Translation of "Vorrangige gläubiger" in English
																						Vorrangige
																											Gläubiger
																											hingegen
																											müssen
																											die
																											Verluste
																											der
																											zahlungsunfähigen
																											Bank
																											nicht
																											mittragen.
																		
			
				
																						However,
																											senior
																											creditors
																											will
																											not
																											contribute
																											to
																											losses
																											in
																											the
																											failing
																											bank.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											den
																											EU-Vorschriften
																											für
																											staatliche
																											Beihilfe
																											müssen
																											Einleger
																											und
																											andere
																											vorrangige
																											Gläubiger
																											keinen
																											Beitrag
																											leisten.
																		
			
				
																						EU
																											state
																											aid
																											rules
																											do
																											not
																											require
																											any
																											contribution
																											from
																											depositors
																											or
																											other
																											senior
																											debt
																											holders.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nehmen
																											wir
																											an,
																											Pensionsfonds
																											werden
																											de
																											facto
																											als
																											vorrangige
																											Gläubiger
																											behandelt
																											(wie
																											es
																											der
																											Fall
																											Argentiniens
																											nahe
																											legt).
																		
			
				
																						Suppose
																											pension
																											funds
																											are
																											de
																											facto
																											treated
																											as
																											senior
																											creditors
																											(as
																											suggested
																											by
																											the
																											case
																											of
																											Argentina).
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											Pensionsfonds
																											wurden
																											also
																											de
																											facto
																											als
																											vorrangige
																											Gläubiger
																											behandelt,
																											aber
																											mittels
																											eines
																											höchst
																											zerstörerischen
																											Mechanismus:
																											den
																											enormen
																											Erträgen
																											waren
																											Zahlungsunfähigkeit
																											und
																											Pesofizierung
																											gefolgt.
																		
			
				
																						Thus,
																											pension
																											funds
																											were
																											de
																											facto
																											treated
																											as
																											senior
																											creditors,
																											but
																											by
																											means
																											of
																											a
																											highly
																											disruptive
																											mechanism:
																											huge
																											excess
																											returns
																											followed
																											by
																											default
																											and
																											pesofication.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Für
																											Anleger
																											in
																											Anleihen
																											war
																											das
																											Ergebnis,
																											trotz
																											der
																											unterschiedlichen
																											Ansätze
																											italienischer
																											und
																											spanischer
																											Behörden,
																											letztlich
																											das
																											gleiche:
																											nachrangige
																											Anleihegläubiger
																											mussten
																											Verluste
																											hinnehmen,
																											vorrangige
																											Gläubiger
																											blieben
																											dagegen
																											unberührt.
																		
			
				
																						In
																											terms
																											of
																											what
																											this
																											means
																											for
																											bond
																											investors,
																											despite
																											the
																											differing
																											approaches
																											taken
																											by
																											authorities
																											in
																											Italy
																											and
																											Spain,
																											the
																											result
																											was
																											effectively
																											the
																											same:
																											subordinated
																											bondholders
																											bore
																											losses
																											but
																											senior
																											creditors
																											were
																											unaffected.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Zinssatz
																											ergibt
																											sich
																											aus
																											dem
																											für
																											spanische
																											Darlehen
																											(6,33
																											%
																											zum
																											19.
																											April
																											2001
																											und
																											5,06
																											%
																											zum
																											1.
																											März
																											2002)
																											üblichen
																											Aufschlag
																											von
																											75
																											Basispunkten
																											zuzüglich
																											600
																											Punkte,
																											weil
																											keine
																											Sicherheiten
																											vorhanden
																											sind
																											und
																											ein
																											neues
																											Stahlunternehmen
																											mit
																											Risiken
																											verbunden
																											ist,
																											da
																											der
																											Stahlsektor
																											durch
																											strukturelle
																											Überkapazitäten
																											geprägt
																											ist
																											und,
																											wie
																											bereits
																											erläutert,
																											ein
																											größeres
																											Risiko
																											als
																											bei
																											einem
																											normalen
																											Darlehen
																											besteht
																											(im
																											Falle
																											einer
																											Insolvenz
																											hätten
																											alle
																											Gläubiger
																											Vorrang)
																											[20].
																		
			
				
																						This
																											corresponds
																											to
																											the
																											interbank
																											rate
																											used
																											by
																											the
																											Commission
																											for
																											the
																											calculation
																											of
																											its
																											market
																											reference
																											rate,
																											plus
																											the
																											normal
																											75
																											basis
																											points
																											it
																											adds
																											for
																											loans
																											in
																											Spain
																											(6,33
																											%
																											on
																											19
																											April
																											2001
																											and
																											5,06
																											%
																											on
																											1
																											March
																											2002),
																											plus
																											600
																											basis
																											points.
																											These
																											600
																											basis
																											points
																											are
																											justified
																											by
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											security,
																											the
																											risk
																											involved
																											in
																											the
																											entry
																											of
																											a
																											new
																											company
																											in
																											the
																											steel
																											sector,
																											which
																											suffers
																											from
																											structural
																											overcapacity,
																											and
																											the
																											fact
																											that,
																											as
																											explained
																											earlier,
																											it
																											involves
																											a
																											much
																											higher
																											risk
																											than
																											a
																											normal
																											loan
																											(in
																											case
																											of
																											insolvency,
																											all
																											creditors
																											would
																											have
																											priority)
																											[20].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Stattdessen
																											räumte
																											sie
																											Deutschlands
																											engen
																											kurzfristigen
																											Interessen
																											als
																											Gläubiger
																											Vorrang
																											ein,
																											was
																											sie
																											Entscheidungen
																											treffen
																											ließ,
																											die
																											die
																											Krise
																											in
																											der
																											Eurozone
																											verschärften,
																											deren
																											Kosten
																											auf
																											andere
																											verlagerten
																											und
																											jede
																											langfristige
																											Lösung
																											verhinderten.
																		
			
				
																						Instead
																											she
																											put
																											Germany’s
																											narrow
																											near-term
																											interests
																											as
																											a
																											creditor
																											first,
																											leading
																											her
																											to
																											make
																											decisions
																											that
																											exacerbated
																											the
																											eurozone
																											crisis,
																											shifted
																											its
																											costs
																											to
																											others,
																											and
																											prevented
																											any
																											long-term
																											resolution.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Aber
																											auch
																											dies
																											schafft
																											ein
																											Problem:
																											Die
																											nachrangigen
																											Gläubiger
																											könnten
																											dafür
																											votieren,
																											dass
																											sie
																											genauso
																											behandelt
																											werden
																											wie
																											vorrangigere
																											Gläubiger.
																		
			
				
																						But
																											this,
																											too,
																											poses
																											a
																											problem:
																											The
																											more
																											junior
																											creditors
																											could
																											vote
																											to
																											have
																											themselves
																											treated
																											in
																											the
																											same
																											way
																											as
																											more
																											senior
																											creditors.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Ebenso
																											haben
																											sie
																											erkannt,
																											dass
																											Rettungskredite,
																											die
																											den
																											neuen
																											Kreditgebern
																											Vorrang
																											über
																											andere
																											Gläubiger
																											geben,
																											die
																											Position
																											der
																											privaten
																											Investoren
																											verschlechtern,
																											die
																											dann
																											noch
																											höhere
																											Zinsen
																											fordern.
																		
			
				
																						Likewise,
																											they
																											now
																											recognize
																											that
																											bailout
																											loans
																											that
																											give
																											the
																											new
																											lender
																											seniority
																											over
																											other
																											creditors
																											worsen
																											the
																											position
																											of
																											private
																											investors,
																											who
																											will
																											simply
																											demand
																											even
																											higher
																											interest
																											rates.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											Überwachungsbehörde
																											wird
																											keinen
																											Beitrag
																											der
																											vorrangigen
																											Gläubiger
																											(insbesondere
																											der
																											Inhaber
																											von
																											abgesicherten
																											Einlagen,
																											nicht
																											abgesicherten
																											Einlagen,
																											Anleihen
																											und
																											allen
																											sonstigen
																											vorrangigen
																											Verbindlichkeiten)
																											als
																											obligatorischen
																											Bestandteil
																											der
																											Lastenverteilung
																											nach
																											den
																											Beihilfevorschriften
																											verlangen,
																											weder
																											in
																											Form
																											der
																											Umwandlung
																											der
																											Schuldtitel
																											in
																											Kapital
																											noch
																											in
																											Form
																											ihrer
																											Abschreibung.
																		
			
				
																						The
																											Authority
																											will
																											not
																											require
																											contribution
																											from
																											senior
																											debt
																											holders
																											(in
																											particular
																											from
																											insured
																											deposits,
																											uninsured
																											deposits,
																											bonds
																											and
																											all
																											other
																											senior
																											debt)
																											as
																											a
																											mandatory
																											component
																											of
																											burden-sharing
																											under
																											State
																											aid
																											rules
																											whether
																											by
																											conversion
																											into
																											capital
																											or
																											by
																											write-down
																											of
																											the
																											instruments.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											jedoch
																											die
																											nachrangigen
																											Verbindlichkeiten
																											in
																											den
																											letzten
																											Jahren
																											zurückgekauft
																											wurden
																											und
																											die
																											verbleibenden
																											noch
																											ausstehenden
																											nachrangigen
																											Verbindlichkeiten
																											gering
																											sind,
																											würden
																											diese
																											Verluste
																											nicht
																											die
																											zusätzlichen
																											staatlichen
																											Beihilfen
																											aufwiegen,
																											die
																											benötigt
																											würden,
																											um
																											die
																											anderen
																											vorrangigeren
																											Gläubiger
																											auszuzahlen
																											[68].
																		
			
				
																						However,
																											since
																											the
																											subordinated
																											debts
																											have
																											been
																											bought
																											back
																											in
																											the
																											last
																											years
																											and
																											the
																											remaining
																											outstanding
																											subordinated
																											debts
																											are
																											small,
																											those
																											losses
																											would
																											not
																											compensate
																											the
																											additional
																											State
																											aid
																											required
																											to
																											repay
																											the
																											other,
																											more
																											senior,
																											debt
																											holders
																											[68].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bezüglich
																											Maßnahme
																											2
																											betonen
																											die
																											spanischen
																											Behörden,
																											die
																											Sozialversicherungsanstalt
																											habe
																											als
																											vorrangiger
																											Gläubiger
																											Vorrang
																											gegenüber
																											den
																											nicht
																											bevorrechtigten
																											Gläubigern
																											gehabt,
																											und
																											zwar
																											unmittelbar
																											nach
																											den
																											bevorrechtigten
																											Gläubigern
																											und
																											den
																											dem
																											Personal
																											des
																											Unternehmens
																											geschuldeten
																											Beträgen.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											measure
																											2,
																											the
																											Spanish
																											authorities
																											point
																											out
																											that
																											the
																											Social
																											Security
																											Treasury,
																											as
																											a
																											preferential
																											creditor,
																											took
																											priority
																											over
																											ordinary
																											creditors,
																											being
																											ranked
																											immediately
																											after
																											creditors
																											with
																											guarantees
																											and
																											debts
																											owed
																											to
																											the
																											company’s
																											staff.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Angesichts
																											des
																											außerordentlich
																											hohen
																											Betrags
																											der
																											staatlichen
																											Beihilfen,
																											die
																											die
																											beiden
																											Institute
																											gemessen
																											an
																											ihrer
																											Größe
																											erhalten
																											haben,
																											und
																											der
																											damit
																											verbundenen
																											Kosten
																											für
																											den
																											Staat
																											ist
																											es
																											durchaus
																											legitim
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											nicht
																											eine
																											Lastenverteilung
																											auf
																											die
																											vorrangigen
																											Gläubiger
																											erzielt
																											werden
																											könnte.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											extraordinarily
																											high
																											amount
																											of
																											State
																											aid
																											those
																											two
																											institutions
																											have
																											received
																											compared
																											to
																											their
																											size
																											and
																											the
																											corresponding
																											cost
																											for
																											the
																											State,
																											it
																											is
																											legitimate
																											to
																											assess
																											whether
																											burden-sharing
																											by
																											senior
																											creditors
																											could
																											not
																											be
																											achieved.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eingedenk
																											dessen
																											haben
																											die
																											Staats-
																											und
																											Regierungschefs
																											festgelegt,
																											dass
																											ESM-Darlehen
																											–
																											vergleichbar
																											denen
																											des
																											IWF
																											–
																											den
																											Status
																											eines
																											bevorrechtigten
																											Gläubigers
																											haben
																											werden,
																											wobei
																											akzeptiert
																											wird,
																											dass
																											der
																											IWF
																											gegenüber
																											dem
																											ESM
																											als
																											Gläubiger
																											vorrangig
																											ist.
																		
			
				
																						Reflecting
																											this,
																											Heads
																											of
																											State
																											or
																											Government
																											have
																											stated
																											that
																											the
																											ESM
																											loans
																											will
																											enjoy
																											preferred
																											creditor
																											status
																											in
																											a
																											similar
																											fashion
																											to
																											those
																											of
																											the
																											IMF,
																											while
																											accepting
																											preferred
																											creditor
																											status
																											of
																											the
																											IMF
																											over
																											the
																											ESM.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											auf
																											Anlegerinteressen
																											zielenden
																											amerikanischen
																											Vorschriften
																											über
																											die
																											Rechnungslegung
																											geraten
																											in
																											Konflikt
																											mit
																											einem
																											kontinentaleuropäischen
																											Verständnis,
																											das
																											dem
																											Schutz
																											der
																											Gläubiger
																											Vorrang
																											einräumt.
																		
			
				
																						The
																											US
																											accounting
																											rules,
																											which
																											are
																											designed
																											to
																											protect
																											investors,
																											can
																											sometimes
																											conflict
																											with
																											the
																											continental
																											European
																											concept,
																											which
																											gives
																											priority
																											to
																											the
																											protection
																											of
																											creditors.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											ja,
																											beschreiben
																											Sie
																											bitte
																											nachstehend
																											bitte
																											kurz
																											die
																											Vorgehensweise
																											und
																											nennen
																											Sie
																											vor
																											allem
																											die
																											Reihenfolge
																											der
																											vorrangigen
																											Gläubiger.
																		
			
				
																						If
																											so,
																											please
																											give
																											a
																											brief
																											description
																											of
																											the
																											procedure
																											to
																											be
																											followed
																											and
																											an
																											indication
																											of
																											the
																											ranking
																											of
																											the
																											various
																											categories
																											of
																											priority
																											creditors.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Rangordnung
																											der
																											verschiedenen
																											Kategorien
																											vorrangiger
																											Gläubiger
																											istwie
																											folgt:
																											(a)
																											Beerdigungskosten,
																											(b)
																											Unterhaltskosten,
																											(c)
																											Erziehungskosten,
																											(d)
																											Gesundheitskosten,
																											(e)
																											Rechtsschutzkosten,
																											(f)
																											Versicherungskosten(Sozialversicherungsanstalt
																											–
																											IKA),
																											(g)
																											öffentliche
																											Behörden.
																		
			
				
																						COMMUNITIES
																											e
																											ranking
																											of
																											the
																											various
																											categories
																											of
																											priority
																											creditors
																											is:
																											(a)
																											funeral
																											costs,
																											(b)
																											maintenance
																											costs,
																											(c)
																											education
																											costs,
																											(d)
																											medical
																											costs,
																											(e)
																											legal
																											costs,
																											(f)
																											insurance
																											costs
																											(Social
																											Insurance
																											Institute
																											—
																											IKA),
																											(g)
																											public
																											authorities.
															 
				
		 EUbookshop v2