Translation of "Viertel jahrhundert" in English
																						Wir
																											sind
																											schon
																											länger
																											als
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											zusammen.
																		
			
				
																						We've
																											been
																											together
																											more
																											than
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											beinahe
																											einem
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											seit
																											seiner
																											Enstehung
																											wurde
																											das
																											Denkmal
																											endlich
																											realisiert.
																		
			
				
																						The
																											monument
																											is
																											finally
																											complete,
																											almost
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											after
																											its
																											creation.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											darf
																											nach
																											einem
																											viertel
																											Jahrhundert
																											kräftig
																											gefeiert
																											werden!
																		
			
				
																						This
																											may
																											be
																											celebrated
																											vigorously
																											after
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											gut,
																											dass
																											wir
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											der
																											Konvention
																											feiern.
																		
			
				
																						It
																											is
																											fitting
																											that
																											we
																											celebrate
																											a
																											quarter
																											century
																											of
																											the
																											Convention.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seine
																											Produkte
																											sind
																											gefragt
																											mehr
																											als
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert.
																		
			
				
																						Its
																											products
																											are
																											in
																											demand
																											more
																											than
																											a
																											quarter
																											century.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											muss
																											nach
																											einem
																											viertel
																											Jahrhundert
																											natürlich
																											ordentlich
																											gefeiert
																											werden!
																		
			
				
																						This
																											may
																											be
																											celebrated
																											vigorously
																											after
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ihr
																											spätgotischer
																											Umbau
																											begann
																											schon
																											1485
																											und
																											wurde
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											später
																											fortgesetzt.
																		
			
				
																						Its
																											later
																											Gothic
																											transformation
																											took
																											place
																											in
																											1485
																											and
																											was
																											still
																											underway
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											later.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nichts
																											davon
																											ist
																											in
																											einem
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											geschah”.
																		
			
				
																						None
																											of
																											this
																											has
																											happened
																											in
																											a
																											quarter
																											century”.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											Viertel
																											jahrhundert
																											würde
																											vergehen,
																											bis
																											ich
																											herausfand,
																											dass
																											sie
																											Recht
																											hatte.
																		
			
				
																						A
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											passed
																											before
																											I
																											realized
																											she
																											was
																											right
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Für
																											die
																											Stadt
																											und
																											die
																											Kirche
																											war
																											das
																											letzte
																											Viertel
																											des
																											17.Jahrhundert
																											eine
																											bewegte
																											Zeit.
																		
			
				
																						The
																											last
																											quarter
																											of
																											the
																											17th
																											century
																											was
																											very
																											important
																											for
																											the
																											town
																											and
																											the
																											church.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Thema
																											dieses
																											Artikels
																											lebten
																											drei
																											Viertel
																											der
																											ein
																											Jahrhundert
																											später
																											als
																											sein
																											Namensvetter.
																		
			
				
																						The
																											subject
																											of
																											this
																											article
																											lived
																											three-quarters
																											of
																											a
																											century
																											later
																											than
																											his
																											namesake.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seit
																											bereits
																											einem
																											viertel
																											Jahrhundert
																											beeinflussen
																											die
																											Produkte
																											von
																											Panther
																											maßgeblich
																											die
																											Film-
																											und
																											Fern-sehindustrie.
																		
			
				
																						For
																											over
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											Panther
																											Products
																											have
																											been
																											influencing
																											the
																											television
																											and
																											movie
																											industrie.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											ersten
																											Viertel
																											des
																											15.Jahrhundert
																											der
																											Ming,
																											werden
																											die
																											Mongolen
																											Staemme
																											entscheidend
																											geschlagen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											first
																											quarter
																											of
																											the
																											15th
																											century,
																											the
																											Ming
																											had
																											decisively
																											defeated
																											the
																											the
																											mongol
																											tribes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											ausgezeichnete
																											Denkmal
																											wurde
																											für
																											die
																											Benediktinerabtei
																											in
																											Florennes
																											im
																											ersten
																											Viertel
																											des
																											13.
																											Jahrhundert
																											angefertigt.
																		
			
				
																						This
																											outstanding
																											monument
																											was
																											completed
																											for
																											Benedictine
																											Abbey
																											in
																											Florennes
																											in
																											the
																											first
																											quarter
																											of
																											the
																											13th
																											century.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ahorne
																											fangen
																											erst
																											an
																											Samen
																											zu
																											tragen,
																											wenn
																											sie
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											alt
																											sind.
																		
			
				
																						Maples
																											begin
																											to
																											bear
																											seeds
																											only
																											at
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											old.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Geburtstag,
																											wow
																											schon
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											auf
																											unserem
																											Planeten
																											zuhause,ziemlich
																											eindrücklich.
																		
			
				
																						Last
																											year
																											then
																											I
																											had
																											my25th
																											birthday,
																											wow
																											already
																											a
																											quarter
																											century
																											on
																											our
																											planet,
																											pretty
																											impressive.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Fast
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											waren
																											wir
																											mit
																											einem
																											großen
																											Sortiment
																											auf
																											der
																											Optatec
																											in
																											Frankfurt.
																		
			
				
																						We
																											spent
																											almost
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											at
																											Optatec
																											in
																											Frankfurt
																											with
																											a
																											wide
																											range
																											of
																											products.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Herr
																											McGaugheys
																											berufliche
																											Laufbahn
																											umfasst
																											mehr
																											als
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											im
																											Bereich
																											der
																											Kommunikation
																											Industrie.
																		
			
				
																						Mr.
																											McGaughey's
																											professional
																											career
																											covers
																											more
																											than
																											a
																											quarter
																											century
																											in
																											the
																											industrial
																											communications
																											field.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											nun
																											folgte,
																											ist
																											altbekannt
																											und
																											beschäftigt
																											die
																											Szene
																											schon
																											seit
																											über
																											einem
																											viertel
																											Jahrhundert.
																		
			
				
																						What
																											now
																											followed
																											is
																											well
																											known,
																											and
																											the
																											scene
																											has
																											to
																											deal
																											with
																											for
																											over
																											a
																											quarter
																											century
																											now
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											seiner
																											Frau
																											Irina,
																											Ingenieure,
																											Spezialit?¤t,
																											sie
																											haben
																											mehr
																											als
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert.
																		
			
				
																						With
																											his
																											wife
																											Irina,
																											engineers,
																											specialty,
																											they
																											have
																											more
																											than
																											a
																											quarter
																											century.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											ist
																											mehr
																											als
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											Erfahrung
																											in
																											der
																											Verarbeitung
																											der
																											funktionellen
																											Naturfaser.
																		
			
				
																						More
																											than
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											of
																											experience
																											in
																											working
																											with
																											the
																											most
																											functional
																											of
																											all
																											natural
																											fibers.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seit
																											der
																											Ausarbeitung
																											der
																											Verordnung,
																											um
																											die
																											es
																											geht,
																											sind
																											25
																											Jahre
																											vergangen,
																											und
																											in
																											einem
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											hat
																											sich
																											die
																											Situation
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											fast
																											völlig
																											geändert.
																		
			
				
																						Twenty-five
																											years
																											have
																											gone
																											by
																											since
																											the
																											regulation
																											was
																											drawn
																											up,
																											and
																											the
																											picture
																											has
																											changed
																											almost
																											totally
																											in
																											this
																											sector
																											in
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Seit
																											der
																											ersten,
																											beinahe
																											schon
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											alten
																											Richtlinie
																											haben
																											sich
																											die
																											Dinge
																											so
																											schnell
																											verändert,
																											dass
																											wir
																											jetzt
																											die
																											Gesetze,
																											Verordnungen
																											und
																											verwaltungsrechtlichen
																											Bestimmungen,
																											wie
																											der
																											Name
																											der
																											Richtlinie
																											bereits
																											besagt,
																											koordinieren
																											und
																											eine
																											radikale
																											Aktualisierung
																											fordern
																											müssen,
																											bei
																											der
																											die
																											neuen
																											Bedürfnisse
																											berücksichtigt
																											werden,
																											die
																											meiner
																											Meinung
																											nach
																											in
																											einer
																											größeren
																											Fluidität
																											und
																											Mobilität
																											sowie
																											einer
																											verstärkten
																											Aufsicht
																											und
																											Kontrolle
																											zu
																											sehen
																											sind.
																		
			
				
																						Things
																											have
																											changed
																											so
																											quickly
																											since
																											the
																											first
																											directive,
																											which
																											dates
																											back
																											nearly
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century,
																											that
																											we
																											now
																											need
																											to
																											coordinate
																											the
																											laws,
																											regulations
																											and
																											administrative
																											provisions,
																											as
																											the
																											title
																											states,
																											and
																											request
																											a
																											radical
																											update
																											to
																											take
																											into
																											account
																											new
																											needs,
																											which
																											I
																											think
																											should
																											be
																											seen
																											in
																											terms
																											of
																											greater
																											fluidity
																											and
																											mobility,
																											as
																											well
																											as
																											greater
																											supervision
																											and
																											control.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Während
																											der
																											Verkaufsverhandlungen
																											stellte
																											sich
																											heraus,
																											dass
																											die
																											Stadt
																											Straßburg
																											dem
																											Parlament
																											über
																											ein
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											mehr
																											in
																											Rechnung
																											gestellt
																											hatte,
																											als
																											sie
																											selbst
																											an
																											Erasme
																											gezahlt
																											hat.
																		
			
				
																						During
																											the
																											purchase
																											negotiations,
																											it
																											emerged
																											that
																											for
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century
																											the
																											city
																											had
																											been
																											charging
																											Parliament
																											more
																											than
																											it
																											paid
																											to
																											Erasme.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											in
																											dem
																											Viertel
																											Jahrhundert
																											seitdem,
																											haben
																											wir
																											alle
																											gesehen
																											wie
																											die
																											fundamentalen,
																											grundlegenden
																											Technologien
																											ins
																											Rasen
																											gekommen
																											sind.
																		
			
				
																						But
																											in
																											the
																											quarter-century
																											since
																											then,
																											we've
																											seen
																											all
																											of
																											the
																											fundamental
																											supporting
																											technologies
																											go
																											berserk.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Es
																											mag
																											vor
																											einem
																											Viertel-
																											oder
																											halben
																											Jahrhundert
																											gescheiterte
																											Experimente
																											in
																											dieser
																											Rubrik
																											gegeben
																											haben,
																											doch
																											die
																											heutigen
																											Experimente
																											haben
																											keine
																											Ähnlichkeit
																											mit
																											jenen
																											in
																											der
																											Vergangenheit.
																		
			
				
																						Yes,
																											there
																											may
																											have
																											been
																											failed
																											experiments
																											under
																											that
																											rubric
																											a
																											quarter-
																											or
																											half-century
																											ago;
																											but
																											today’s
																											experiments
																											bear
																											no
																											resemblance
																											to
																											those
																											of
																											the
																											past.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Sein
																											"Traité
																											de
																											chimie
																											élémentaire,
																											théorique
																											et
																											pratique"
																											(4
																											Bände,
																											Paris,
																											1813–1816)
																											galt
																											ein
																											viertel
																											Jahrhundert
																											lang
																											als
																											Standardwerk
																											und
																											hat
																											vielleicht
																											mehr
																											zum
																											Fortschritt
																											der
																											Chemie
																											beigetragen
																											als
																											Thénards
																											zahlreiche
																											Entdeckungen.
																		
			
				
																						Like
																											most
																											great
																											teachers
																											he
																											published
																											a
																											textbook,
																											and
																											his
																											"Traité
																											de
																											chimie
																											élémentaire,
																											théorique
																											et
																											pratique"
																											(4
																											vols.,
																											Paris,
																											1813–16),
																											which
																											served
																											as
																											a
																											standard
																											for
																											a
																											quarter
																											of
																											a
																											century,
																											perhaps
																											did
																											even
																											more
																											for
																											the
																											advance
																											of
																											chemistry
																											than
																											his
																											numerous
																											original
																											discoveries.
															 
				
		 Wikipedia v1.0