Translation of "Zahlungsfrist" in English
																						Die
																											Geschäftspartner
																											werden
																											daher
																											zur
																											Zahlung
																											vor
																											Ablauf
																											einer
																											festgelegten
																											Zahlungsfrist
																											aufgefordert
																											.
																		
			
				
																						Consequently
																											,
																											counterparties
																											shall
																											be
																											required
																											to
																											pay
																											before
																											a
																											predefined
																											deadline
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Für
																											nach
																											der
																											Zahlungsfrist
																											übernommenen
																											Reis
																											gehen
																											die
																											Auslagerungskosten
																											zu
																											Lasten
																											des
																											Zuschlagsempfängers
																											.
																		
			
				
																						If
																											the
																											rice
																											is
																											removed
																											after
																											the
																											time
																											limit
																											for
																											payment
																											the
																											successful
																											tenderer
																											shall
																											bear
																											the
																											removal
																											costs.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Zahlungsfrist
																											beginnt
																											mit
																											dem
																											Eingang
																											der
																											Zahlungsaufforderung.
																		
			
				
																						Pre-financing
																											payments
																											shall
																											be
																											cleared
																											regularly
																											by
																											the
																											authorising
																											officer
																											responsible,
																											according
																											to
																											the
																											economic
																											nature
																											of
																											the
																											project
																											and,
																											at
																											the
																											latest,
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											project.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											durchschnittliche
																											vertragliche
																											Zahlungsfrist
																											beträgt
																											in
																											den
																											sechs
																											besten
																											Mitgliedstaaten
																											nur
																											25
																											Tage.
																		
			
				
																						In
																											fact,
																											the
																											average
																											contractual
																											payment
																											period
																											of
																											the
																											six
																											best
																											Member
																											States
																											is
																											only
																											25
																											days.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											das
																											Ziel-2-Programm
																											Arnheim-Nimwegen
																											wurde
																											eine
																											Verlängerung
																											der
																											Zahlungsfrist
																											beantragt.
																		
			
				
																						An
																											extension
																											of
																											the
																											payment
																											deadline
																											for
																											the
																											Arnhem-Nijmegen
																											Objective
																											2
																											programme
																											was
																											requested.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Deshalb
																											ist
																											die
																											Zahlungsfrist
																											um
																											einige
																											Monate
																											zu
																											verlängern.
																		
			
				
																						The
																											payment
																											deadline
																											should
																											therefore
																											be
																											extended
																											by
																											several
																											months.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											standardmäßige
																											Zahlungsfrist
																											betrug
																											20
																											Kalendertage.
																		
			
				
																						Standard
																											payment
																											terms
																											were
																											20
																											calendar
																											days.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Nichteinhaltung
																											der
																											Zahlungsfrist
																											werden
																											Zinsen
																											gemäß
																											Absatz
																											2
																											des
																											genannten
																											Artikels
																											erhoben.
																		
			
				
																						If
																											this
																											time-limit
																											is
																											not
																											complied
																											with,
																											interest
																											becomes
																											payable
																											under
																											Article
																											15(2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											ist
																											die
																											Zahlungsfrist
																											um
																											zwei
																											Monate
																											zu
																											verlängern.
																		
			
				
																						The
																											payment
																											deadline
																											should
																											therefore
																											be
																											extended
																											by
																											two
																											months.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zahlungsfrist
																											ist
																											14
																											Tage,
																											wie
																											immer.
																		
			
				
																						You've
																											got
																											1
																											4
																											days
																											to
																											pay
																											the
																											rest.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											bitte
																											Sie
																											daher,
																											die
																											Vorschläge
																											für
																											eine
																											sechsmonatige
																											Zahlungsfrist
																											zu
																											unterstützen.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											call
																											upon
																											you
																											to
																											support
																											the
																											proposals
																											for
																											a
																											six-month
																											benefits
																											payment
																											period.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Vertragsparteien
																											können
																											eine
																											Verlängerung
																											der
																											Zahlungsfrist
																											vereinbaren.
																		
			
				
																						Any
																											agreement
																											on
																											the
																											payment
																											period
																											is
																											not
																											enforceable
																											if
																											it
																											is
																											grossly
																											unfair
																											to
																											the
																											creditor.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											Strukturförderungsmaßnahmen
																											ergeht
																											ein
																											nanzieller
																											Berichtigungsbescheid
																											mit
																											einer
																											Zahlungsfrist
																											von
																											einem
																											Monat.
																		
			
				
																						In
																											structural
																											activities,
																											a
																											nancial
																											rectification
																											decision
																											is
																											issued
																											and
																											the
																											deadline
																											to
																											pay
																											is
																											one
																											month.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Zahlungsfrist
																											im
																											Rahmen
																											dieser
																											Programme
																											läuft
																											Ende
																											1995
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											period
																											allowed
																											for
																											implementing
																											payments
																											in
																											respect
																											of
																											these
																											programmes
																											will
																											expire
																											at
																											the
																											end
																											of
																											1995.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gegen
																											Sicherheitsleistung
																											des
																											Unternehmens
																											kann
																											jedoch
																											diese
																											Zahlungsfrist
																											um
																											zwei
																											Monate
																											verlängert
																											werden.
																		
			
				
																						By
																											providing
																											security,
																											however,
																											the
																											business
																											may
																											be
																											allowed
																											to
																											defer
																											payment
																											for
																											two
																											months.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Mai
																											1991
																											legte
																											sie
																											eine
																											generelle
																											Zahlungsfrist
																											von
																											60Tagen
																											nach
																											Rechnungseingang
																											fest.
																		
			
				
																						In
																											May
																											1991,the
																											Commission
																											set
																											an
																											overall
																											time
																											limit
																											of
																											60
																											days
																											for
																											payment
																											to
																											be
																											madefollowing
																											receipt
																											of
																											an
																											invoice.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Zahlungsfrist
																											beträgt
																											14
																											Tage
																											ab
																											Lieferung.
																		
			
				
																						The
																											payment
																											period
																											is
																											14
																											days
																											from
																											delivery.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1