EuroPat v2

Demzufolge kann die Teileanzahl der vereinheitlichten Haushaltsmaschine weiter verringert werden.
The number of parts of the standardized domestic appliance can therefore be reduced further.
EuroPat v2

Die Teileanzahl und die Fertigungsschritte reduzieren sich auf ein Minimum.
The number of parts and the number of manufacturing steps are reduced to a minimum.
EuroPat v2

Hierdurch werden die Teileanzahl sowie die Montage und Herstellungsaufwand verringert.
This reduces the number of parts as well as the assembly and manufacturing complexity.
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, die Teileanzahl sehr gering zu halten.
This makes it possible to keep the number of parts very low.
EuroPat v2

Aufgrund größerer Toleranzen und geringerer Teileanzahl ist eine besonders wirtschaftliche Herstellung möglich.
Owing to greater tolerances and a smaller number of parts, a particularly economical production is possible.
EuroPat v2

Dies reduziert die Teileanzahl gegenüber herkömmlichen Gleichstrommotoren.
This reduces the number of parts in comparison with conventional DC motors.
EuroPat v2

Insgesamt kann so eine Teileanzahl der Messbrille weiter reduziert werden.
Overall, a number of parts of the trial frame can thus be reduced further.
EuroPat v2

Die Teileanzahl des Dämpfers ist insgesamt reduziert.
The number of parts of the damper is reduced overall.
EuroPat v2

Dadurch kann beim Montieren der Kupplung die Teileanzahl reduziert werden.
As a result, the number of parts can be reduced during assembly of the clutch.
EuroPat v2

Durch die geringe Teileanzahl wird entsprechend auch Bauraum eingespart.
The small number of components also economizes on the construction space.
EuroPat v2

Hierdurch verringert sich insgesamt die Teileanzahl.
This reduces the total number of parts.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Teileanzahl reduziert werden.
The total number of parts can thus be reduced.
EuroPat v2

Dies hält die Teileanzahl und damit die Kosten der Befestigungsanordnung besonders gering.
This keeps the number of parts and therefore the cost of the fastening arrangement particularly low.
EuroPat v2

Dies hält die Teileanzahl der Befestigungsanordnung 11 gering.
This keeps the parts count of the fastening arrangement 11 low.
EuroPat v2

Dies wird als nachteilig aufgrund der Teileanzahl und erforderlicher Dichtflächen als nachteilig angesehen.
This is seen as a drawback in regard to the number of parts and the required sealing surfaces.
EuroPat v2

Eine funktionsgerechte Neugestaltung von Bauteilen senkt oft die Teileanzahl und damit die Kosten.
A new functional configuration of components often decreases the number of parts and thus the costs.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringeren Teileanzahl ergibt sich auch eine geringere maximale Schwankung der Abmessungen des Gassackmoduls.
Due to the lower number of parts, the maximum variation in the dimensions of the gas bag module is also less.
EuroPat v2

Sie hilft uns bei der Positionierung und Optimierung der Teileanzahl, die in die Maschine passen.
It helps us to position and optimize the number of parts to fit within the boundaries of the machine.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Sensorhalterung zeichnet sich weiterhin auch durch eine geringe Teileanzahl und Robustheit aus.
The inventive sensor mounting is characterized moreover by a small parts count and robustness.
EuroPat v2

Zudem werden durch die reduzierte Teileanzahl Leckageverluste, Gewicht und Kosten des Leitschaufelkranzes reduziert.
In addition, leakage losses, weight and cost of the guide vane ring are reduced due to the reduced number of parts.
EuroPat v2

Somit wird die Teileanzahl verringert, was die Montage der elektrischen Bauelemente im Elektronikgehäuse vereinfacht.
The number of parts is reduced as a result, thereby simplifying assembly of the electrical components in the electronic housing.
EuroPat v2

Hierdurch können die Teileanzahl und der Montageaufwand der Gasturbine insgesamt besonders gering gehalten werden.
In this way, the number of parts and the effort of assembling the gas turbine as a whole are especially minimized.
EuroPat v2

Aus Kostensicht ist die Herstellung der intergalen Turbinenringe aufgrund der reduzierten Teileanzahl allerdings vorteilhaft.
From a cost standpoint, however, manufacturing of the integral turbine rings is advantageous because of the reduced number of parts.
EuroPat v2

Der modulare Aufbau des Baukastensystems ermöglicht die Ausführung von verschiedenen Marknägeln mit einer begrenzten Teileanzahl.
The modular structure of the module system enables the creation of various intramedullary nails with a limited number of components.
EuroPat v2

Dies führt zu einer einfachen Herstellung des Trägers und zu einer weiteren Verringerung der Teileanzahl.
This can result in simple production of the support and a further reduction in the number of parts.
EuroPat v2

Durch die einteilige bzw. einstückige Ausgestaltung wird die Teileanzahl reduziert und der Aufbau der Mischereinrichtung vereinfacht.
The number of parts is reduced due to the single-part or single piece design, and the construction of the mixing device is simplified.
EuroPat v2

Dies hält die Teileanzahl, die Kosten und das Gewicht der erfindungsgemäßen Befestigungsanordnung besonders gering.
This keeps the number of parts, the costs and the weight of the fastening arrangement according to the invention particularly low.
EuroPat v2

Die erforderliche geringe Teileanzahl resultiert aus einem Verzicht auf Distanzringe oder eingeschraubte Klemmringe, oder dergleichen.
The small number of required parts results from dispensing with spacing rings or screwed-in clamping rings or the like.
EuroPat v2

Der Leitschaufelkranz weist eine geringe Teileanzahl und somit eine vereinfachte Montage und auch Demontage auf.
The stationary blade ring has a small number of parts and therefore a simplified assembly and disassembly.
EuroPat v2