Translation of "Vereinsmitgliedschaft" in English

Aus einer Vereinsmitgliedschaft entstehen keine sonstigen Verpflichtungen!
From a club membership there are no further arising obligations!
CCAligned v1

Niemand kann zur Aufnahme oder Aufrechterhaltung der Vereinsmitgliedschaft genötigt werden.
Nobody is forced to be member to or maintain his/her membership in the Association.
ParaCrawl v7.1

Mehr über die Vorteile einer Vereinsmitgliedschaft können Sie hier nachlesen.
More about the benefits of association membership, you can read here.
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag auf Vereinsmitgliedschaft wird vom Verein geprüft und bedarf dessen Zustimmung.
An application for association membership will be considered by the association members.
ParaCrawl v7.1

Ehrenmitglieder unterstützen den Verein durch Beratung, ohne die gesetzlichen und satzungsmäßigen Rechte einer Vereinsmitgliedschaft auszuüben.
Honorary members support the association through their expertise, without all legal powers and duties of an association member.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinsmitgliedschaft war auf Eigentümer, Mieter und Pächter von Grundstücken oder Immobilien im Spreeraum beschränkt.
Association membership was limited to the owners, renters and leaseholders of land or buildings in the Spree area.
WikiMatrix v1

Mit Unterzeichnung des Antrags für die Vereinsmitgliedschaft wird Switzerland Global Enterprise hierzu automatisch autorisiert.
Switzerland Global Enterprise is automatically authorised to do this when an applicant signs the application for membership of the association.
ParaCrawl v7.1

Mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar, gute Lage an der Harburger Außenmühle, viele Parkplätze, günstige Nähe zum Harburger Phoenix Center, unter dem Trainingsraum befindet sich die Vereinsgastronomie wofür ihr keine Vereinsmitgliedschaft benötigt.
Easily accessible by public transport, good location at the Harburger Außenmühle, many parking spaces, convenient proximity to the Harburger Phoenix Center, under the training room is the club catering for which you don’t need a club membership.
CCAligned v1

Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren zahlen pro Monat nur noch 3,50 Euro anstelle von 5 Euro für ihre Vereinsmitgliedschaft.
Children and young people under 18 years pay only 3,50 Euros per month instead of 5 Euros for their club membership.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr verwirklicht sich in diesen entgeltlichen Leistungen an die Mitglieder eine Vereinsmitgliedschaft, die über den Austausch allgemein verfügbarer Waren und Dienstleistungen hinausgeht, ohne dass es sich bei den gemeinsamen Überzeugungen notwendig um eine Religion im Rechtssinne handeln müsste.
Moreover the association membership is realized through these services for a remuneration which exceeds the exchange of generally accessible goods and services without it being necessary that the commonly held convictions would have to constitute a religion in the legal meaning.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Unterstützung, ob in Form einer Spende oder der Vereinsmitgliedschaft, sind Ihnen die Betroffenen und wir sehr dankbar!
For your support, whether in the form of a donation or association membership, we and the people affected will be very grateful!
ParaCrawl v7.1

Eine Vereinsmitgliedschaft berechtigt Sie zum Besuch von jährlich circa 50 von der Associazione organisierten Konzerten im reservierten Sektor.
Associate Membership entitles you to a reserved seat at the about 50 annual concerts organised under the patronage of the Association.
ParaCrawl v7.1

Durch das Angebot dieser Dienstleistungen zu extrem niedrigen Kosten zu Ihren Hotels, geht der Wert der Vereinsmitgliedschaft auf.
By offering these services at extremely low cost to your bed and breakfasts, the value of association membership goes up.
ParaCrawl v7.1

Da naturgemäß nicht jeder Heraldiker den strengen Erfordernissen der DWR aufgrund von Fehlen fachlicher Eignung nachkommen kann, hat sich bei einigen "Heraldikern" der Nachahmungseffekt eingestellt, sich ein eigenes Kürzel zuzulegen, das mit ihrer eigenen Vereinsmitgliedschaft in Beziehung gebracht wird.
Because naturally every heraldist to the strict requirements of the DWR cannot follow on the basis of absence of technical suitability, the imitation effect has appeared with some "heraldists" to get own abbreviation which can be brought with her own association membership in respect.
ParaCrawl v7.1

Steuerberatung als „Hilfe zur Selbsthilfe“ erhalten im Rahmen einer Vereinsmitgliedschaft, begrenzt nach § 4 Nr. 11 StBerG:
The following persons can receive tax counseling as members of the association according to § 4 Nr. 11 StBerG:
CCAligned v1

Der Tower Links bietet inzwischen eine aktive Golf- und Vereinsmitgliedschaft, geht aber auch auf die Bedürfnisse der Golfer aus den angrenzenden Emiraten und die wachsende Zahl der internationalen Touristen ein.
Tower Links now possesses an active Golf and Social Membership whilst also catering for the demand of Golfers from the surrounding Emirates as well as the growing International tourists.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative ist ein klares Signal und eine Einladung an alle Player im Markt, weltweit und unabhängig von der ProSTEP iViP Vereinsmitgliedschaft, sich zu beteiligen.
The initiative is a clear signal and invitation to all players in the market - worldwide and independent of a ProSTEP iViP Membership - to participate.
ParaCrawl v7.1

Jedes Unternehmen, weltweit und unabhängig von der ProSTEP iViP Vereinsmitgliedschaft, ist eingeladen, sich an der CPO-Initiative zu beteiligen.
Every company - worldwide and independent of a ProSTEP iViP Membership – is invited to participate.
ParaCrawl v7.1

Fördermitglieder unterstützen die Vereinstätigkeit durch Beratung und die Zahlung von Beiträgen / Spenden, ohne die gesetzlichen und satzungsmäßigen Rechte einer Vereinsmitgliedschaft auszuüben.
Supporting members assist the activities of the association through advice and payment of membership fees / donations, without all legal powers and duties of a full association member.
ParaCrawl v7.1

Das reicht vom Sponsoring (Klosterbrauerei) über "den besten Büchertisch" (b-books), die individuelle Vereinsmitgliedschaft und die Wasseranalyse eines limnologischen Instituts bis zum gemeinsamen Kampf gegen das Röhrichtschutzgesetz.
This spans from sponsoring (Klosterbrauerei) to "the best table of books" (b-books), from the individual memberships to the water analysis of a limnological institute, and onwards to the shared battle against the Röhrichtschutzgesetz (Reeds Protection Act).
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines Wechsels der Vereinsmitgliedschaft sind WCF-Richter und WCF-Richterschüler verpflichtet, innerhalb einer Frist von 4 Wochen den Obmann der Richterkommission darüber zu informieren.
In case of the change of the club-membership, WCF judges/judging pupils are obliged to inform the chairman of the judge’s commission within 4 weeks time.
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines Wechsels der Vereinsmitgliedschaft sind WCF-Richter verpflichtet, innerhalb einer Frist von 4 Wochen den Obmann der Richterkommission darüber zu informieren.
In the case of changing the club-membership WCF-Judges are obliged to inform the chairperson of the Judge’s Commission within 4 weeks
ParaCrawl v7.1

Ihre Lebensweise passt nicht mehr zu einer strukturierten Vereinsmitgliedschaft mit vorher festgelegten, wöchentlichen Übungs- und Wettkampfzeiten, sodass sie sich vom traditionellen Sport abwenden.
Their way of life are not suited for the very structured club memberships with predetermined weekly schedules for practice and competition so they drop out of the traditional sports.
ParaCrawl v7.1

Durch das Angebot dieser Dienstleistungen zu extrem niedrigen Kosten für Ihr Hostels, geht der Wert der Vereinsmitgliedschaft auf.
By offering these services at extremely low cost to your hostels, the value of association membership goes up.
ParaCrawl v7.1