Translation of "Vom typ her" in English
																						Da
																											ich
																											vom
																											Typ
																											her
																											bizarr
																											und
																											beeindruckend
																											bin...
																		
			
				
																						Since
																											I'm
																											the
																											weird
																											and
																											imposing
																											type.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Diese
																											Fabrik
																											stellt
																											Raketen
																											vom
																											Typ
																											Hornisse
																											her.
																		
			
				
																						This
																											Space
																											Missile
																											Factory
																											produces
																											the
																											Hornet
																											Missile.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dennoch
																											stehen
																											diese
																											Aussagen
																											vom
																											Typ
																											her
																											nicht
																											allein.
																		
			
				
																						And
																											yet
																											in
																											terms
																											of
																											their
																											type
																											these
																											statements
																											do
																											not
																											stand
																											alone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vom
																											Typ
																											her
																											entspricht
																											Taron
																											dem
																											orignalen
																											Typ
																											Norwegische
																											Waldkatze.
																		
			
				
																						In
																											typ
																											he
																											represents
																											the
																											original
																											norwegian
																											forestcat
																											in
																											every
																											aspect.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Fabrik
																											stellt
																											Raketen
																											vom
																											Typ
																											Libelle
																											her.
																		
			
				
																						This
																											Space
																											Missile
																											Factory
																											produces
																											the
																											Dragonfly
																											Missile.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Fabrik
																											stellt
																											Raketen
																											vom
																											Typ
																											Wespe
																											her.
																		
			
				
																						This
																											Space
																											Missile
																											Factory
																											produces
																											the
																											Wasp
																											Missile.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vom
																											Typ
																											her
																											ist
																											sie
																											sehr
																											vielversprechend.
																		
			
				
																						In
																											type
																											she
																											is
																											much
																											promising.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seine
																											Ausstrahlung
																											ist
																											einfach
																											traumhaft
																											und
																											vom
																											Typ
																											her
																											ist
																											er
																											ganz
																											toll!
																		
			
				
																						His
																											expression
																											is
																											just
																											wonderful
																											and
																											his
																											type
																											is
																											also
																											very
																											nice!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Fabrik
																											stellt
																											Raketen
																											vom
																											Typ
																											Moskito
																											her.
																		
			
				
																						This
																											Space
																											Missile
																											Factory
																											produces
																											the
																											Mosquito
																											Missile.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											altmodisch
																											ist
																											er
																											vom
																											Typ
																											her.
																		
			
				
																						So
																											oldfashion
																											is
																											his
																											type.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eigentlich
																											bin
																											ich
																											vom
																											Typ
																											her
																											devot,
																											aber
																											Linda
																											will
																											ich
																											einfach
																											nur
																											weh
																											tun!
																		
			
				
																						I'm
																											a
																											submissive
																											type
																											really,
																											but
																											I
																											just
																											want
																											to
																											hurt
																											Linda.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											bereits
																											erwähnt,
																											sind
																											die
																											Daten
																											der
																											ersten
																											Schicht
																											zur
																											primären
																											Einkommensverteilung
																											des
																											Staates
																											vom
																											Typ
																											her
																											homogen.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											items,
																											the
																											types
																											of
																											transaction
																											and
																											the
																											criterion
																											of
																											régionalisation,
																											both
																											Step
																											1
																											and
																											Step
																											2
																											are
																											homogeneously
																											composed.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											Drehung
																											des
																											Paddelrührwerkes
																											wird
																											der
																											Schaum
																											etwa
																											3
																											Minuten
																											lang
																											in
																											die
																											glasfaserenthaltige
																											Bindemittelschlämme
																											eingemischt
																											und
																											die
																											Rohmischung
																											mittels
																											der
																											Kreiselpumpe
																											und
																											einer
																											Mörtelpumpe,
																											die
																											vom
																											Typ
																											her
																											ein
																											Schneckenförderer
																											bzw.
																											eine
																											sogenannte
																											Walkpumpe
																											ist,
																											in
																											eine
																											Form
																											gefüllt.
																		
			
				
																						The
																											foam
																											is
																											mixed
																											into
																											the
																											binder
																											slurry
																											containing
																											glass
																											fibers
																											by
																											rotating
																											the
																											paddle
																											stirrer
																											mechanism
																											for
																											about
																											3
																											minutes
																											and
																											the
																											raw
																											mix
																											is
																											filled
																											into
																											a
																											mold
																											by
																											means
																											of
																											the
																											centrifugal
																											pump
																											and
																											a
																											mortar
																											pump,
																											which
																											is
																											of
																											the
																											auger
																											conveyor
																											type
																											or
																											a
																											so-called
																											peristaltic
																											pump.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einer
																											weiteren
																											Ausführungsform
																											kann
																											für
																											die
																											Schicht
																											gemäß
																											I.
																											ein
																											Stoff
																											eingesetzt
																											werden,
																											welcher
																											vom
																											Typ
																											her
																											der
																											Komponente
																											II.
																											entspricht.
																		
			
				
																						In
																											a
																											further
																											embodiment,
																											the
																											material
																											used
																											for
																											the
																											layer
																											(I)
																											may
																											be
																											of
																											the
																											same
																											type
																											as
																											the
																											component
																											(II).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											aus
																											dem
																											weiteren
																											hervorgeht
																											sind
																											Polymer
																											P1
																											und
																											Polymer
																											P
																											2
																											stets
																											vom
																											Typ
																											her
																											gemäß
																											ihren
																											bestimmenden
																											Komponenten
																											eindeutig
																											voneinander
																											verschieden,
																											so
																											daß
																											nach
																											den
																											Erfahrungen
																											des
																											Standes
																											der
																											Technik
																											Kompatibilität
																											nicht
																											zu
																											erwarten
																											war.
																		
			
				
																						As
																											is
																											evident
																											from
																											the
																											following,
																											polymer
																											P1
																											and
																											polymer
																											P2
																											are
																											always
																											clearly
																											different
																											from
																											one
																											another
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											components
																											which
																											determine
																											their
																											structure.
																											According
																											to
																											the
																											teachings
																											in
																											the
																											art,
																											therefore,
																											compatibility
																											could
																											not
																											be
																											expected.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Effekte
																											sind
																											infolge
																											der
																											in
																											einem
																											solchen
																											Gemisch
																											vorhanden
																											zahlreichen
																											Komponenten,
																											deren
																											Aminogruppen
																											sich
																											vom
																											Typ
																											her
																											-
																											praktisch
																											alle
																											sind
																											Arylaminogruppen
																											-
																											kaum
																											unterscheiden,
																											nicht
																											besonders
																											groß
																											und
																											ausgeprägt,
																											um
																											für
																											eine
																											direkte
																											Nutzung
																											mit
																											einfachen
																											Mitteln
																											interessant
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											numerous
																											components
																											present
																											in
																											such
																											a
																											mixture
																											whose
																											amino
																											groups
																											hardly
																											differ
																											in
																											type--practically
																											all
																											are
																											arylamino
																											groups--the
																											effects
																											are
																											not
																											sufficiently
																											great
																											and
																											pronounced
																											to
																											be
																											of
																											interest
																											for
																											direct
																											use
																											with
																											simple
																											agents.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Effekte
																											sind
																											infolge
																											der
																											in
																											einem
																											solchen
																											Gemisch
																											vorhanden
																											zahlreiche
																											Komponenten,
																											deren
																											Aminogruppen
																											sich
																											vom
																											Typ
																											her
																											-
																											praktisch
																											alle
																											sind
																											Arylaminogruppen
																											-
																											kaum
																											unterscheiden,
																											nicht
																											besonders
																											groß
																											und
																											ausgeprägt,
																											um
																											für
																											eine
																											direkte
																											Nutzung
																											mit
																											einfachen
																											Mitteln
																											interessant
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											the
																											numerous
																											components
																											present
																											in
																											such
																											a
																											mixture,
																											whose
																											amino
																											groups
																											differ
																											hardly
																											at
																											all
																											in
																											terms
																											of
																											type--virtually
																											all
																											are
																											arylamino
																											groups--the
																											effects
																											are
																											not
																											particularly
																											sizeable
																											or
																											pronounced
																											in
																											terms
																											of
																											being
																											of
																											interest
																											for
																											direct
																											use
																											with
																											simple
																											means.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Effekte
																											sind
																											infolge
																											der
																											in
																											einem
																											solchen
																											Gemisch
																											vorhandenen
																											zahlreichen
																											Komponenten,
																											deren
																											Aminogruppen
																											sich
																											vom
																											Typ
																											her
																											-
																											praktisch
																											alle
																											sind
																											Arylaminogruppen
																											-
																											kaum
																											unterscheiden,
																											nicht
																											besonders
																											groß
																											und
																											ausgeprägt,
																											um
																											für
																											eine
																											direkte
																											Nutzung
																											mit
																											einfachen
																											Mitteln
																											interessant
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											the
																											numerous
																											components
																											present
																											in
																											such
																											a
																											mixture,
																											the
																											amino
																											groups
																											of
																											which
																											hardly
																											differ
																											at
																											all
																											in
																											terms
																											of
																											type
																											practically
																											all
																											of
																											them
																											are
																											arylamino
																											groups--the
																											effects
																											are
																											not
																											particularly
																											great
																											and
																											pronounced
																											to
																											be
																											of
																											interest
																											for
																											direct
																											use
																											with
																											simple
																											means.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Morning
																											Courier,
																											deren
																											Beförderungskapazität
																											bis
																											zu
																											6600
																											Autos
																											beträgt,
																											ist
																											das
																											elfte
																											von
																											insgesamt
																											zwanzig
																											Schiffen,
																											die
																											bisher
																											geplant
																											sind
																											und
																											vom
																											Typ
																											her
																											gleich
																											sein
																											werden
																											und
																											bereits
																											das
																											achte
																											Schiff
																											aus
																											vítkovitzer
																											Blechen.
																		
			
				
																						Morning
																											Courier,
																											a
																											ferryboat
																											with
																											a
																											capacity
																											up
																											to
																											6600
																											cars,
																											is
																											the
																											eleventh
																											ship
																											from
																											twenty
																											that
																											have
																											been
																											planned
																											so
																											far
																											the
																											type
																											of
																											which
																											will
																											be
																											completely
																											the
																											same
																											and
																											it
																											is
																											the
																											eighth
																											ship
																											made
																											from
																											plates
																											supplied
																											by
																											VÍTKOVICE
																											STEEL.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											wir
																											Agave
																											impressa
																											vom
																											Typ-Standort
																											her
																											aus
																											Sinaloa
																											kennen,
																											können
																											wir
																											sofort
																											sagen,
																											dass
																											es
																											sich
																											sicherlich
																											nicht
																											um
																											Agave
																											impressa,
																											jedoch
																											um
																											eine
																											Pflanze
																											aus
																											derselben
																											Gruppe
																											handeln
																											muss.
																		
			
				
																						We
																											know
																											Agave
																											impressa
																											from
																											the
																											type
																											locality
																											in
																											Sinaloa
																											and
																											we
																											can
																											say
																											right
																											away
																											that
																											this
																											is
																											certainly
																											not
																											Agave
																											impressa
																											but
																											a
																											species
																											out
																											of
																											the
																											same
																											group.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1