Translation of "Unter solchen umständen" in English
																						Die
																											Verbraucher
																											werden
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											kein
																											Vertrauen
																											haben.
																		
			
				
																						Consumers
																											will
																											not
																											have
																											confidence
																											in
																											such
																											a
																											scenario.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											Kürzung
																											der
																											Mittel
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											würde
																											sich
																											auf
																											alle
																											Aktivitäten
																											auswirken.
																		
			
				
																						The
																											reduction
																											in
																											resources
																											that
																											would
																											occur
																											in
																											such
																											a
																											scenario
																											would
																											have
																											repercussions
																											on
																											all
																											activities.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Handel
																											zwischen
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											kann
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											nicht
																											beeinträchtigt
																											werden.
																		
			
				
																						Trade
																											between
																											Member
																											States
																											cannot
																											be
																											affected
																											in
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											könnten
																											wir
																											dem
																											nicht
																											zustimmen.
																		
			
				
																						We
																											could
																											not
																											agree
																											to
																											it
																											in
																											those
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											dachte
																											eigentlich,
																											dass
																											wir
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											nicht
																											verhaftet
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						I
																											understood
																											that
																											we
																											could
																											not
																											be
																											arrested
																											in
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											sollte
																											eine
																											hundertprozentige
																											Unterstützung
																											gewährt
																											werden.
																		
			
				
																						One
																											hundred
																											per
																											cent
																											support
																											should
																											be
																											guaranteed
																											in
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Weshalb
																											würde
																											das
																											Parlament
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											einen
																											derart
																											schwachen
																											Vorschlag
																											annehmen?
																		
			
				
																						So
																											why,
																											under
																											such
																											circumstances,
																											would
																											Parliament
																											accept
																											such
																											a
																											weak
																											proposal?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											kann
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											die
																											Wirksamkeit
																											ernsthaft
																											gemessen
																											werden?
																		
			
				
																						Under
																											these
																											circumstances,
																											how
																											can
																											impact
																											really
																											be
																											measured?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wer
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											medizinische
																											Leistungen
																											erbringt,
																											muss
																											als
																											Held
																											gelten.
																		
			
				
																						In
																											these
																											areas,
																											to
																											be
																											a
																											health
																											worker
																											should
																											be
																											regarded
																											as
																											being
																											a
																											hero.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											Friedensgespräche
																											zu
																											einem
																											Erfolg
																											führen
																											können,
																											weiß
																											niemand.
																		
			
				
																						It
																											is
																											anybody's
																											guess
																											how
																											the
																											peace
																											talks,
																											in
																											those
																											circumstances,
																											can
																											lead
																											to
																											success.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											ist
																											die
																											Dislozierung
																											von
																											"Blauhelmen"
																											nicht
																											angezeigt.
																		
			
				
																						In
																											such
																											circumstances,
																											the
																											“Blue
																											Helmets”
																											are
																											not
																											the
																											appropriate
																											instrument.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											kann
																											Rechtshilfe
																											auch
																											anderen
																											Verwaltungsbehörden
																											gewährt
																											werden.
																		
			
				
																						Mutual
																											legal
																											assistance
																											may
																											also
																											be
																											afforded
																											to
																											other
																											administrative
																											authorities
																											under
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											steht
																											die
																											liberale
																											Demokratie
																											in
																											Widerspruch
																											zum
																											Bedürfnis
																											nach
																											Sicherheit.
																		
			
				
																						In
																											such
																											circumstances,
																											liberal
																											democracy
																											and
																											security
																											are
																											in
																											tension.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											wird
																											das
																											Recht
																											auf
																											Bildung
																											zum
																											unerschwinglichen
																											„Luxus“.
																		
			
				
																						In
																											such
																											circumstances,
																											the
																											right
																											to
																											education
																											becomes
																											an
																											unaffordable
																											“luxury.”
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											können
																											scheinbar
																											belanglose
																											Ereignisse
																											eine
																											unvorhergesehene
																											und
																											katastrophale
																											Kettenreaktion
																											auslösen.
																		
			
				
																						In
																											such
																											circumstances,
																											seemingly
																											small
																											events
																											can
																											trigger
																											an
																											unforeseen
																											and
																											disastrous
																											chain
																											reaction.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Im
																											Gegenteil:
																											Gerade
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											ist
																											eine
																											besonnene
																											Voraussicht
																											besonders
																											nötig.
																		
			
				
																						On
																											the
																											contrary,
																											it
																											is
																											in
																											such
																											circumstances
																											that
																											calm
																											foresight
																											is
																											most
																											necessary.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											sind
																											die
																											Nachweise
																											für
																											das
																											Vorliegen
																											eines
																											Anreizeffekts
																											besonders
																											wichtig.
																		
			
				
																						This
																											might
																											be
																											justified
																											for
																											example
																											in
																											view
																											of
																											wider
																											benefits
																											not
																											reflected
																											in
																											the
																											profitability
																											of
																											the
																											project
																											itself.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											wird
																											davon
																											ausgegangen,
																											dass
																											kein
																											Solidaritätsfall
																											ausgelöst
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											developed
																											markets,
																											maximum
																											flows
																											through
																											interconnectors
																											would
																											follow
																											the
																											price
																											signal
																											to
																											Member
																											States
																											in
																											an
																											emergency.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											könnte
																											die
																											Rückforderung
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											eine
																											Verletzung
																											des
																											Vertrauensschutzes
																											darstellen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											ordering
																											recovery
																											in
																											such
																											a
																											situation
																											may
																											constitute
																											a
																											violation
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											legitimate
																											expectation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Bewertung
																											eines
																											Vorschlags
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											ist
																											kein
																											Beweis
																											für
																											die
																											Zulässigkeit.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											a
																											proposal
																											is
																											evaluated
																											in
																											such
																											circumstances
																											does
																											not
																											constitute
																											proof
																											of
																											its
																											eligibility.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Begutachtung
																											eines
																											Vorschlags
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											ist
																											kein
																											Beweis
																											für
																											die
																											Zulässigkeit.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											a
																											proposal
																											is
																											evaluated
																											in
																											such
																											circumstances
																											does
																											not
																											constitute
																											proof
																											of
																											its
																											eligibility.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											hätte
																											ein
																											privater
																											Kapitalanleger
																											kein
																											Kapital
																											bereitgestellt.
																		
			
				
																						In
																											such
																											circumstances,
																											a
																											private
																											operator
																											would
																											not
																											have
																											contributed
																											capital.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nationen
																											sind
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											wie
																											Menschen.
																		
			
				
																						Nations
																											are
																											very
																											like
																											people
																											in
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											hab
																											versucht
																											rauszufinden
																											wie
																											die
																											außerordentlichen
																											Inquisitoren
																											sich
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											verhielten.
																		
			
				
																						I
																											have
																											tried
																											to
																											find
																											out
																											how
																											the
																											excellent
																											inquisition
																											judges
																											behaved
																											in
																											such
																											circumstances.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wer
																											kann
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											tanzen?
																		
			
				
																						Who
																											could
																											dance
																											in
																											such
																											circumstances?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											bedauere,
																											dass
																											wir
																											uns
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											kennenlernen.
																		
			
				
																						I
																											regret
																											that
																											we
																											meet
																											in
																											this
																											way.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unter
																											solchen
																											Umständen
																											kann
																											ich
																											das
																											Kommando
																											nicht
																											abtreten.
																		
			
				
																						I
																											cannot
																											relinquish
																											command
																											under
																											these
																											circumstances.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018