Translation of "Unter den umständen" in English
																						Dies
																											ist
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											etwas,
																											das
																											diskutiert
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											current
																											circumstances,
																											this
																											is
																											something
																											that
																											must
																											be
																											discussed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											gegenwärtigen
																											Umständen
																											müssen
																											kleine,
																											effiziente
																											Unternehmen
																											unser
																											Hauptziel
																											sein.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											present
																											circumstances,
																											our
																											prime
																											target
																											must
																											be
																											small,
																											efficient
																											enterprises.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											derzeitigen
																											Umständen
																											sollten
																											wir
																											auf
																											jegliche
																											Erhöhungen
																											verzichten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											current
																											circumstances,
																											we
																											should
																											renounce
																											any
																											increases.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											aktuellen
																											Umständen
																											möchte
																											jedoch
																											niemand
																											auf
																											solche
																											Stimmen
																											hören.
																		
			
				
																						In
																											the
																											current
																											circumstances,
																											however,
																											nobody
																											wants
																											to
																											listen
																											to
																											such
																											voices.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											unter
																											den
																											gegenwärtigen
																											Umständen
																											recht
																											hoch.
																		
			
				
																						That
																											is
																											quite
																											high
																											in
																											the
																											current
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											kann
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											in
																											angemessener
																											Form
																											offensichtlich
																											nicht
																											stattfinden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											obvious
																											that
																											it
																											cannot
																											take
																											place
																											in
																											an
																											appropriate
																											form
																											under
																											the
																											existing
																											conditions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											hätte
																											man
																											das
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											auch
																											erwarten
																											können?
																		
			
				
																						How
																											in
																											the
																											circumstances
																											could
																											it
																											have
																											been?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											gegenwärtigen
																											Umständen
																											wird
																											dieser
																											Gerichtshof
																											mehr
																											denn
																											je
																											gebraucht.
																		
			
				
																						In
																											current
																											circumstances
																											this
																											court
																											is
																											needed
																											more
																											than
																											ever.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Hilfe
																											auszusetzen,
																											ist
																											unter
																											den
																											gegenwärtigen
																											Umständen
																											ein
																											Muss.
																		
			
				
																						To
																											suspend
																											aid
																											is
																											a
																											must
																											under
																											the
																											present
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											zwingt
																											die
																											jungen
																											Menschen
																											unter
																											Umständen,
																											den
																											Sporteinrichtungen
																											fernzubleiben.
																		
			
				
																						Thus,
																											sometimes,
																											young
																											people
																											are
																											forced
																											to
																											remain
																											off
																											the
																											sports
																											field.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											stellt
																											er
																											meiner
																											Ansicht
																											nach
																											das
																											richtige
																											Vorgehen
																											dar.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											it
																											is
																											the
																											correct
																											course
																											of
																											action
																											in
																											the
																											circumstance
																											in
																											which
																											we
																											now
																											find
																											ourselves.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											das
																											ist
																											die
																											Vereinbarung,
																											die
																											unter
																											den
																											derzeitigen
																											Umständen
																											möglich
																											war.
																		
			
				
																						It
																											is,
																											however,
																											the
																											agreement
																											that
																											was
																											possible
																											under
																											the
																											current
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											bestand
																											Anlass,
																											das
																											Schlimmste
																											zu
																											befürchten.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											circumstances,
																											there
																											was
																											reason
																											to
																											fear
																											the
																											worst.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											ist
																											ein
																											EU-Beitritt
																											dieses
																											Landes
																											daher
																											weiterhin
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											current
																											circumstances,
																											then,
																											its
																											accession
																											to
																											the
																											EU
																											remains
																											out
																											of
																											the
																											question.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Berlin
																											leidet
																											zur
																											Zeit
																											sehr
																											unter
																											den
																											politischen
																											Umständen
																											in
																											Europa.
																		
			
				
																						Berlin
																											currently
																											suffers
																											a
																											lot
																											from
																											the
																											political
																											circumstances
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Unter
																											den
																											vorgenannten
																											Umständen
																											wird
																											das
																											nachstehende
																											Verfahren
																											angewendet:
																		
			
				
																						In
																											the
																											above
																											circumstances
																											the
																											following
																											procedure
																											shall
																											apply:
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Unter
																											den
																											jetzigen
																											Umständen
																											wollte
																											ich
																											mir
																											diese
																											Reise
																											nicht
																											zumuten.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											current
																											conditions,
																											I
																											didn't
																											feel
																											comfortable
																											making
																											this
																											trip.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Und
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											gefährdet
																											Schengen
																											diese
																											Grundfreiheit
																											und
																											ihre
																											Vorzüge.
																		
			
				
																						And,
																											under
																											the
																											current
																											circumstances,
																											Schengen
																											is
																											placing
																											that
																											fundamental
																											right
																											and
																											benefit
																											at
																											risk.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											allerdings
																											steht
																											China
																											vor
																											ernsten
																											Problemen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											current
																											situation,
																											however,
																											China
																											faces
																											serious
																											challenges.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Der
																											Vorschlag
																											der
																											Kommission
																											verdient
																											jedoch
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											Unterstützung.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											Committee
																											accepts
																											that
																											in
																											the
																											circumstances
																											the
																											Commission's
																											proposals
																											should
																											be
																											supported.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											den
																											damaligen
																											Umständen
																											musste
																											die
																											Regierung
																											eine
																											Vielzahl
																											von
																											Steuern
																											erheben.
																		
			
				
																						In
																											those
																											circumstances,
																											the
																											raising
																											of
																											a
																											broad
																											range
																											of
																											taxes
																											was
																											a
																											necessity
																											for
																											the
																											government.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											den
																											Änderungen
																											zustimmen.
																		
			
				
																						Under
																											these
																											circumstances,
																											the
																											Commission
																											can
																											accept
																											these
																											amendments.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											beiden
																											Untersuchungsarten
																											sind
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											daher
																											nicht
																											angemessen.
																		
			
				
																						These
																											two
																											types
																											of
																											investigation
																											are
																											therefore
																											not
																											appropriate
																											in
																											the
																											present
																											circumstances.
															 
				
		 DGT v2019