Translation of "Waren fällig" in English
																						Seit
																											mehreren
																											Jahren
																											waren
																											Präsidentschaftswahlen
																											fällig.
																		
			
				
																						Presidential
																											elections
																											have
																											been
																											due
																											for
																											several
																											years.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											ehrgeizigen
																											und
																											bedeutenden
																											Vorschläge
																											waren
																											längst
																											fällig.
																		
			
				
																						These
																											ambitious
																											and
																											signinificant
																											proposals
																											are
																											long
																											overdue.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Einige
																											Anleihen
																											eingelöst,
																											die
																											fällig
																											waren.
																		
			
				
																						Cashed
																											in
																											some
																											bonds
																											that
																											were
																											coming
																											due.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											wird
																											nur
																											auf
																											Waren
																											und
																											Erzeugnisse
																											fällig,
																											nicht
																											auf
																											Dienstleistungen.
																		
			
				
																						It
																											only
																											applies
																											to
																											goods
																											or
																											products,
																											not
																											to
																											services.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hmmm,
																											Sie
																											waren
																											fällig.
																		
			
				
																						Hmm,
																											you
																											were
																											due.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Beide
																											Budapester
																											Flugfeste,
																											die
																											am
																											Donnerstag
																											fällig
																											waren,
																											mussten
																											wegen
																											der
																											Schließung
																											abgesagt
																											werden.
																		
			
				
																						Both
																											Budapest
																											flight
																											parties
																											due
																											on
																											Thursday
																											had
																											to
																											be
																											canceled
																											due
																											to
																											the
																											closure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											missbräuchlicher
																											Verwendung
																											von
																											Vordrucken,
																											die
																											im
																											Voraus
																											mit
																											dem
																											Abdruck
																											des
																											Stempels
																											der
																											Abgangsstelle
																											oder
																											mit
																											dem
																											Sonderstempel
																											versehen
																											wurden,
																											haftet
																											der
																											zugelassene
																											Versender
																											unbeschadet
																											strafrechtlicher
																											Maßnahmen
																											für
																											die
																											Entrichtung
																											der
																											Zölle
																											und
																											anderen
																											Abgaben,
																											die
																											in
																											einem
																											Land
																											für
																											die
																											mit
																											diesen
																											Vordrucken
																											beförderten
																											Waren
																											fällig
																											geworden
																											sind,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											den
																											Zollbehörden,
																											die
																											ihn
																											zugelassen
																											haben,
																											nach,
																											dass
																											er
																											die
																											in
																											Nummer
																											28.1
																											genannten
																											Maßnahmen
																											getroffen
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											misuse
																											by
																											any
																											person
																											of
																											forms
																											stamped
																											in
																											advance
																											with
																											the
																											stamp
																											of
																											the
																											office
																											of
																											departure
																											or
																											with
																											the
																											special
																											stamp,
																											the
																											authorised
																											consignor
																											shall
																											be
																											liable,
																											without
																											prejudice
																											to
																											any
																											criminal
																											proceedings,
																											for
																											the
																											payment
																											of
																											duties
																											and
																											other
																											charges
																											payable
																											in
																											a
																											particular
																											country
																											in
																											respect
																											of
																											goods
																											carried
																											under
																											cover
																											of
																											such
																											forms
																											unless
																											he
																											can
																											satisfy
																											the
																											competent
																											authorities
																											by
																											whom
																											he
																											was
																											authorised
																											that
																											he
																											took
																											the
																											measures
																											required
																											of
																											him
																											under
																											point
																											28.1.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											missbräuchlicher
																											Verwendung
																											von
																											Vordrucken,
																											die
																											im
																											Voraus
																											mit
																											dem
																											Abdruck
																											des
																											Stempels
																											der
																											Abgangsstelle
																											oder
																											des
																											Sonderstempels
																											versehen
																											wurden,
																											haftet
																											der
																											zugelassene
																											Versender
																											—
																											unbeschadet
																											strafrechtlicher
																											Maßnahmen
																											—
																											für
																											die
																											Entrichtung
																											der
																											Zölle
																											und
																											anderen
																											Abgaben,
																											die
																											in
																											einem
																											Land
																											für
																											die
																											mit
																											diesen
																											Vordrucken
																											beförderten
																											Waren
																											fällig
																											geworden
																											sind,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											den
																											Zollbehörden,
																											die
																											ihn
																											zugelassen
																											haben,
																											nach,
																											dass
																											er
																											die
																											in
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Maßnahmen
																											getroffen
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											misuse
																											by
																											any
																											person
																											of
																											forms
																											stamped
																											in
																											advance
																											with
																											the
																											stamp
																											of
																											the
																											office
																											of
																											departure
																											or
																											with
																											the
																											special
																											stamp,
																											the
																											authorised
																											consignor
																											shall
																											be
																											liable,
																											without
																											prejudice
																											to
																											any
																											criminal
																											proceedings,
																											for
																											the
																											payment
																											of
																											duties
																											and
																											other
																											charges
																											payable
																											in
																											a
																											particular
																											country
																											in
																											respect
																											of
																											goods
																											carried
																											under
																											cover
																											of
																											such
																											forms
																											unless
																											he
																											can
																											satisfy
																											the
																											competent
																											authorities
																											by
																											whom
																											he
																											was
																											authorised
																											that
																											he
																											took
																											the
																											measures
																											required
																											of
																											him
																											under
																											paragraph
																											2.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											ersten
																											beiden
																											Raten
																											in
																											Höhe
																											von
																											10
																											Mio.
																											EUR
																											und
																											8,5
																											Mio.
																											EUR
																											aus
																											dem
																											an
																											MobilCom
																											zu
																											zahlenden
																											Kaufpreis
																											von
																											insgesamt
																											35
																											Mio.
																											EUR,
																											die
																											bereits
																											im
																											Mai
																											sowie
																											im
																											August
																											2003
																											fällig
																											waren,
																											wurden
																											planmäßig
																											zur
																											Rückführung
																											des
																											staatlich
																											verbürgten
																											zweiten
																											Kredits
																											verwandt.
																		
			
				
																						The
																											first
																											two
																											instalments,
																											EUR
																											10
																											million
																											and
																											EUR
																											8,5
																											million,
																											of
																											the
																											total
																											purchase
																											price
																											of
																											EUR
																											35
																											million
																											to
																											be
																											paid
																											to
																											MobilCom,
																											which
																											were
																											due
																											in
																											May
																											and
																											August
																											2003,
																											were
																											used
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											plan
																											to
																											repay
																											the
																											second
																											loan
																											guaranteed
																											by
																											the
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Am
																											20.
																											August
																											2003
																											begann
																											die
																											fünfjährige
																											Tilgungsphase,
																											während
																											der
																											das
																											Darlehen
																											gleichmäßig
																											in
																											gleichen
																											halbjährlichen
																											Tranchen
																											zurückzuzahlen
																											war
																											und
																											Zinsen
																											jeweils
																											auf
																											den
																											noch
																											ausstehenden
																											Saldo
																											fällig
																											waren.
																		
			
				
																						On
																											20
																											August
																											2003
																											the
																											five-year
																											repayment
																											period
																											started.
																											Repayment
																											was
																											on
																											a
																											straight-line
																											basis
																											and
																											in
																											equal
																											half-yearly
																											instalments,
																											interest
																											being
																											due
																											on
																											the
																											balance
																											outstanding.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Fangmeldungen
																											gemäß
																											Nummer 19
																											erstellt
																											die
																											Union
																											für
																											jedes
																											Schiff,
																											das
																											im
																											Vorjahr
																											zum
																											Fischfang
																											in
																											der
																											liberianischen
																											Fischereizone
																											berechtigt
																											war,
																											eine
																											endgültige
																											Abrechnung
																											der
																											Gebühren,
																											die
																											für
																											den
																											Fangeinsatz
																											des
																											Schiffs
																											im
																											vorausgegangenen
																											Kalenderjahr
																											fällig
																											waren.
																		
			
				
																						The
																											Union
																											shall
																											send
																											this
																											final
																											statement
																											of
																											fees
																											simultaneously
																											to
																											Liberia
																											and
																											to
																											the
																											vessel
																											owners
																											via
																											the
																											Member States
																											of
																											the
																											Union
																											before 30 June
																											of
																											the
																											year
																											in
																											progress.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ebenso
																											liegen
																											uns
																											erstmals
																											Antworten
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											vor,
																											auch
																											wenn
																											wir
																											diese
																											Antworten
																											erst
																											zwölf
																											Monate,
																											nachdem
																											sie
																											fällig
																											waren,
																											erhalten
																											haben.
																		
			
				
																						Also,
																											for
																											the
																											first
																											time
																											we
																											have
																											the
																											responses
																											from
																											the
																											Member
																											States,
																											albeit
																											twelve
																											months
																											after
																											they
																											were
																											due.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											können
																											für
																											sich
																											selbst
																											beurteilen,
																											wenn
																											ich
																											sage,
																											dass
																											ein
																											Elfmeter
																											und
																											eine
																											rote
																											Karte
																											fällig
																											waren.
																		
			
				
																						You
																											can
																											judge
																											for
																											yourself
																											when
																											I
																											say
																											it
																											is
																											a
																											penalty
																											and
																											a
																											red
																											card.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											erhielt
																											von
																											den
																											portugiesischen
																											Behörden
																											Informationen,
																											die
																											belegen,
																											dass
																											das
																											Darlehen
																											zur
																											Auszahlung
																											bestimmter
																											Gläubiger
																											der
																											BPP
																											verwendet
																											wurde,
																											deren
																											Kredite
																											fällig
																											waren
																											oder
																											deren
																											Kreditlinien
																											ausliefen
																											und
																											die
																											sich
																											entschieden
																											hatten,
																											die
																											Kredite
																											nicht
																											zu
																											verlängern
																											oder
																											die
																											Kreditlinien
																											nicht
																											zu
																											erneuern.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											received
																											information
																											from
																											the
																											Portuguese
																											authorities
																											showing
																											that
																											the
																											loan
																											was
																											used
																											to
																											reimburse
																											creditors
																											of
																											BPP
																											whose
																											credits
																											were
																											due
																											or
																											whose
																											credit
																											lines
																											were
																											expiring
																											and
																											who
																											decided
																											not
																											to
																											extend
																											the
																											credits
																											or
																											renew
																											the
																											credit
																											lines.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											missbräuchlicher
																											Verwendung
																											von
																											Vordrucken,
																											die
																											im
																											Voraus
																											mit
																											dem
																											Abdruck
																											des
																											Stempels
																											der
																											Abgangsstelle
																											oder
																											mit
																											dem
																											Sonderstempel
																											versehen
																											wurden,
																											haftet
																											der
																											zugelassene
																											Versender
																											unbeschadet
																											strafrechtlicher
																											Verfahren
																											für
																											die
																											Entrichtung
																											der
																											Zölle
																											und
																											anderen
																											Abgaben,
																											die
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Land
																											für
																											die
																											mit
																											diesen
																											Vordrucken
																											beförderten
																											Waren
																											fällig
																											geworden
																											sind,
																											es
																											sei
																											denn,
																											er
																											weist
																											den
																											Zollbehörden,
																											die
																											ihn
																											zugelassen
																											haben,
																											zu
																											deren
																											Zufriedenheit
																											nach,
																											dass
																											er
																											die
																											in
																											Nummer
																											27.1
																											genannten
																											Maßnahmen
																											getroffen
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											misuse
																											by
																											any
																											person
																											of
																											forms
																											stamped
																											in
																											advance
																											with
																											the
																											stamp
																											of
																											the
																											office
																											of
																											departure
																											or
																											with
																											the
																											special
																											stamp,
																											the
																											authorised
																											consignor
																											shall
																											be
																											liable,
																											without
																											prejudice
																											to
																											any
																											criminal
																											proceedings,
																											for
																											the
																											payment
																											of
																											duties
																											and
																											other
																											charges
																											payable
																											in
																											a
																											particular
																											country
																											in
																											respect
																											of
																											goods
																											carried
																											under
																											cover
																											of
																											such
																											forms
																											unless
																											he
																											can
																											satisfy
																											the
																											customs
																											authorities
																											by
																											whom
																											he
																											was
																											authorised
																											that
																											he
																											took
																											the
																											measures
																											required
																											of
																											him
																											under
																											point
																											27.1.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Polen
																											informierte
																											darüber,
																											dass
																											die
																											Werft
																											offene
																											Sozialversicherungsforderungen
																											insoweit
																											beglichen
																											hat,
																											wie
																											dies
																											in
																											der
																											finanziellen
																											Situation
																											möglich
																											war,
																											in
																											der
																											sie
																											sich
																											zu
																											dem
																											Zeitpunkt
																											befand,
																											in
																											dem
																											diese
																											Verbindlichkeiten
																											fällig
																											waren.
																		
			
				
																						The
																											yard
																											had
																											been
																											repaying
																											its
																											debts
																											to
																											the
																											social
																											security
																											office
																											(ZUS)
																											in
																											as
																											far
																											as
																											possible
																											in
																											view
																											of
																											its
																											financial
																											situation
																											when
																											these
																											liabilities
																											fell
																											due.
															 
				
		 DGT v2019