Translation of "Trennkraft" in English

Trennkraft bei 70°C gemessen (also keine kristallisation mehr)
Separation force measured at 70° C. (i.e. no more
EuroPat v2

Die gemessenen Werte für Trennkraft und Schälwiderstand sind in der Tabelle angegeben.
The separating force and peeling resistance measured are shown in the Table.
EuroPat v2

Diese Kraft wird als Trennkraft bezeichnet.
This force is indicated as the release force.
EuroPat v2

Je niedriger die Trennkraft umso höher ist die Dickenzunahme und umgekehrt.
The lower the separating force, the higher the thickness increase is, and vice versa.
EuroPat v2

Die Trennkraft wird in g/cm 2 angegeben.
The release force is reported in g/cm 2 .
EuroPat v2

Diese Kraft wird als Trennkraft oder Trennwert bezeichnet.
This force is termed the release force.
EuroPat v2

Es ist üblich, Trennliner nach ihrer Trennkraft zu kategorisieren.
It is usual to categorize release liners according to their release force.
EuroPat v2

Die Trennkraft wird in Newton bestimmt.
Separation force is determined in newtons.
EuroPat v2

Als eine zentrale Größe, die das Ablöseverhalten beschreibt, dient die Trennkraft.
A central parameter describing the detachment behavior is the release force.
EuroPat v2

Steuerung des Trennvorgangs Harze bringen die Trennkraft auf das erforderliche Niveau.
Resins bring the release force up to the required level.
ParaCrawl v7.1

Eine deutlich ausgeprägte magnetische Trennkraft hat jedoch den Vorteil, daß sie zusätzliche Bremsimpulse liefert.
However, a clearly pronounced magnetic separating force has the advantage that it furnishes supplementary braking pulses.
EuroPat v2

Ferner soll eine Einrichtung vorgesehen sein, die das mühelose Ablesen der eingestellten Trennkraft ermöglicht.
Furthermore, a means is to be provided which readily permits the separating force adjusted to be read.
EuroPat v2

Das Ausmaß der Abweisung klebriger Stoffe durch die Siliconbeschichtung läßt sich mit Hilfe der Trennkraft quantifizieren.
The degree of repellency of tacky substances by the silicone coating can be quantified by the release force.
EuroPat v2

Die Trennkraft eines solchen Siloxans wird dabei durch den Gehalt an einwertigen phenolischen Resten modifiziert.
The release power of such a siloxane is modified by the amount of monovalent phenolic groups contained.
EuroPat v2

Das Papier definiert zusammen mit dem Silikon die Trennkraft und unterstützt eine effiziente Etikettierung der Markenprodukte.
Together with the silicone, the paper defines the separating force and supports efficient labelling of the branded goods.
ParaCrawl v7.1

Die Trennkraft wird an einer Verklebung von zwei jeweils 20 mm breiten Teststreifen bestimmt.
The release force is determined on a bond formed by two test strips each 20 mm wide.
EuroPat v2

Der Ergebnisse der Messungen der Trennkraft an diesen Folien werden in der folgenden Tabelle zusammengefasst.
The results of the measurements of the separation force on these films are summarised in the following table.
EuroPat v2

Gemessen wird jeweils die Trennkraft, die benötigt wird, um die Gewebeauflage von dem 2,5 cm breiten Probestreifen aus Gummi abzuziehen.
In each case there was measured the separting force required to remove the fabric layer made of 2.5 cm wide samples strips from the rubber.
EuroPat v2

Ein 235 g/m 2 schweres Faservlies aus Zellwolle, das mit 25 Eihstichen pro cm 2 vernadelt wurde und eine Trennkraft in Anlehnung an DIN 53 357 von 8 N/50 mm besitzt, wird in eine 10 %ige Aralkylsulfonat-Lösung getaucht und auf 130 % Naßaufnahme abgequetscht.
A fiber fleece of cellulose, weighing 235 g/sq m, which has been needled at 25 stiches per sq cm, and has a separating force based on DIN 53,356 of 8N/50 mm, is immersed in a 10% aralkyl sulfonate liquor and pressed out to a wet absorption of 130%.
EuroPat v2

Das 8 mm dicke Vlies, das eine Trennkraft von weniger als 1 N/50 mm aufweist, wird mit einer 50 %igen Bindemittelflotte aus Phenol-FormaldehydHarz, Aluminiumoxid der Körnung F 240, Verdickungsmittel und Schaumhilfsmittel vom Typ der Aralkylsulfonate imprägniert, so daß eine Gewichtszunahme um 90 0 g/ m 2 eintritt, und anschließend einem Hochfrequenzfeld der Frequenz 27,12 MHz und einer Leistung von 4,5 KW ausgesetzt.
The 8-mm-thick fleece, which has a separating strength of less than 1N/50 mm, is impregnated with a 50% binding agent liquor of phenol-formaldehyde resin, aluminum oxide of F 240 grit size, thickening agent and foaming adjuvant of the aralkyl sulfonate type, so that a weight increase of 900 g/sq m occurs, and then exposed to a radiofrequency field of 27.12 MHz and a power of 4.5 kW.
EuroPat v2

Als Vergleichsmaßstab eignet sich nicht die von diesen Autoren angegebene Adhäsionsarbeit, weil damit das Deformations- und Festigkeitsverhalten des Elastomeren unberücksichtigt bleibt, sondern lediglich die auf die Probendimension bezogene Trennkraft.
The adhesion work perameter given by the latter authors is not a suitable scale for comparison, because it leaves the deformation and strength behavior of the elastomers out of consideration, and takes into account only the separation force in the test dimension.
EuroPat v2

Beispiele für weitere Bestandteile, die bei den erfindungsgemäßen Zusammensetzungen mitverwendet werden können, sind die Anlagerung von Si-gebundenem Wasserstoff an aliphatische Doppelbindung bei Raumtemperatur verzögernde Mittel, sogenannte Inhibitoren (D), Mittel zur Einstellung der Trennkraft, Lösungsmittel, Haftvermittler und Pigmente.
Examples of additional constituents which can be used in the compositions of this invention are agents which delay the addition of Si-bonded hydrogen to an aliphatic double bond at room temperature, so-called inhibitors (d), agents for adjusting the separating force, solvents, adhesion promoters and pigments.
EuroPat v2

Die erreichte Trennkraft ist dem Bereich ebenbürtig, der bei verwandten Methoden (Rektifikation bzw. Extraktion) mit niedrigmolekularen Mischungen erzielt wird.
The separating force achieved is as good as the range obtained in related methods (rectification and extraction) with low-molecular mixtures.
EuroPat v2

Ein 200 g/m 2 schweres Faservlies, das 85 % ZW und 15 PP als Bindefaser enthält und zusätzlich mit 25 Einstichen pro cm2 vernadelt wurde, zeigt nach dem bekannten Herstellungsverfahren eine Trennkraft in Anlehnung an DIN 53 357 von 13 N/50 mm.
A fiber fleece containing 85% cotton staple and 15% PP as binding fiber, and also needled at 25 stitches per sq cm, has, after the known method of production, a separating force based on DIN 53,357 of 13N/50 mm.
EuroPat v2

Dieses so vorgebundene Material Meist eine Trennkraft in Anlehnung an DIN 53 357 von 21 N/50 nm auf und hat eine Dicke von 2 mm.
The material thus prebonded has a separating force based on DIN 53,357 of 21N/50 mm and has a thickness of 2 mm.
EuroPat v2