Translation of "Wirtschaftliche absicherung" in English
																						Dies
																											ist
																											der
																											einzige
																											Weg
																											zur
																											effektiven
																											Verbesserung
																											der
																											Lage
																											von
																											selbständig
																											erwerbstätigen
																											Frauen
																											und
																											ihren
																											Ehepartnern
																											und
																											von
																											Lebenspartnerinnen,
																											hauptsächlich
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											ihre
																											soziale
																											und
																											wirtschaftliche
																											Absicherung,
																											unabhängig
																											von
																											der
																											ihrer
																											Ehegatten
																											und
																											Partner.
																		
			
				
																						This
																											is
																											the
																											only
																											way
																											to
																											improve
																											in
																											real
																											terms
																											the
																											situation
																											of
																											both
																											self-employed
																											women
																											and
																											their
																											spouses
																											and
																											of
																											female
																											life
																											partners,
																											mainly
																											with
																											regard
																											to
																											their
																											social
																											and
																											economic
																											protection,
																											independent
																											of
																											that
																											of
																											their
																											spouse
																											and
																											partner.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Insgesamt
																											ist
																											es
																											in
																											den
																											Ländern
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											gelungen,
																											eine
																											grundsätzlich
																											akzeptable
																											Antwort
																											auf
																											die
																											ersten
																											beiden
																											Bedürfnisse,
																											die
																											Gesundheitsversorgung
																											und
																											die
																											wirtschaftliche
																											Absicherung,
																											zu
																											finden,
																											wenngleich
																											die
																											Leistungen
																											noch
																											einfach
																											unzureichend
																											und
																											daher
																											verbesserungswürdig
																											sind
																											und
																											man
																											wachsam
																											gegenüber
																											möglichen
																											Gefahren
																											sein
																											muss,
																											dass
																											es
																											nicht
																											so
																											bleiben
																											könnte.
																		
			
				
																						In
																											general
																											terms,
																											the
																											EU
																											Member
																											States
																											have
																											managed
																											to
																											respond
																											in
																											a
																											way
																											that
																											basically
																											satisfies
																											the
																											two
																											first
																											priorities:
																											health
																											care
																											and
																											economic
																											security,
																											although
																											benefits
																											are
																											often
																											frankly
																											inadequate
																											and
																											need
																											to
																											be
																											increased,
																											and
																											we
																											must
																											remain
																											alert
																											to
																											any
																											potential
																											threats
																											to
																											such
																											benefits.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aus
																											der
																											Perspektive
																											der
																											feministischen
																											Interpretation
																											macht
																											dies
																											die
																											Problematik
																											einer
																											Gesellschaftsordnung
																											deutlich,
																											in
																											der
																											Frauen
																											Ansehen
																											und
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											nur
																											durch
																											die
																											Eheschließung
																											erlangen
																											können.
																		
			
				
																						From
																											the
																											perspective
																											of
																											feminist
																											theory,
																											this
																											exemplifies
																											the
																											problems
																											inherent
																											in
																											a
																											social
																											structure
																											in
																											which
																											women
																											can
																											gain
																											prestige
																											and
																											financial
																											security
																											only
																											through
																											marriage.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Ausschuß
																											hat
																											entsprechende
																											Maßnahmen
																											befürwortet,
																											um
																											Beruf
																											und
																											Familie
																											miteinander
																											in
																											Einklang
																											zu
																											bringen
																											und
																											die
																											Ansprüche
																											schrittweise
																											zu
																											individualisieren,
																											ohne
																											dadurch
																											die
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											der
																											Frauen
																											zu
																											gefährden.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											has
																											supported
																											proposals
																											for
																											reconciling
																											working
																											and
																											family
																											life
																											and
																											for
																											progressively
																											implementing
																											an
																											individualization
																											of
																											rights,
																											without
																											thereby
																											jeopardizing
																											the
																											economic
																											situation
																											of
																											women.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wird
																											der
																											‚Clean
																											Price‘
																											verwendet,
																											schließen
																											die
																											Zinsen
																											auf
																											zu
																											Handelszwecken
																											gehaltene
																											Derivate
																											Beträge
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											solchen
																											zu
																											Handelszwecken
																											gehaltenen
																											Derivaten
																											ein,
																											die
																											als
																											‚wirtschaftliche
																											Absicherung‘
																											infrage
																											kommen
																											und
																											als
																											Zinserträge
																											oder
																											-aufwendungen
																											zur
																											Berichtigung
																											der
																											Erträge
																											und
																											Aufwendungen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Finanzinstrumenten
																											aufgenommen
																											werden,
																											die
																											zwar
																											aus
																											wirtschaftlicher,
																											nicht
																											aber
																											aus
																											bilanzieller
																											Sicht
																											gesicherte
																											Grundgeschäfte
																											darstellen.
																		
			
				
																						Derivatives
																											that
																											meet
																											the
																											definition
																											of
																											“economic
																											hedges”
																											shall
																											be
																											reported
																											separately
																											for
																											each
																											type
																											of
																											risk
																											in
																											template
																											10.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											empfiehlt
																											sich
																											für
																											die
																											EU,
																											mit
																											Blick
																											auf
																											ihre
																											eigene
																											größere
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											eine
																											bedeutendere
																											Rolle
																											bei
																											den
																											Entscheidungen
																											im
																											Energie-
																											und
																											Bergbausektor
																											zu
																											übernehmen.
																		
			
				
																						The
																											EU
																											should
																											also
																											seek
																											to
																											improve
																											its
																											own
																											economic
																											security
																											through
																											a
																											greater
																											role
																											in
																											decision-making
																											in
																											the
																											energy
																											and
																											mineral
																											extraction
																											sectors.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Rechte
																											umfassen
																											wirtschaftliche
																											Absicherung,
																											Vorhersagbarkeit
																											und
																											arbeitsorientierte
																											Maßnahmen,
																											die
																											dem
																											Bedarf
																											des
																											Einzelnen
																											angepasst
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											rights
																											will
																											entail
																											economic
																											security,
																											predictability
																											and
																											labour-oriented
																											measures
																											that
																											are
																											adapted
																											to
																											individual
																											needs.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											müssen
																											Vorkehrungen
																											für
																											die
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											und
																											für
																											das
																											individuelle
																											Management
																											der
																											persönlichen
																											Entwicklung
																											getroffen
																											werden,
																											wobei
																											die
																											soziale
																											Flexibilität
																											zugunsten
																											der
																											Menschen
																											ein
																											Gegengewicht
																											zur
																											wirtschaftlichen
																											Flexibilität
																											bildet.
																		
			
				
																						There
																											is
																											still
																											a
																											need
																											for
																											an
																											instrument
																											combining
																											economic
																											security
																											with
																											a
																											means
																											of
																											enabling
																											individuals
																											to
																											take
																											responsibility
																											for
																											their
																											personal
																											develop
																											ment,
																											whereby
																											the
																											social
																											flexibility
																											which
																											benefits
																											the
																											individual
																											would
																											act
																											as
																											the
																											counterbalance
																											to
																											economic
																											flexibility.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wurde
																											die
																											Frage
																											nach
																											der
																											möglichen
																											Inkonsistenz
																											der
																											den
																											Anlegern
																											zur
																											Verfügung
																											gestellten
																											Informationen
																											und
																											dem
																											unterschiedlichen
																											Grad
																											der
																											Unvollkommenheit
																											gestellt,
																											der
																											je
																											nachdem,
																											wie
																											oft
																											die
																											Posten
																											designiert
																											werden
																											(d.h.
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											-
																											täglich
																											versus
																											bilanzielle
																											Absicherung
																											-
																											vierteljährlich).
																		
			
				
																						The
																											question
																											was
																											raised
																											about
																											the
																											possible
																											inconsistency
																											of
																											the
																											information
																											provided
																											to
																											investors
																											and
																											the
																											different
																											level
																											of
																											imperfection
																											captured
																											depending
																											on
																											how
																											often
																											the
																											items
																											are
																											designated
																											(i.e.
																											economic
																											hedging—daily
																											versus
																											accounting
																											hedging—
																											quarterly).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Auffassung
																											des
																											BAG
																											konnte
																											jedoch
																											die
																											Sozialplanprivilegierung
																											mit
																											dem
																											Ablauf
																											von
																											vier
																											Jahren,
																											d.h.
																											ab
																											dem
																											1.1.2012
																											nicht
																											mehr
																											eingreifen
																											und
																											die
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											der
																											Arbeitnehmer
																											bei
																											dem
																											Erwerber
																											nicht
																											mehr
																											gefährden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											opinion
																											of
																											the
																											BAG,
																											however,
																											through
																											the
																											expiry
																											of
																											four
																											years
																											i.e.
																											as
																											of
																											1
																											January
																											2012,
																											the
																											social
																											plan
																											privilege
																											no
																											longer
																											applied
																											and
																											could
																											no
																											longer
																											jeopardise
																											the
																											economic
																											security
																											of
																											the
																											employees
																											at
																											the
																											acquirer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Stinnes
																											Generaldirektor
																											Friedrich
																											Minoux
																											hielt
																											auch
																											später
																											ständig
																											Verbindung
																											zu
																											Pabst
																											und
																											sorgte
																											für
																											die
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											von
																											dessen
																											Aktivitäten
																											–
																											beim
																											Kapp-Putsch,
																											in
																											der
																											Organisation
																											Consul
																											(OC)
																											sowie
																											bei
																											der
																											Ermordung
																											des
																											Zentrumspolitikers
																											Matthias
																											Erzberger
																											und
																											des
																											Außenministers
																											Walther
																											Rathenau,
																											wo
																											Pabst
																											die
																											Hände
																											im
																											Spiel
																											hatte.
																		
			
				
																						Stinnes'
																											General
																											Director
																											Friedrich
																											Minoux
																											also
																											later
																											kept
																											in
																											constant
																											contact
																											with
																											Pabst
																											and
																											ensured
																											the
																											financial
																											support
																											for
																											his
																											activities—in
																											the
																											right-wing
																											Kapp
																											Putsch
																											of
																											1920,
																											in
																											the
																											Organisation
																											Consul
																											(OC)
																											as
																											well
																											as
																											in
																											the
																											murder
																											of
																											the
																											centre
																											politician
																											Matthias
																											Erzberger
																											and
																											the
																											Foreign
																											Minister
																											Walther
																											Rathenau.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hinzu
																											kommen
																											vielfältige
																											Verlustängste,
																											die
																											aus
																											dem
																											Kranksein
																											selbst
																											resultieren:
																											die
																											Angst
																											vor
																											dem
																											Verlust
																											körperlicher
																											Integrität,
																											sozialer
																											Geborgenheit,
																											wirtschaftliche
																											Absicherung,
																											schließlich
																											die
																											Angst
																											vor
																											dem
																											Verlust
																											des
																											eigenen
																											Daseins.
																		
			
				
																						To
																											these
																											are
																											added
																											many
																											anxieties
																											about
																											loss
																											which
																											could
																											result
																											from
																											illness;
																											loss
																											of
																											physical
																											integrity,
																											social
																											support,
																											economic
																											security,
																											and
																											finally
																											the
																											fear
																											of
																											loss
																											of
																											one's
																											self.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bernardino
																											warnte,
																											die
																											EU
																											müsse
																											die
																											Bildung
																											von
																											Vorsorgekapital
																											dringend
																											überdenken,
																											wenn
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											zu
																											ausgeglichenen
																											Finanzen
																											kommen
																											wollten,
																											ohne
																											die
																											künftige
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											der
																											europäischen
																											Rentner
																											zu
																											opfern.
																		
			
				
																						Mr
																											Bernardino
																											warned
																											that
																											it
																											was
																											time
																											for
																											the
																											EU
																											to
																											rethink
																											retirement
																											saving
																											if
																											member
																											states
																											want
																											to
																											balance
																											their
																											books
																											without
																											sacrificing
																											the
																											future
																											economic
																											security
																											of
																											Europe's
																											retirees.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgereifte
																											Arbeitsweisen
																											auf
																											den
																											eigenen
																											wie
																											auch
																											auf
																											den
																											gemeinsam
																											genutzten
																											Flächen
																											waren
																											nötig,
																											um
																											eine
																											wirtschaftliche
																											Absicherung
																											zu
																											schaffen.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											create
																											an
																											economic
																											coverage,
																											sophisticated
																											ways
																											of
																											working
																											were
																											necessary
																											on
																											the
																											individually
																											and
																											jointly
																											used
																											land.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Schluss,
																											Frau
																											Präsidentin,
																											glaube
																											ich,
																											dass
																											in
																											diesem
																											Fall
																											bewiesen
																											wurde,
																											dass
																											es
																											absolut
																											wichtig
																											war,
																											die
																											Eurozone
																											zu
																											koordinieren
																											und
																											zu
																											stärken,
																											und
																											dass
																											sie
																											weiterhin
																											ein
																											Ort
																											mit
																											deutlicher
																											finanzieller
																											und
																											wirtschaftlicher
																											Absicherung
																											sein
																											wird.
																		
			
				
																						To
																											conclude,
																											Madam
																											President,
																											I
																											believe
																											that
																											in
																											this
																											case,
																											it
																											has
																											been
																											demonstrated
																											that
																											it
																											has
																											been
																											absolutely
																											vital
																											to
																											coordinate
																											and
																											strengthen
																											the
																											euro
																											area
																											and
																											that
																											it
																											continues
																											to
																											be
																											a
																											place
																											where
																											there
																											is
																											significant
																											monetary
																											and
																											economic
																											protection.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Infolgedessen
																											konnten
																											wachsende
																											Sorgen
																											über
																											die
																											Erosion
																											von
																											wirtschaftlicher
																											Absicherung,
																											gesellschaftlicher
																											Stabilität
																											und
																											kultureller
																											Identität
																											nicht
																											durch
																											die
																											etablierten
																											politischen
																											Kanäle
																											bewältigt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											result
																											is
																											that
																											mounting
																											concerns
																											about
																											the
																											erosion
																											of
																											economic
																											security,
																											social
																											stability,
																											and
																											cultural
																											identity
																											could
																											not
																											be
																											handled
																											through
																											mainstream
																											political
																											channels.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Diese
																											Einstufung
																											gilt
																											auch
																											für
																											Derivate,
																											die
																											nach
																											den
																											auf
																											der
																											BAD
																											beruhenden
																											nationalen
																											GAAP
																											nicht
																											in
																											der
																											Bilanz
																											angesetzt
																											werden,
																											bei
																											denen
																											lediglich
																											die
																											Änderungen
																											ihres
																											beizulegenden
																											Zeitwerts
																											in
																											der
																											Bilanz
																											angesetzt
																											werden
																											oder
																											die
																											zur
																											wirtschaftlichen
																											Absicherung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Teil
																											2
																											Nummer
																											137
																											eingesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Amount
																											to
																											be
																											reported
																											for
																											non-derivative
																											hedging
																											instruments
																											(11.3
																											and
																											11.3.1)
															 
				
		 DGT v2019