Translation of "Wie lange" in English
																						Ich
																											weiß
																											nicht,
																											wie
																											lange
																											es
																											offen
																											bleibt.
																		
			
				
																						I
																											do
																											not
																											know
																											how
																											long
																											that
																											window
																											will
																											stay
																											open.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											noch
																											wird
																											dieses
																											Parlament
																											den
																											Missbrauch
																											von
																											Steuergeldern
																											gestatten?
																		
			
				
																						For
																											how
																											long
																											is
																											this
																											Parliament
																											going
																											to
																											allow
																											taxpayers'
																											money
																											to
																											be
																											abused?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											müssen
																											die
																											Menschen
																											diese
																											zynische
																											Einstellung
																											noch
																											aushalten?
																		
			
				
																						How
																											much
																											longer
																											do
																											people
																											have
																											to
																											endure
																											this
																											cynical
																											approach?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											noch
																											werden
																											wir
																											damit
																											weitermachen,
																											Privatschulden
																											in
																											öffentliche
																											Schulden
																											umzuwandeln?
																		
			
				
																						How
																											much
																											longer
																											are
																											we
																											going
																											to
																											go
																											on
																											transforming
																											private
																											debt
																											into
																											public
																											debt?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											werden
																											wir
																											wohl
																											noch
																											ständig
																											neue
																											Sitzordnungen
																											drucken
																											müssen?
																		
			
				
																						One
																											wonders
																											how
																											long
																											we
																											will
																											have
																											to
																											keep
																											printing
																											new
																											seating
																											orders.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											werden
																											die
																											internationale
																											Gemeinschaft
																											und
																											die
																											Europäische
																											Union
																											dies
																											noch
																											tolerieren?
																		
			
				
																						How
																											long
																											are
																											the
																											international
																											community
																											and
																											the
																											European
																											Union
																											going
																											to
																											go
																											on
																											tolerating
																											this?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											noch
																											wird
																											der
																											Rat
																											unsere
																											Position
																											weiter
																											ignorieren?
																		
			
				
																						For
																											how
																											much
																											longer
																											is
																											the
																											Council
																											going
																											to
																											continue
																											ignoring
																											our
																											position?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wird
																											die
																											Kommission
																											sich
																											mit
																											schönen
																											aber
																											leeren
																											Versprechungen
																											zufriedengeben?
																		
			
				
																						For
																											how
																											long
																											will
																											the
																											Commission
																											be
																											content
																											with
																											fine
																											but
																											empty
																											promises?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wird
																											die
																											Übergangsfrist
																											beim
																											freien
																											Personenverkehr
																											nach
																											dem
																											Beitritt
																											Polens
																											sein?
																		
			
				
																						How
																											long
																											will
																											the
																											transitional
																											period
																											be
																											following
																											Polish
																											accession
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											free
																											movement
																											of
																											persons?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											haben
																											einige
																											von
																											uns
																											in
																											den
																											Wind
																											geredet?
																		
			
				
																						How
																											long
																											have
																											some
																											of
																											us
																											been
																											preaching
																											in
																											the
																											wilderness?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											braucht
																											Deutschland,
																											um
																											das
																											Rentensystem
																											auszugestalten?
																		
			
				
																						How
																											much
																											time
																											does
																											Germany
																											need
																											to
																											build
																											up
																											pensions?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											werden
																											sie
																											noch
																											darauf
																											bestehen,
																											diesen
																											Weg
																											weiterzuverfolgen?
																		
			
				
																						How
																											long
																											are
																											they
																											going
																											to
																											insist
																											on
																											going
																											down
																											this
																											route?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wird
																											es
																											Ihrer
																											Ansicht
																											nach
																											dauern?
																		
			
				
																						How
																											long
																											do
																											you
																											think
																											that
																											would
																											take?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											die
																											Frage
																											lautet
																											natürlich,
																											wie
																											lange
																											das
																											so
																											bleibt.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											question,
																											of
																											course,
																											is
																											how
																											long
																											that
																											will
																											last.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wollen
																											Sie
																											die
																											Verbraucher
																											noch
																											im
																											Dunkeln
																											lassen?
																		
			
				
																						How
																											much
																											longer
																											do
																											you
																											intend
																											to
																											keep
																											consumers
																											in
																											the
																											dark?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											werden
																											wir
																											wirklich
																											warten
																											müssen,
																											bis
																											die
																											Dokumente
																											jeweils
																											vorliegen?
																		
			
				
																						How
																											long
																											do
																											we
																											really
																											have
																											to
																											wait
																											until
																											each
																											of
																											the
																											relevant
																											documents
																											is
																											available?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											frage
																											mich,
																											wie
																											lange
																											wir
																											diese
																											Echternacher
																											Springprozession
																											noch
																											hinnehmen
																											sollen.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											I
																											wonder
																											if
																											we
																											have
																											to
																											put
																											up
																											with
																											this
																											Dancing
																											Procession
																											of
																											Echternach
																											for
																											much
																											longer?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unklar
																											ist
																											vor
																											allem,
																											wie
																											lange
																											Fingerabdrücke
																											von
																											Heranwachsenden
																											eigentlich
																											verlässlich
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											main
																											ambiguity
																											is
																											how
																											long
																											fingerprints
																											from
																											growing
																											children
																											are
																											in
																											fact
																											reliable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											wie
																											vor
																											drohen
																											lange
																											Haftstrafen
																											bis
																											hin
																											zur
																											Todesstrafe.
																		
			
				
																						There
																											is
																											still
																											the
																											threat
																											of
																											long
																											prison
																											sentences
																											or
																											even
																											the
																											death
																											penalty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											werden
																											Sie
																											das
																											türkische
																											Volk
																											noch
																											demütigen?
																		
			
				
																						How
																											much
																											longer
																											will
																											you
																											continue
																											humiliating
																											the
																											Turkish
																											people?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wird
																											es
																											dauern,
																											ehe
																											diese
																											Diskriminierung
																											wirklich
																											aufhört?
																		
			
				
																						How
																											long
																											does
																											it
																											have
																											to
																											take
																											before
																											this
																											discrimination
																											is
																											in
																											fact
																											removed?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											wird
																											dieses
																											Verfahren
																											Ihrer
																											Meinung
																											nach
																											dauern?
																		
			
				
																						Could
																											you
																											tell
																											me
																											how
																											long
																											you
																											anticipate
																											that
																											process
																											continuing?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											müssen
																											uns
																											fragen,
																											wie
																											lange
																											das
																											noch
																											so
																											weitergehen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											question
																											we
																											have
																											to
																											ask
																											ourselves
																											is
																											how
																											long
																											can
																											this
																											continue?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											kann
																											die
																											Landwirtschaft
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											überleben?
																		
			
				
																						How
																											long
																											can
																											agriculture
																											sustain
																											itself
																											in
																											this
																											position?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											zeigt,
																											wie
																											lange
																											dieses
																											Problem
																											schon
																											ansteht.
																		
			
				
																						That
																											shows
																											how
																											longstanding
																											the
																											issue
																											is.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											hat
																											es
																											gedauert,
																											die
																											Koalition
																											der
																											Demokratien
																											zu
																											bilden?
																		
			
				
																						How
																											long
																											did
																											it
																											take
																											to
																											form
																											a
																											coalition
																											of
																											democracies?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											bleibt
																											jedoch
																											abzuwarten,
																											wie
																											lange
																											dies
																											dauern
																											wird.
																		
			
				
																						It
																											remains
																											to
																											be
																											seen,
																											however,
																											how
																											long
																											this
																											will
																											take.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											lange
																											noch
																											müssen
																											Israelis
																											und
																											Palästinenser
																											in
																											Gethsemane
																											ausharren?
																		
			
				
																						How
																											much
																											longer
																											must
																											Israelis
																											and
																											Palestinians
																											live
																											in
																											Gethsemane?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											weiß
																											nicht,
																											wie
																											lange
																											das
																											anhalten
																											wird.
																		
			
				
																						I
																											do
																											not
																											know
																											how
																											long
																											this
																											will
																											last.
															 
				
		 Europarl v8