Übersetzung für "Änderungswunsch" in Englisch

Innerhalb von 30 Tagen vor Reiseantritt musst du einem Änderungswunsch erst zustimmen.
You must agree to any requests to change the booking made within 30 days of arrival.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich einen Änderungswunsch an meinem Neufahrzeug habe?
What happens if I have a change request for my new motorhome?
CCAligned v1

Für jeden Änderungswunsch erhebt Portazur eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von€ 50,-.
For each amendment in a booking already in place, portazur will charge an amount of€ 50,-.
ParaCrawl v7.1

Bitte benutzen Sie das folgende Formular um einen Änderungswunsch einzureichen.
Please use the form below to submit a change request.
CCAligned v1

Bei irrtümlicher Bestellung oder späterem Änderungswunsch kann diese als Käufer selbständig storniert werden.
In the event of an erroneous order or a later change request, this can be cancelled independently by the purchaser.
CCAligned v1

Lytt wird den Änderungswunsch des Kunden auf die bestehende Vereinbarung prüfen.
Lytt will review the Client's change request to the existing agreement.
CCAligned v1

Außerdem hat Beethoven noch ein Änderungswunsch für das Titelblatt von op.
In addition Beethoven wants a change to be made on the title page of op.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat einen Änderungswunsch für sein Steuergerät.
The customer has a change request for their controller.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist zu gleich einem Änderungswunsch des Wirtschafts- und Sozialausschusses zu Absatz 1 Rechnung getragen worden.
Paragraph 1 has had its wording changed.
EUbookshop v2

Hieraus ergibt sich die Wiederherstellung des ursprünglichen Status des Datenbankobjektes, d.h. der Änderungswunsch ist zurückgewiesen.
The result here is that the original status of the database object is restored, i.e., the modification request is denied.
EuroPat v2

Besteht ein Änderungswunsch an der Instanz, so werden Änderungen für alle Kopien nachgeführt.
If there is a request to change the entity, modifications are applied subsequently to all copies.
EuroPat v2

Ein Änderungsbedarf oder Änderungswunsch in Bezug auf die bisher geübte Praxis konnte nicht festgestellt werden.
It found no need for change or desire for change in the practices followed to date.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist natürlich, dass uns ihr Änderungswunsch rechtzeitig vor der Bereitstellung zum Versand vorliegt.
This, of course, can only be arranged if your further request is been transmitted prior to shipping handover.
ParaCrawl v7.1

Übt der Kunde sein Widerspruchsrecht aus, gilt der Änderungswunsch von IPcopter als abgelehnt.
If the customer exercises his right of objection, the change request of IPcopter shall be deemed rejected.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur wird den Änderungswunsch des Kunden und dessen Auswirkungen auf die bestehende Vereinbarung prüfen.
The agency will assess the customer’s requested change and its consequences for the existing agreement.
ParaCrawl v7.1

Wird durch den Änderungswunsch eine laufende Produktion unterbrochen, können wir andere Aufträge vorziehen und abschließen.
If production already underway is interrupted by a change request, then we may give priority to and complete other orders.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird Ziffer 2.1 in zwei Punkten geändert: zum einen aufgrund einer Präzisierung von Herrn GERAADS, daß es in diesem Zusammenhang in den Niederlanden um die genossenschaftliche Futtermittelindustrie geht, und zum anderen nach einem entsprechenden Änderungswunsch von Herrn KÖLTRINGER bezüglich des Vergleichs zwischen Lebensmittel- und Futtermitteletikettierung.
In the process, point 2.1 was amended in two places: after a stipulation by Mr Geraads, who explained that in the Netherlands it was the cooperative foodstuffs industry which was concerned in this case, and after a request from Mr Költringer on the comparison between the labelling of foodstuffs and that of animal feeds.
TildeMODEL v2018

Vermutlich seit Wallot 1889 einen Änderungswunsch Kaiser Wilhelm II. abgelehnt hatte, war die Beziehung zwischen beiden gestört.
Probably since Wallot had rejected in 1889 a change request Wilhelm II, the relationship between the two was disturbed.
WikiMatrix v1

Dieser Änderungswunsch wurde von der Kommission in Anwendung von Artikel 149 Absatz 2 des EWG-Vertrags akzeptiert (Dok.
This request was accepted by the Commission (COM(85) 453 final of 31.7.85) in line with Article 149(2) of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Der wichtigste Änderungswunsch des Rates betrifft die Einbeziehung von EGNOS in die Verordnung und kann von der Kommission übernommen werden.
The main amendment introduced by the Council concerns the inclusion of EGNOS in the Regulation; the Commission can accept this.
TildeMODEL v2018

Jeden spontanen Änderungswunsch setzen Sie direkt um und Ihr Kunde weiß sofort ganz genau, was er bekommt.
You implement any spontaneous change request directly and your customer immediately knows exactly what he is getting.
ParaCrawl v7.1

Erfordert der Änderungswunsch des AG eine Unterbrechung der Arbeiten, so kann der AN für die Dauer der Unter brechung die verein barte Vergütung sowie die entspre chende Erhöhung eines vereinbarten Festpreises verlangen, wenn und soweit die von der Unterbrechung betroffenen Arbeitnehmer nicht anderweitig sinnvoll einige setzt werden konnten.
If the change requested by CL makes it necessary to interrupt the work, CO may demand the remuneration agreed upon and a corresponding increase in the fixed price agreed upon for the duration of the interruption if and insofar as the employees affected by the interruption are not able to be reasonably assigned elsewhere.
ParaCrawl v7.1