Übersetzung für "Öffentlichkeit" in Englisch

Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
These statements should be available to the public.
Europarl v8

Die Rede ist jedem Abgeordneten wie auch darüber hinaus der Öffentlichkeit zugänglich.
The speech is available to all MEPs and to the public.
Europarl v8

Das geht zu weit und wird Ihnen nur die Wut der Öffentlichkeit bringen.
It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Europarl v8

Sind das echte Konferenzen oder bloß eine Zurschaustellung für die Öffentlichkeit?
Are they real conferences or just a display for the public?
Europarl v8

Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Europarl v8

Darum müssen wir für Planungs- und Entwicklungsstrategien zum Wohle der Öffentlichkeit kämpfen.
That is why we must fight for planning and development policies which are directed at the public good.
Europarl v8

Dies zeugt von einer tiefen Geringschätzung gegenüber dem Parlament und der Öffentlichkeit.
This shows utter contempt for Parliament and the public.
Europarl v8

Leider sind die Öffentlichkeit und die Unternehmen in Venezuela gegenwärtig bedroht.
Unfortunately, at present in Venezuela, the public and their businesses are under threat.
Europarl v8

Dadurch wurde das Interesse der europäischen Öffentlichkeit an den Projekten gestärkt.
This increased European public interest in the projects.
Europarl v8

Wir müssen die Öffentlichkeit und die Wissenschaft zusammenbringen.
We must reconcile the public with science.
Europarl v8

Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Europarl v8

Die Flächenstillegung ist bei Landwirten und in der Öffentlichkeit sehr unpopulär.
Set-aside is a very unpopular regime both with farmers and the general public.
Europarl v8

Die meiste unserer Arbeit steht der Öffentlichkeit offen.
Most of our work is open to the public.
Europarl v8

In einem geht es um die Information der Öffentlichkeit.
Once concerns information to the public.
Europarl v8

Die Informationen müssen aktiv an die Öffentlichkeit gegeben werden.
The information must actively be provided to the public.
Europarl v8

Die Notwendigkeit, die Öffentlichkeit aufzuklären, wird zu Recht hervorgehoben.
The supply of information to the public is also rightly stressed.
Europarl v8

Wir sind die Organisation, die die europäische Öffentlichkeit schützt.
We are the organization which protects the public of Europe.
Europarl v8

Drittens hängt die Wirkung dieses Amtes mit der Wirksamkeit in der Öffentlichkeit zusammen.
Thirdly, the effect of this office is linked to its effectiveness among the public.
Europarl v8

Die wirkliche Frage hier lautet: Bestand irgendeine Gefahr für die Öffentlichkeit?
The real question here is: was there any danger to the public?
Europarl v8

Die Bundesbank hat eine lange Vorgeschichte und genießt das Vertrauen der deutschen Öffentlichkeit.
The Bundesbank has a track record and enjoys public confidence in Germany.
Europarl v8

Dann werden Journalisten und eine kritische Öffentlichkeit schon für die erforderliche Selbstjustiz sorgen.
That way journalists and a critical public would enforce the necessary self-accountability.
Europarl v8

In der Öffentlichkeit spielen sie insgesamt eine geringe Rolle.
On the whole they have a limited impact on public opinion.
Europarl v8

Für die europäische Öffentlichkeit ist Betrug ein schwerwiegendes Problem.
For the European public, fraud is a serious issue.
Europarl v8

Der demokratische Begriff dazu hieße Öffentlichkeit.
The corresponding democratic concept here is openness to the public.
Europarl v8

In die Öffentlichkeit ist eine negative Botschaft über die europäischen Institutionen getragen worden.
Public opinion has received a very negative impression of the European institutions.
Europarl v8

Das wird von vielen Landwirten und auch einer breiten Öffentlichkeit gewünscht.
It is also what many farmers, as well as a significant section of the general public, would like to see.
Europarl v8