Translation of "Überdrehzahl" in English
Ein
typisches
Alarmsignal
Typ
1
betrifft
den
"Störfall
Überdrehzahl
".
A
typical
type
1
alarm
is
a
signal
of
rotation
overspeed.
Type
2.
EUbookshop v2
Sie
vermeiden
Folgeschäden,
die
bei
einer
Überdrehzahl
der
Turbine
auftreten.
You
avoid
secondary
damage
re
sulting
from
turbine
overspeed.
ParaCrawl v7.1
Einige
Klassifikationsgesellschaften
fordern
ein
zusätzliches,
unabhängiges
Diesel-Schutzsystem
(Überdrehzahl,
Schmieröldruck).
Some
classification
organizations
require
an
additional,
independent
diesel
protection
system
(overspeed,
lubricating
oil
pressure).
EuroPat v2
Der
Verdichter
bzw.
der
Abgasturbolader
werden
auf
diese
Weise
auch
vor
Überdrehzahl
geschützt.
The
compressor
and
the
exhaust
gas
turbocharger
are
thus
also
protected
against
overspeed.
EuroPat v2
Eine
solche
Überdrehzahl
kann
auch
nicht
durch
die
bei
Windenergieanlagen
vorgesehene
Rotorbremse
unterbunden
werden.
Such
an
excessive
rotational
speed
cannot
even
be
prevented
by
the
rotor
brake
provided
in
wind
energy
plants.
EuroPat v2
Robustere
Motoren
kann
die
Leistung
in
Hang
Klettern,
hohe
Geschwindigkeit
und
Überdrehzahl
spielSchutz
zu
gewährleisten.
More
robust
motors
can
guarantee
performance
in
slope
climbing,
fast
speed
and
overspeed
backlash
protection.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
wird
der
Abstand
in
der
mechanischen
Drehzahl
n
mech
zu
einem
Lastabwurf
für
Überdrehzahl
reduziert.
In
addition,
the
spacing
in
the
mechanical
rotational
speed
n
mech
to
a
load
design
for
an
over-rotational
speed
is
reduced.
EuroPat v2
Kein
Verdichter
darf
auf
eine
Überdrehzahl
geregelt
werden,
da
ansonsten
die
Maschinensicherheit
nicht
gewährleistet
ist.
No
compressor
must
be
controlled
to
an
overspeed,
since
otherwise
machine
safety
is
not
guaranteed.
EuroPat v2
Damit
werden
während
der
Dauer
des
Anstehens
der
Überdrehzahl
n
Über
mehr
Packungen
produziert
als
gefordert.
Consequently,
for
the
duration
of
the
excess
speed
n
ex,
more
packs
are
produced
than
are
required.
EuroPat v2
Damit
würde
das
den
Rotor
1
antreibende
Drehmoment
den
Triebstrang
der
Anlage
in
Überdrehzahl
bringen.
With
it,
the
torque
driving
the
rotor
1
would
bring
the
drive
train
of
the
plant
into
overspeed.
EuroPat v2
Die
Überwachung
des
Aggregates
(Überdrehzahl,
Schmieröldruck,
usw.)
bleibt
weiterhin
wirksam.
The
monitoring
for
the
machine
set
(overspeed,
lubricating
oil
pressure,
etc.)
still
remains
in
action.
EuroPat v2
Durch
die
Zufuhr
von
Kühldampf
können
aber
auch
regeltechnische
Probleme
im
Falle
einer
Lastabschaltung
entstehen,
da
der
Kühldampf
die
Dampfturbine
bzw.
den
Turbosatz
auf
Überdrehzahl
bringen
könnte,
sofern
die
Kühldampfzufuhr
nicht
durch
separate
Sicherheitsventile
abgeschaltet
wird.
The
supply
of
cool
steam
can,
however,
also
create
control
problems
in
the
event
of
load
shedding,
since
the
cool
steam
could
make
the
steam
turbine
or
the
turbo-set
run
at
excess
speed
unless
the
supply
of
cooling
steam
is
shut
off
by
separate
safety
valves.
EuroPat v2
Als
Sicherheitsmaßnahme
gegen
zu
hoher
Drehzahl
bei
einem
Versagen
der
Kraftstoffsteuerung
kann
in
die
Wegübertragung
zwischen
Gaspedal
32
und
verstellbarem
Anschlag,
in
Reihe,
eine
Federkapsel
66
eingesetzt
werden,
die
bei
Überdrehzahl
und
damit
stark
ansteigendem
Druck
im
Kraftstoffversorgungsraum
9
zusammengedrückt
wird,
so
daß
die
Kraftstoffversorgungsleitung
verschlossen
werden
kann
und
die
Kraftstoffeinspritzmenge
abgeregelt
wird.
As
a
safety
provision
against
an
overly
high
rpm
if
the
fuel
control
system
fails,
a
spring
clamp
66'
can
be
inserted
in
series
in
the
travel
transmission
between
the
gas
pedal
32
and
the
adjustable
stop;
at
excess
rpm
and
hence
with
a
sharply
increasing
pressure
in
the
fuel
supply
chamber
9,
this
spring
clamp
is
compressed,
enabling
closure
of
the
fuel
supply
line
and
breakaway
control
of
the
fuel
injection
quantity.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
der
bekannten
Anordnung
besteht
darin,
daß
das
Laufzeug
des
zugeschalteten
Abgasturboladers
zunächst
auf
eine
Überdrehzahl
beschleunigt
wird,
was
ebenfalls
auf
den
verzögerten
Druckabbau
in
der
Saugleitung
des
zugehörigen
Ladeluftverdichters
zurückzuführen
ist.
It
is
another
disadvantage
of
the
above-noted
arrangement
in
that
the
running
parts
of
the
connected
exhaust
gas
turbocharger
are
first
accelerated
to
an
overspeed
which
is
also
a
result
of
the
delayed
pressure
reduction
in
the
suction
pipe
of
the
pertaining
charge
air
compressor.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
bestehen
insbesondere
darin,
daß
die
Behinderung
der
Lastaufschaltung
durch
die
Schaltverzögerung
beim
Zuschalten
eines
Abgasturboladers
beseitigt
ist,
daß
die
beim
Zuschalten
eines
Abgasturboladers
auftretende
Überdrehzahl
vermieden
ist,
daß
bei
zweistufiger
Aufladung
auch
die
Beschleunigung
des
zugeschalteten
Niederdruck-Abgasturboladers
verbessert
ist
und
daß
sich
eine
einfache
Steuerung
der
Absperreinrichtung
ergibt,
die
die
zwischen
den
Saugleitungen
der
Ladeluftverdichter
angeordneten
Bypaßleitung
beherrscht,
da
eine
Überwachung
auf
Schließen
entfällt.
Principal
advantages
achieved
by
preferred
embodiments
of
the
invention
include
that
interference
with
the
power
increase
by
the
switching
delay
is
eliminated
when
an
exhaust
gas
turbocharger
is
connected;
that
the
overspeed
occurring
during
the
connecting
of
an
exhaust
gas
turbocharger
is
avoided;
that
in
dual-stage
charging,
the
acceleration
of
the
connected
low-pressure
exhaust
gas
turbocharger
is
also
improved;
and
that
a
simple
control
of
the
blocking
device
is
obtained
which
controls
the
bypass
pipe
arranged
between
the
suction
pipes
of
the
charge
air
compressor
since
a
monitoring
with
respect
to
the
closing
is
absent.
EuroPat v2
Mit
dem
raschen
Druckabbau
in
der
Saugleitung
137
des
zugeschalteten
Ladeluftverdichters
124
wird
aber
auch
die
unzulässige
Überdrehzahl
des
Laufzeugs
vermieden.
By
the
rapid
pressure
reduction
in
the
suction
pipe
137
of
the
connected
charge
air
compressor
124,
the
unacceptable
overspeed
of
the
running
parts
is
also
avoided.
EuroPat v2
Die
Belastung
des
Hochdruck-Abgasturboladers
19
durch
nutzbringende
Ladeluftförderung
in
Verbindung
mit
der
durch
Maßnahme
1
verminderten
Anfangs-Abgasmenge
verhindert
das
Erreichen
einer
unerwünschte
Überdrehzahl
seines
Laufzeugs.
The
loading
of
the
high-pressure
exhaust
gas
turbocharger
19,
by
useful
charge
air
delivery
in
connection
with
the
initial
exhaust
gas
volume
reduced
by
measure
1,
prevents
that
an
undesirable
overspeed
of
its
moving
parts
is
reached.
EuroPat v2
Das
auf
diese
Weise
verringerte
Drehmoment
zum
Beschleunigen
des
Laufzeugs
des
Hochdruck-Abgasturboladers
19
verhindert
das
Auftreten
einer
unerwünschten
Überdrehzahl
nach
einer
Zuschaltung.
The
torque
for
the
acceleration
of
the
running
parts
of
the
high-pressure
exhaust
gas
turbocharger
19
which
is
reduced
in
this
manner
prevents
the
occurrence
of
an
undesirable
overspeed
after
a
connecting
operation.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
zu
diesem
Zweck
in
die
Hydraulikleitung
zum
Arbeitsraum
der
Abstellvorrichtung
ein
vorzugsweise
elektrisch
betätigbares
Ventil
eingeschaltet,
welches
im
Betrieb
der
Brennkraftmaschine
den
Hydraulikzylinder
mit
einer
Druckmittelquelle
verbindet
und
bei
unzulässigen
Betriebszuständen,
wie
z.
B.
Überdrehzahl
und/oder
Stromausfall,
den
Hydraulikzylinder
drucklos
macht.
For
this
purpose,
there
is
preferably
interconnected
into
the
conduit
for
hydraulic
fluid
leading
to
the
working
space
of
the
shut-down
device,
a
valve
which
is
preferably
electrically
actuated
and
which,
during
operation
of
the
internal
combustion
engine,
connects
the
hydraulic
cylinder
with
a
pressurized
fluid
source
and
which
vents
the
hydraulic
cylinder
in
case
of
inadmissible
operating
conditions
such
as
overspeed
and/or
failure
of
the
current
supply.
EuroPat v2
Als
Abstelleinrichtungen
bei
Überdrehzahl
sind
bereits
einfache
Fliehkraftschalter
bekannt
geworden,
welche
bei
ihrem
Ansprechen
die
Stromversorgung
unterbrechen
oder
aber
einen
Stromkreis
für
die
Betätigung
eines
elektrischen
Ventiles
schliessen.
As
shut-down
device
activated
in
case
of
overspeed
there
are
already
known
simple
centrifugal
force
switches
which
on
responding
either
interrupt
the
current
supply
or
close
a
current
circuit
for
actuating
an
electric
valve.
EuroPat v2
Es
soll
sich
nämlich
bei
einer
Überdrehzahl
das
Schaltventil
öffnen,
um
den
Druckraum
zu
entleeren
und
um
die
Schaltkupplung
zu
öffnen.
That
is,
the
control
valve
opens
only
at
over-speed,
in
order
to
thereby
drain
the
pressure
chamber
and
to
open
the
clutch
assembly.
EuroPat v2
Stellt
das
Steuergerät
fest,
daß
es
sich
um
einen
Schubbetrieb
handelt,
so
wird
bei
Überdrehzahl
die
Regelstange
über
das
Stellglied
an
der
Regelstange
auf
die
Fördermenge
Null
geschaltet,
ggf.
weiterhin
eine
Motorbremse
aktiviert
und
an
den
Fahrer
des
Fahrzeuges
ein
Warnsignal,
z.B.
durch
Aufleuchten
einer
Warnlampe,
gegeben.
If
the
control
unit
ascertains
that
overrunning
exists,
then
upon
an
overspeed,
the
control
rod
is
set
to
zero
delivery
via
the
actuator
on
the
control
rod,
an
engine
brake
further
being
activated
if
appropriate
and
a
warning
signal
being
given
to
the
operator
of
the
vehicle,
for
example
by
lighting
a
warning
lamp.
EuroPat v2
Da
in
gewissen
Grenzen
eine
Überdrehzahl
des
Motors
im
Schubbetrieb
zulässig
ist,
wird
eine
Reglereinspritzmenge
dann
wieder
freigegeben,
wenn
der
Motor
sich
in
dem
zulässigen
Drehzahlbereich
befindet.
Because
overspeed
in
overrun
operation
is
permissible
within
certain
limits,
a
controller
injection
quantity
is
again
released
when
the
engine
is
in
the
permissible
speed
range.
EuroPat v2
Für
Abschaltungen
in
den
Bereich
niedriger
Leistungen
wird
ein
Mindestsollwert
für
den
Druck
vorgegeben,
sodaß
das
Ventil
nicht
bei
Überdrehzahl
und
bereits
niedrigem
Druck
ständig
geöffnet
bleibt.
For
shutdown
procedures
in
the
range
of
low
levels
of
power
output,
a
minimum
reference
value
is
predetermined
for
the
pressure
so
that
the
valve
does
not
remain
constantly
open
in
an
overspeed
situation
and
when
the
pressure
is
already
low.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Regelverfahrens
tritt
bei
hinreichend
großem
Abblasventilquerschnitt
und
hinreichend
schneller
Öffnung
des
Ventils
kein
Verdichterpumpen
auf,
da
das
Abblasventil
in
den
Bereichen,
in
denen
die
Drosselklappe
aufgrund
von
Überdrehzahl
weit
schließen
kann
und
in
denen
somit
Pumpgefahr
vorherrscht,
den
Ladedruck
auf
niedrigem
Niveau
hält.
By
virtue
of
the
regulating
procedure,
no
compressor
pumping
occurs
with
a
sufficiently
large
blow-off
valve
cross-section
and
sufficiently
rapid
opening
of
the
valve,
as
the
blow-off
valve
holds
the
charging
pressure
at
a
low
level
in
the
ranges
in
which
the
throttle
valve
can
close
far
by
virtue
of
the
overspeed
and
in
which
therefore
there
is
a
pumping
risk.
EuroPat v2
Brennkraftmaschine
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Regeleinrichtung
(10)
bei
vorab
vorgebbaren
Drehzahlschwankungen
der
Brennkraftmaschine
(1)
die
Drosselklappe
(13)
auf
eine
Minimalschließstellung
einstellt
und
zur
Verhinderung
von
Überdrehzahl
mindestens
einen
Zylinder
(9)
abschaltet.
Internal
combustion
engine
according
to
claim
1,
wherein
the
regulator,
in
the
case
of
pre-settable
fluctuations
in
the
speed
of
the
internal
combustion
engine,
sets
the
throttle
valve
to
a
minimum-closure
position
and
disconnects
at
least
one
cylinder
in
order
to
prevent
overspeed.
EuroPat v2