Translation of "Ungefragt" in English

Auch ungefragt gebe ich Ihnen eine Antwort darauf.
UNASKED, I GIVE MY REACTION TO THIS.
OpenSubtitles v2018

Rühr meine Sachen nie wieder ungefragt an.
Never, ever touch my stuff without asking.
OpenSubtitles v2018

Dass du immer noch deinen Senf überall ungefragt dazugibst.
Mostly, that you still mouth off about things you don't understand.
OpenSubtitles v2018

Sprich vorher dein Gebet, falls du ungefragt plauderst!
So if you do make up your mind to speak without leave... says your prayers first.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir ungefragt von Ihnen erzählt.
He talked about you, unasked.
OpenSubtitles v2018

Warum musst du deine Nase überall ungefragt reinstecken?
And who asked you to interfere?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du ungefragt in mein Büro kommst.
Now, I don't want you coming into my office again unless I ask for you.
OpenSubtitles v2018

Manche haben der Anklage und dem FBI ungefragt Informationen gegeben.
Certain people have gone back to the prosecutors and the FBI... to give information which they were never asked.
OpenSubtitles v2018

Ungefragt Fotos von Schwulen zu machen, gilt als Hassverbrechen.
Don't you know taking a picture of a gay man unannounced is a hate crime?
OpenSubtitles v2018

Ungefragt kam er und ungebeten ging er.
Unasked he came and unbidden he went.
ParaCrawl v7.1

Da PHost seine Konfiguration niemals ungefragt überträgt, wird dieser Code nicht verwendet.
PHost never sends its configuration file when not asked to.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns nur ungefragt auf Liebe einlassen.
We can only open up to love without being asked.
ParaCrawl v7.1

Nein, es werden ungefragt keinerlei personenbezogene Daten gespeichert.
No, no personal data will be saved without asking.
CCAligned v1

Sperrt Ihr Router auch ungefragt irgendwelche Ports?
Does your router also block some ports without being asked for?
CCAligned v1