Translation of "Zeitlichen begrenzung" in English
																						Sehr
																											große
																											Verwirrung
																											herrscht
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											von
																											zwölf
																											Jahren.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											huge
																											amount
																											of
																											confusion
																											over
																											the
																											time
																											limit
																											of
																											12
																											years.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Bewilligung
																											dieses
																											Verfahrens
																											unterliegt
																											keiner
																											anderen
																											zeitlichen
																											Begrenzung;
																		
			
				
																						Authorization
																											to
																											use
																											the
																											procedure
																											shall
																											not
																											be
																											subject
																											to
																											any
																											other
																											time
																											limit;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Bestimmungen
																											zur
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											der
																											Anwendung
																											des
																											Regelwerks
																											wurden
																											überarbeitet.
																		
			
				
																						Provisions
																											relating
																											to
																											the
																											temporal
																											application
																											of
																											the
																											regime
																											have
																											been
																											reviewed.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Und
																											dann
																											gibt
																											es
																											die
																											Frage
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung.
																		
			
				
																						And
																											of
																											course,
																											there's
																											the
																											time
																											limit.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Der
																											EWSA
																											lehnt
																											die
																											Festlegung
																											einer
																											solchen
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											EESC
																											is
																											not
																											in
																											favour
																											of
																											setting
																											such
																											a
																											fixed
																											time
																											limit.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											Gültigkeit
																											des
																											Validierungscodes
																											ist
																											vorzugsweise
																											einmalig
																											und
																											unterliegt
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung.
																		
			
				
																						Preferably,
																											the
																											validation
																											code
																											is
																											valid
																											only
																											once
																											and
																											has
																											a
																											limited
																											period
																											of
																											validity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											des
																											Schutzes
																											dieser
																											Interessen
																											werden
																											im
																											Gesetz
																											keine
																											Aussagen
																											gemacht.
																		
			
				
																						That
																											period
																											can
																											be
																											prolonged
																											in
																											case
																											of
																											protection
																											of
																											the
																											interests
																											of
																											the
																											State
																											or
																											a
																											citizen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Alternativ
																											kann
																											auch
																											eine
																											Grenzzeitdauer
																											zur
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											der
																											zweiten
																											Bewegung
																											vorgegeben
																											sein.
																		
			
				
																						Alternatively,
																											a
																											time
																											limit
																											duration
																											can
																											also
																											be
																											predetermined
																											for
																											time
																											limitation
																											of
																											the
																											second
																											movement.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											zahlreichen
																											Staaten
																											unterliegen
																											Betriebsgenehmigungen
																											keiner
																											zeitlichen
																											Begrenzung.
																		
			
				
																						In
																											many
																											countries
																											there
																											are
																											no
																											time
																											limitations
																											to
																											operating
																											licenses.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											gleichfalls
																											für
																											die
																											Streichung
																											jeder
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											für
																											die
																											Feststellung
																											der
																											Haftung
																											des
																											Erzeugers.
																		
			
				
																						The
																											same
																											is
																											true
																											when
																											it
																											comes
																											to
																											abolishing
																											any
																											time
																											limit
																											for
																											establishing
																											the
																											liability
																											of
																											producers.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											erster
																											Schritt
																											kann
																											in
																											einigen
																											Fällen
																											in
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											der
																											Vertraulichkeit
																											bestehen.
																		
			
				
																						A
																											first
																											step
																											may
																											perhaps
																											be
																											for
																											a
																											time
																											limit
																											partially
																											to
																											be
																											imposed
																											upon
																											secrecy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											WTO-Ausnahmeregelung
																											für
																											die
																											auszuhandelnden
																											WPA
																											war
																											nur
																											mit
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						The
																											WTO
																											waiver
																											for
																											the
																											EPAs
																											to
																											be
																											negotiated
																											was
																											obtained
																											on
																											a
																											time-limited
																											basis.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						I
																											—
																											Einleitung
																											gegen
																											Gemeinschaftsrecht
																											verstoßenden
																											Verwaltungsentscheidung
																											zu
																											verlangen,
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											unterliegt.
																		
			
				
																						I
																											—
																											Introduction
																											decision
																											which
																											is
																											contrary
																											to
																											Community
																											law
																											is
																											subject
																											to
																											a
																											time-limit.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ein
																											weiterer
																											Vorteil
																											der
																											spektralen
																											Anregung
																											der
																											Flüssigkeit
																											liegt
																											in
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											des
																											Meßvorganges.
																		
			
				
																						A
																											further
																											advantage
																											of
																											spectral
																											excitation
																											of
																											the
																											fluid
																											lies
																											in
																											the
																											temporal
																											limitation
																											of
																											the
																											measuring
																											process.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Vergütung
																											gemäß
																											dem
																											Königlichen
																											Dekret
																											661/2007
																											unterlag
																											ursprünglich
																											keiner
																											zeitlichen
																											Begrenzung.
																		
			
				
																						Originally,
																											the
																											payment
																											of
																											the
																											incentived
																											remuneration
																											according
																											to
																											Royal
																											Decree
																											661/2007
																											was
																											not
																											limited
																											in
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											war
																											jedoch,
																											aufgrund
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											bei
																											der
																											Veranstaltung,
																											nicht
																											möglich.
																		
			
				
																						But
																											this
																											has
																											not
																											been
																											possible
																											due
																											to
																											the
																											given
																											time
																											limitations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											legen
																											die
																											Kontrolle
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											jetzt
																											aber
																											endgültig
																											in
																											die
																											Hände
																											der
																											Leidenschaft!
																		
			
				
																						By
																											now
																											we
																											are
																											finally
																											putting
																											the
																											control
																											of
																											the
																											time
																											limitation
																											into
																											the
																											hands
																											of
																											passion
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											derzeit
																											geltenden
																											Bestimmungen
																											zur
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											von
																											Tiertransporten
																											sowie
																											die
																											entsprechenden
																											Ausnahmebestimmungen
																											sind
																											bei
																											ordnungsgemäßer
																											Überwachung
																											und
																											gleichzeitiger
																											Gewährleistung
																											einer
																											erstklassigen
																											Qualität
																											der
																											Fahrzeugflotte
																											angemessen.
																		
			
				
																						The
																											current
																											regulations
																											on
																											the
																											time
																											limit
																											for
																											animals
																											in
																											transport
																											and
																											their
																											derogations
																											are
																											adequate
																											if
																											they
																											are
																											properly
																											monitored
																											and
																											if,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											top
																											quality
																											transport
																											fleets
																											are
																											maintained.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											Berichterstatterin
																											muß
																											ich
																											den
																											Bericht
																											im
																											Namen
																											des
																											Ausschusses
																											vorlegen,
																											obwohl
																											ich
																											persönlich
																											mit
																											einigen
																											Änderungsanträgen
																											des
																											Ausschusses
																											nicht
																											einverstanden
																											bin,
																											namentlich
																											mit
																											der
																											Ablehnung
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											der
																											Haftung
																											für
																											durch
																											Abfalldeponien
																											verursachte
																											Schäden.
																		
			
				
																						As
																											rapporteur,
																											I
																											must
																											present
																											the
																											report
																											on
																											behalf
																											of
																											the
																											committee,
																											although
																											personally
																											I
																											am
																											not
																											in
																											favour
																											of
																											some
																											of
																											the
																											committee
																											amendments,
																											notably
																											the
																											refusal
																											to
																											place
																											a
																											time
																											limit
																											on
																											liability
																											for
																											damage
																											occasioned
																											by
																											land
																											filling.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Angesichts
																											des
																											sehr
																											niedrigen
																											Niveaus
																											der
																											Umsetzung
																											der
																											aktuellen
																											Bestimmungen
																											und
																											der
																											mit
																											langen
																											Reisen
																											insbesondere
																											für
																											Pferde
																											-
																											selbst
																											bei
																											Einhaltung
																											der
																											Ruhezeiten
																											-
																											verbundenen
																											Stressbelastungen
																											frage
																											ich
																											Sie:
																											Plant
																											die
																											Kommission
																											die
																											Festlegung
																											einer
																											absoluten
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											von
																											Tiertransporten,
																											falls
																											erforderlich
																											auch
																											auf
																											wissenschaftlicher
																											Grundlage?
																		
			
				
																						Given
																											the
																											very
																											poor
																											level
																											of
																											implementation
																											of
																											current
																											rules
																											and
																											the
																											stress
																											involved
																											in
																											long
																											journeys,
																											even
																											with
																											proper
																											rest
																											stops,
																											especially
																											for
																											horses,
																											does
																											the
																											Commission
																											plan
																											to
																											come
																											forward,
																											where
																											necessary
																											and
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											scientific
																											evidence,
																											with
																											a
																											finite
																											absolute
																											journey
																											time
																											limit?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bin
																											mit
																											Ihrem
																											Vorschlag,
																											was
																											den
																											Artikel
																											186
																											betrifft,
																											einverstanden,
																											auch
																											mit
																											einer
																											zeitlichen
																											Begrenzung,
																											die
																											mir
																											vernünftig
																											erscheint.
																		
			
				
																						I
																											agree
																											with
																											your
																											proposal,
																											in
																											respect
																											of
																											Article
																											186,
																											including
																											with
																											the
																											time
																											limit,
																											which
																											seems
																											reasonable
																											to
																											me.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											daher
																											keine
																											Änderungsanträge
																											akzeptieren,
																											durch
																											die
																											das
																											im
																											Vorschlag
																											enthaltene
																											Gleichgewicht
																											und
																											das
																											Sicherheitsniveau
																											beeinträchtigt
																											werden,
																											etwa
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											das
																											Prinzip
																											der
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											von
																											Genehmigungen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											therefore
																											cannot
																											accept
																											those
																											amendments
																											which
																											change
																											the
																											balance
																											and
																											weaken
																											the
																											safety
																											net
																											which
																											is
																											built
																											into
																											the
																											proposal,
																											including
																											the
																											principle
																											that
																											authorisation
																											is
																											to
																											be
																											for
																											a
																											limited
																											period.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Eintragung
																											nach
																											Absatz
																											2
																											kann
																											nur
																											gelöscht
																											werden,
																											wenn
																											bei
																											den
																											spezifischen
																											Anforderungen,
																											die
																											in
																											der
																											Entscheidung
																											über
																											die
																											Erteilung
																											der
																											Zwangslizenz
																											festgelegt
																											sind,
																											oder
																											bei
																											den
																											finanziellen
																											und
																											technischen
																											Voraussetzungen
																											nach
																											Absatz
																											2
																											ein
																											Jahr
																											nach
																											Erteilung
																											der
																											Zwangslizenz
																											im
																											Rahmen
																											der
																											möglichen
																											zeitlichen
																											Begrenzung
																											Änderungen
																											eingetreten
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											entry
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											2
																											may
																											be
																											deleted
																											on
																											the
																											sole
																											grounds
																											that
																											the
																											specific
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											decision
																											on
																											the
																											grant
																											of
																											a
																											compulsory
																											licence
																											or
																											the
																											financial
																											and
																											technical
																											capacities
																											established
																											pursuant
																											to
																											paragraph
																											2
																											have
																											undergone
																											change
																											more
																											than
																											one
																											year
																											after
																											the
																											grant
																											of
																											the
																											compulsory
																											licence
																											and
																											within
																											any
																											time-limit
																											stipulated
																											in
																											that
																											grant.
															 
				
		 DGT v2019