Translation of "Wäre es daher möglich" in English
																						Es
																											wäre
																											daher
																											durchaus
																											möglich,
																											beim
																											nächsten
																											Mal
																											so
																											zu
																											verfahren.
																		
			
				
																						May
																											I
																											remind
																											Parliament
																											that
																											this
																											too
																											stemmed
																											from
																											a
																											British
																											initiative.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wäre
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											diese
																											Ziele
																											mit
																											angemessenen
																											Haushaltsmitteln
																											in
																											den
																											betreffenden
																											Aktionsplan
																											aufzunehmen?
																		
			
				
																						Would
																											it
																											not
																											therefore
																											be
																											possible
																											find
																											a
																											place
																											(with
																											appropriate
																											budgetary
																											funding)
																											for
																											the
																											handicapped
																											within
																											the
																											action
																											plan
																											in
																											question?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											möglich,
																											die
																											erhöhte
																											Wassertemperatur
																											zu
																											nützen,
																											beispielsweise
																											durch
																											eine
																											Wärmepumpe.
																		
			
				
																						It
																											would
																											therefore
																											be
																											possible
																											to
																											utilize
																											the
																											increased
																											water
																											temperature,
																											for
																											example
																											by
																											means
																											of
																											a
																											heat
																											pump.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											auch
																											möglich,
																											dass
																											ein
																											Unicast-Handshake
																											genauso
																											lang
																											dauert
																											wie
																											ein
																											einzelner
																											Broadcast-Durchgang.
																		
			
				
																						It
																											would
																											therefore
																											also
																											be
																											possible
																											for
																											a
																											unicast
																											handshake
																											to
																											take
																											just
																											as
																											long
																											as
																											a
																											single
																											broadcast
																											pass.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											durchaus
																											möglich,
																											Erzeugnisse
																											entsprechend
																											zu
																											etikettieren,
																											da
																											dieser
																											Stoff
																											grundsätzlich
																											nachweisbar
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											therefore
																											perfectly
																											possible
																											to
																											label
																											properly,
																											as
																											the
																											substance
																											is
																											always
																											detectable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Falle
																											der
																											Offenlegung
																											wäre
																											es
																											diesem
																											Unternehmen
																											daher
																											möglich
																											gewesen,
																											vertrauliche
																											Geschäftsdaten
																											des
																											anderen
																											Unternehmens
																											zu
																											rekonstruieren.
																		
			
				
																						Therefore,
																											if
																											the
																											information
																											had
																											been
																											disclosed,
																											it
																											would
																											have
																											been
																											possible
																											for
																											that
																											company
																											to
																											reconstruct
																											business
																											confidential
																											data
																											of
																											the
																											other
																											company.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wäre
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											diese
																											Ziele
																											mit
																											angemessenen
																											Haushaltsmitteln
																											in
																											den
																											betreffen
																											den
																											Aktionsplan
																											aufzunehmen?
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											the
																											Commission
																											published
																											in
																											1996
																											a
																											Green
																											Paper
																											on
																											obstacles
																											to
																											transnational
																											mobility
																											in
																											education,
																											training
																											and
																											research,
																											with
																											a
																											view
																											to
																											provoking
																											a
																											wideranging
																											public
																											debate
																											and
																											devising
																											courses
																											of
																											action
																											to
																											remove
																											these
																											barriers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											auch
																											möglich,
																											die
																											Membran
																											lediglich
																											in
																											der
																											Mitte
																											des
																											Ventilkörpers
																											bei
																											Verwendung
																											thermoplastischerKunststoffe
																											für
																											beide
																											Bauteile
																											anzuschweißen.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											it
																											would
																											furthermore
																											be
																											possible
																											for
																											the
																											diaphragm
																											to
																											be
																											welded
																											in
																											the
																											middle
																											of
																											the
																											valve
																											body,
																											if
																											the
																											two
																											parts
																											are
																											made
																											of
																											thermoplastic
																											material.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wäre
																											es
																											der
																											Kommission
																											daher
																											möglich,
																											den
																											Menschen
																											der
																											Shetland-Inseln
																											weitere
																											Hilfe
																											zu
																											gewähren,
																											falls
																											die
																											Katastrophe
																											größere
																											Aus
																											maße
																											haben
																											sollte
																											als
																											bisher
																											angenommen?
																		
			
				
																						And
																											let
																											me
																											repeat
																											that
																											in
																											those
																											circumstances
																											there
																											is
																											nothing
																											the
																											Commission
																											can
																											do
																											until
																											this
																											matter
																											is
																											resolved.
																											And
																											whether
																											the
																											matter
																											is
																											resolved
																											or
																											not
																											is
																											principally
																											a
																											matter
																											for
																											the
																											French
																											Government,
																											not
																											for
																											the
																											Commission.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wäre
																											es
																											daher
																											möglich,
																											Herr
																											Kommissionspräsident,
																											daß
																											so
																											rasch
																											wie
																											möglich
																											ein
																											ge
																											trenntes
																											Papier
																											herausgegeben
																											wird,
																											das
																											nur
																											die
																											40%ige
																											Anhebung
																											der
																											Kontingente
																											für
																											1987
																											betrifft?
																		
			
				
																						For,
																											let
																											us
																											not
																											forget,
																											colourings
																											serve
																											no
																											other
																											purpose
																											than
																											to
																											stimulate
																											the
																											appetite
																											which
																											means
																											that
																											higher
																											prices
																											can
																											be
																											charged
																											for
																											coloured
																											products
																											which
																											ultimately
																											impair
																											the
																											health
																											of
																											consumers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wäre
																											es
																											daher
																											möglich,
																											daß
																											diese
																											sehr
																											ermutigende
																											Erklärung
																											end
																											gültigen
																											Charakter
																											erhalten
																											könnte,
																											selbst
																											wenn
																											die
																											Maßnahme
																											erst
																											später
																											in
																											Kraft
																											treten
																											wird?
																		
			
				
																						VAN
																											MIERT,
																											Member
																											of
																											the
																											Commission.
																											—
																											Mr
																											President,
																											I
																											will
																											be
																											very
																											happy
																											to
																											give
																											my
																											opinion
																											on
																											all
																											the
																											amendments
																											put
																											forward
																											by
																											Members
																											of
																											Parliament.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wäre
																											es
																											daher
																											möglich,
																											und
																											zwar
																											im
																											Interesse
																											all
																											der
																											Mitglieder
																											der
																											Sozialistischen
																											Fraktion,
																											die
																											ihr
																											nicht
																											zugehört
																											haben,
																											ihnen
																											eine
																											Abschrift
																											der
																											Rede
																											von
																											Frau
																											Castle
																											zukommen
																											zu
																											lassen?
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											instance
																											the
																											committee
																											in
																											question
																											is
																											the
																											Political
																											Committee,
																											and
																											so
																											far
																											as
																											I
																											know
																											there
																											is
																											at
																											present
																											no
																											such
																											committee
																											in
																											the
																											European
																											Parliament.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											möglich,
																											daß
																											dieses
																											Arginin
																											einen
																											bevorzugten
																											Angriffspunkt
																											für
																											eine
																											Protease
																											mit
																											trypsinartiger
																											Spezifität
																											darstellt.
																		
			
				
																						It
																											would
																											therefore
																											be
																											possible
																											for
																											this
																											arginine
																											to
																											be
																											a
																											preferred
																											point
																											of
																											attack
																											for
																											a
																											protease
																											with
																											trypsin-like
																											specificity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ohne
																											die
																											Aufrechterhaltung
																											der
																											Regelung
																											für
																											die
																											Vergangenheit
																											wäre
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											eine
																											geordnete
																											Sozialverwaltung
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						Without
																											maintaining
																											the
																											effects
																											of
																											the
																											rule
																											for
																											the
																											past,
																											it
																											would
																											therefore
																											be
																											impossible
																											to
																											ensure
																											the
																											regular
																											functioning
																											of
																											social
																											services.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											durchaus
																											möglich,
																											daß
																											die
																											"Holocaust-Industrie"
																											nichts
																											weiter
																											ist
																											als
																											eine
																											geschichtliche
																											Konstante
																											des
																											Judentums.
																		
			
				
																						It
																											is
																											quite
																											possible
																											that
																											the
																											"Holocaust
																											Industry"
																											is
																											nothing
																											less
																											than
																											just
																											a
																											historical
																											constant
																											in
																											Jewish
																											culture.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											möglich,
																											dem
																											letzten
																											Argument
																											der
																											Beschwerdeführerin
																											zu
																											folgen,
																											daß
																											nur
																											daüber
																											spekuliert
																											werden
																											könne,
																											was
																											im
																											Kopf
																											des
																											Arztes
																											vorgehe,
																											aber
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											ist
																											es
																											nicht
																											spekulativ
																											zu
																											folgern,
																											was
																											der
																											Arzt
																											visuell
																											erkennt.
																		
			
				
																						It
																											may
																											therefore
																											be
																											possible
																											to
																											follow
																											the
																											Appellant's
																											final
																											argument
																											that
																											it
																											is
																											speculative
																											to
																											assume
																											what
																											was
																											going
																											on
																											in
																											the
																											medical
																											practitioner's
																											mind,
																											but
																											in
																											the
																											present
																											case
																											it
																											is
																											not
																											speculative
																											to
																											conclude
																											what
																											the
																											medical
																											practitioner
																											visually
																											recognises.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											aber
																											auch
																											die
																											Stralenbrechung
																											eine
																											Funktion
																											der
																											Höhe
																											ist,
																											so
																											müssen
																											diese
																											beiden
																											Größen
																											mit
																											einander
																											kombinirt
																											seyn:
																											und
																											es
																											wäre
																											daher
																											möglich,
																											daß
																											die
																											Ablenkung
																											in
																											ihrem
																											Maximum
																											mehrere
																											Sekunden
																											betrüge,
																											ohne
																											daß
																											es
																											bisher
																											durch
																											Beobachtungen
																											hätte
																											ausgemittelt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						However,
																											since
																											also
																											the
																											ray-refraction
																											is
																											a
																											function
																											of
																											height,
																											then
																											these
																											two
																											quantities
																											must
																											be
																											mutually
																											combined:
																											therefore
																											it
																											might
																											be
																											possible,
																											that
																											the
																											deflection
																											would
																											amount
																											several
																											seconds
																											in
																											its
																											maximum,
																											although
																											it
																											couldn't
																											be
																											determined
																											by
																											observations
																											so
																											far.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Prinzip
																											wäre
																											es
																											daher
																											möglich,
																											für
																											die
																											Rücktransformation
																											denselben
																											Algorithmus
																											zu
																											verwenden,
																											mit
																											dem
																											auch
																											die
																											ursprüngliche
																											Fourier-Transformation
																											ausgeführt
																											wird.
																		
			
				
																						Therefore,
																											it
																											is
																											possible
																											in
																											principle
																											to
																											use
																											the
																											same
																											algorithm
																											for
																											the
																											back-transformation
																											as
																											the
																											one
																											used
																											for
																											the
																											original
																											Fourier
																											transformation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Falls
																											man
																											die
																											erhalten
																											gebliebenen
																											Bereiche
																											der
																											Resistschicht
																											6
																											auf
																											dem
																											Mehrschichtkörper
																											beließe,
																											wäre
																											es
																											daher
																											möglich,
																											dass
																											die
																											erhalten
																											gebliebenen
																											Bereiche
																											der
																											Resistschicht
																											6
																											die
																											Stabilität
																											und
																											Beständigkeit
																											des
																											Sicherheitselements
																											schwächten,
																											z.B.
																											bei
																											einem
																											Fälschungsangriff
																											auf
																											den
																											Mehrschichtkörper
																											unter
																											Verwendung
																											von
																											Lösungsmitteln
																											oder
																											Säuren
																											oder
																											Laugen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											intact
																											regions
																											of
																											the
																											resist
																											layer
																											6
																											were
																											left
																											on
																											the
																											multilayer
																											element,
																											therefore,
																											it
																											would
																											be
																											possible
																											for
																											the
																											intact
																											regions
																											of
																											the
																											resist
																											layer
																											6
																											to
																											have
																											weakened
																											the
																											stability
																											and
																											resistance
																											of
																											the
																											security
																											element,
																											in
																											the
																											case,
																											for
																											example,
																											of
																											a
																											counterfeiting
																											attack
																											on
																											the
																											multilayer
																											element
																											using
																											solvents
																											or
																											acids
																											or
																											alkalis.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											wäre
																											daher
																											durchaus
																											möglich,
																											dass
																											es
																											in
																											Kürze
																											aufgrund
																											einer
																											Diskrepanz
																											zwischen
																											Erwartung
																											und
																											Realität
																											der
																											Unternehmensergebnisse
																											zu
																											einer
																											deutlichen
																											Korrektur
																											der
																											Kurse
																											kommen
																											könnte,
																											während
																											die
																											Rohstoffnotierungen
																											–
																											unbeeinflusst
																											von
																											dieser
																											„Überbewertung“
																											–
																											weiter
																											stabil
																											blieben.
																		
			
				
																						It
																											could
																											certainly
																											be
																											feasible
																											that
																											a
																											discrepancy
																											between
																											expectation
																											and
																											reality
																											of
																											company
																											performances
																											could
																											soon
																											cause
																											a
																											sharp
																											correction
																											in
																											prices,
																											whilst
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											commodity
																											prices,
																											not
																											influenced
																											by
																											this
																											“over
																											valuation”
																											would
																											remain
																											stable.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Meiner
																											Fraktion
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											den
																											Bericht
																											von
																											Frau
																											Kjer
																											Hansen
																											zu
																											unterstützen.
																		
			
				
																						So
																											my
																											group
																											has
																											not
																											been
																											able
																											to
																											support
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											war
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											weitere
																											Angaben
																											zu
																											der
																											Aussage
																											in
																											Abschnitt
																											4.4
																											hinzuzufügen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											therefore
																											not
																											possible
																											to
																											add
																											additional
																											wording
																											to
																											the
																											statement
																											in
																											section
																											4.4.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Es
																											war
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											das
																											Alter
																											beim
																											Beginn
																											des
																											Übergangsprozesses
																											nach
																											dem
																											Bildungsniveau
																											aufzuschlüsseln.
																		
			
				
																						The
																											CLFS
																											variables
																											on
																											the
																											highest
																											level
																											of
																											education
																											achieved
																											can
																											be
																											used
																											to
																											calculate
																											the
																											typical
																											age
																											at
																											which
																											the
																											qualification
																											was
																											obtained
																											by
																											survey
																											respondents.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											war
																											daher
																											möglich,
																											von
																											der
																											Familie
																											Maxwell
																											oder
																											dem
																											Clan
																											MacDonald
																											zu
																											sprechen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											therefore
																											possible
																											to
																											talk
																											of
																											the
																											MacDonald
																											family
																											or
																											the
																											Maxwell
																											clan.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											Lissabon
																											war
																											es
																											daher
																											möglich,
																											die
																											Übereinkunft
																											zum
																											Vertrag
																											abzuschließen
																											und
																											zu
																											den
																											folgenden
																											Fragen
																											Lösungen
																											zu
																											finden:
																		
			
				
																						In
																											Lisbon
																											it
																											was
																											therefore
																											possible
																											to
																											reach
																											agreement
																											on
																											the
																											following
																											issues,
																											enabling
																											us
																											to
																											finalise
																											the
																											agreement
																											on
																											the
																											Treaty:
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Obwohl
																											wir
																											mit
																											der
																											Berichterstatterin
																											die
																											ganze
																											letzte
																											Woche
																											über
																											bei
																											den
																											informellen
																											Treffen
																											mit
																											dem
																											Rat
																											und
																											der
																											Kommission
																											gemeinsam
																											gearbeitet
																											haben,
																											war
																											es
																											uns
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											zwischen
																											Freitag
																											Abend
																											und
																											heute
																											eine
																											erste
																											Diskussion
																											unter
																											uns
																											zu
																											führen.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											although
																											we
																											worked
																											with
																											the
																											rapporteur
																											all
																											last
																											week
																											in
																											informal
																											meetings
																											with
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission,
																											we
																											were
																											not
																											able
																											to
																											have
																											an
																											initial
																											discussion
																											amongst
																											ourselves
																											between
																											Friday
																											evening
																											and
																											today.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Vertraulichkeit
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											präzise
																											Angaben
																											zu
																											den
																											Einfuhren
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											in
																											die
																											Gemeinschaft
																											vorzulegen,
																											insbesondere
																											für
																											jene
																											Länder,
																											in
																											denen
																											es
																											nur
																											einen
																											ausführenden
																											Hersteller
																											gibt.
																		
			
				
																						Consequently,
																											it
																											was
																											not
																											possible
																											for
																											reasons
																											of
																											confidentiality
																											to
																											disclose
																											precise
																											information
																											relating
																											to
																											imports
																											of
																											the
																											product
																											into
																											the
																											Community,
																											especially
																											for
																											those
																											countries
																											where
																											there
																											is
																											only
																											one
																											exporting
																											producer.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Angesichts
																											fehlender
																											zuverlässiger
																											Informationen
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											von
																											dem
																											Unternehmen
																											in
																											Kambodscha
																											vorgelegten
																											Daten
																											den
																											Normalwert
																											für
																											die
																											betroffene
																											Ware
																											zuverlässig
																											zu
																											ermitteln.
																		
			
				
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											reliable
																											information,
																											it
																											was,
																											thus,
																											not
																											possible
																											to
																											reliably
																											establish
																											the
																											normal
																											value
																											for
																											the
																											product
																											concerned
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											data
																											provided
																											by
																											the
																											company
																											in
																											Cambodia.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											die
																											auszuführenden
																											Mengen
																											von
																											Nichtquotenzucker
																											über
																											die
																											Höchstgrenzen
																											hinaus
																											anzuheben,
																											die
																											sich
																											aus
																											den
																											oben
																											genannten
																											internationalen
																											Verpflichtungen
																											der
																											Union
																											ergeben.
																		
			
				
																						Under
																											such
																											conditions
																											it
																											was
																											therefore
																											not
																											possible
																											to
																											increase
																											the
																											quantities
																											of
																											out-of-quota
																											sugar
																											to
																											be
																											exported
																											beyond
																											the
																											limits
																											resulting
																											from
																											the
																											abovementioned
																											international
																											commitments
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											war
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											die
																											vollen
																											Auswirkungen
																											der
																											vorgeschlagenen
																											Antidumpingmaßnahmen
																											auf
																											die
																											Rentabilität
																											dieser
																											Gruppen
																											anhand
																											von
																											überprüften
																											Daten
																											zu
																											beurteilen.
																		
			
				
																						It
																											has
																											therefore
																											not
																											been
																											possible
																											to
																											accurately
																											assess
																											the
																											full
																											impact
																											of
																											the
																											proposed
																											anti-dumping
																											measures
																											on
																											the
																											profitability
																											of
																											these
																											groups
																											based
																											on
																											verified
																											data.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											dieser
																											Phase
																											des
																											Verfahrens
																											war
																											es
																											daher
																											noch
																											nicht
																											möglich,
																											die
																											Finanzierung
																											des
																											Plans
																											als
																											zulässig
																											anzusehen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											at
																											that
																											stage
																											of
																											the
																											procedure,
																											it
																											was
																											not
																											yet
																											possible
																											to
																											consider
																											financing
																											of
																											the
																											plan
																											admissible.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											war
																											daher
																											möglich,
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Projekten
																											umzusetzen
																											und
																											den
																											Schwerpunkt
																											in
																											vielen
																											unterschiedlichen
																											Kontexten
																											auf
																											die
																											Sicherheitjunger
																											Arbeitnehmer
																											zu
																											legen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											thus
																											possible
																											to
																											implement
																											a
																											number
																											of
																											projects
																											and
																											to
																											focuson
																											the
																											safety
																											of
																											young
																											people
																											in
																											many
																											different
																											contexts.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											der
																											Französischen
																											Revolution
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											mehr
																											möglich,
																											eine
																											ehemaligen
																											Markgrafschaft
																											zu
																											erwerben
																											und
																											damit
																											den
																											Titel
																											Marquis
																											oder
																											irgendeinen
																											anderen
																											adeligen
																											Titel
																											zu
																											erhalten.
																		
			
				
																						Therefore,
																											after
																											the
																											French
																											revolution,
																											it
																											was
																											no
																											longer
																											possible
																											to
																											purchase
																											a
																											marquisate
																											and
																											thereby
																											obtain
																											the
																											title
																											of
																											marquis,
																											or
																											any
																											other
																											noble
																											title.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Es
																											war
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											die
																											Nachzahlungen,
																											die
																											erst
																											I98O
																											vorgenommen
																											werden
																											konnten,
																											bei
																											den
																											Mitteln
																											des
																											Haushaltsjahres
																											1979
																											zu
																											verbuchen.
																		
			
				
																						The
																											back
																											pay
																											could
																											not
																											therefore
																											be
																											charged
																											to
																											the
																											appropriations
																											for
																											1979«
																											The
																											payments
																											in
																											question
																											could
																											not
																											be
																											made
																											until
																											1980.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Rahmen
																											der
																											Untersuchungen
																											von
																											Breda
																											'
																											zur
																											Beurteilung
																											des
																											8)
																											Zähigkeitsverhaltens
																											von
																											Schweißverbindungen
																											und
																											plattierter
																											Bleche
																											des
																											Stahles
																											ASTM-A
																											533
																											war
																											es
																											daher
																											wichtig,
																											auf
																											mögliche
																											Versprödungserscheinungen
																											zu
																											achten
																											und
																											gleichzeitig
																											die
																											Anfälligkeit
																											der
																											untersuchten
																											Schmelze
																											mit
																											Angaben
																											im
																											Schrifttum
																											zu
																											vergleichen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											BREDA
																											work
																											(?),
																											in
																											which
																											is
																											incorporated
																											the
																											evaluation
																											of
																											the
																											toughness
																											of
																											welded
																											joints
																											and
																											of
																											clad
																											A533
																											plate,
																											it
																											was
																											necessary
																											to
																											take
																											into
																											account
																											embrittling
																											phenomena
																											and
																											at
																											the
																											same
																											time
																											to
																											compare
																											the
																											susceptibility
																											to
																											cracking
																											on
																											stressrelieving
																											of
																											the
																											cast
																											used
																											with
																											the
																											data
																											in
																											the
																											literature.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aufgrund
																											des
																											Wohnsitzes
																											war
																											es
																											daher
																											möglich,
																											dass
																											die
																											Reisespesen
																											des
																											Parlamentsmitglieds
																											um
																											etwa
																											45
																											000
																											EUR
																											höher
																											gewesen
																											waren
																											als
																											zulässig
																											gewesen
																											wäre.
																		
			
				
																						The
																											place
																											of
																											residence
																											thus
																											enabled
																											the
																											MEP’s
																											travel
																											expenses
																											to
																											be
																											higher
																											than
																											they
																											should
																											have
																											been
																											by
																											some
																											EUR
																											45
																											000.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											den
																											bekannten
																											Methoden
																											war
																											es
																											daher
																											nicht
																											möglich,
																											die
																											erfindungsgemäss
																											einzusetzenden
																											wasserlöslichen
																											Copolymerisate,
																											die
																											sowohl
																											AMPS
																											bzw.
																											Vinylsulfonsäure
																											als
																											auch
																											nicht
																											ringgeschlossene
																											N-Vinyl-acylamide
																											einpolymerisiert
																											enthalten,
																											herzustellen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											thus
																											not
																											possible
																											for
																											the
																											water-soluble
																											copolymers
																											which
																											are
																											to
																											be
																											employed
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											and
																											which
																											contain
																											both
																											copolymerised
																											AMPS
																											or
																											vinyl
																											sulphonic
																											acid
																											and
																											copolymerised
																											non-cyclic
																											N-vinyl-acylamides
																											to
																											be
																											prepared
																											by
																											the
																											known
																											methods.
															 
				
		 EuroPat v2