Ergänzung (f)

/ɛɐ̯ˈɡɛntsʊŋ/

»Ergänzung« bezeichnet etwas, das zu einem bestehenden Ganzen hinzugefügt wird, um es zu vervollständigen oder zu bereichern. Die passende englische Entsprechung hängt stark vom Kontext ab: ob Alltag, Grammatik, Ernährung oder Rechtsdokument.

1. addition

Allgemeinste Entsprechung für eine Ergänzung zu etwas Bestehendem (im Alltag, im Beruf und in Texten gleichermaßen gebräuchlich).

Die neue Kollegin ist eine echte Ergänzung für das Team.
The new colleague is a real addition to the team.

Als Ergänzung zum Vortrag haben wir ein Handout vorbereitet.
As an addition to the presentation, we prepared a handout.

2. supplement

Passt, wenn die Ergänzung eine Lücke schließt oder ein Hauptprodukt bereichert: typisch in Ernährung, Verlagswesen und Zeitschriftenwesen.

Vitamin D gilt in den Wintermonaten als sinnvolle Ergänzung.
Vitamin D is considered a useful supplement during the winter months.

Die Zeitschrift veröffentlicht vierteljährlich eine Ergänzung mit aktuellen Studiendaten.
The journal publishes a quarterly supplement containing the latest research data.

3. complement [technical] · grammar, mathematics

Fachausdruck in Grammatik (obligatorisches Satzglied) und Mathematik (Komplementmenge); auch für zwei Dinge, die sich gegenseitig vervollständigen.

Das direkte Objekt ist eine Ergänzung des Verbs.
The direct object is a complement of the verb.

Rotwein und reifer Käse sind eine ideale Ergänzung zueinander.
Red wine and aged cheese are an ideal complement to each other.

4. addendum [formal] · legal

Im Vertrags- und Dokumentenrecht: eine nachträgliche Ergänzung, die einem Dokument hinzugefügt wird, ohne den ursprünglichen Text zu verändern.

Die Ergänzung zum Kaufvertrag wurde von beiden Parteien unterzeichnet.
The addendum to the purchase agreement was signed by both parties.

Bitte lesen Sie die Ergänzung zur ursprünglichen Vereinbarung sorgfältig durch.
Please read the addendum to the original agreement carefully.

Hinweise

Im deutschen Grammatikunterricht bezeichnet »Ergänzung« gezielt ein obligatorisches Satzglied (das vom Verb gefordert wird), während »Angabe« für fakultative Elemente steht. Im Englischen gibt es diese Trennschärfe nicht; »complement« deckt beide Konzepte ab. Für Nahrungsergänzungsmittel gilt im Englischen ausnahmslos »supplement«, niemals »complement«.