Übersetzung für "Überschreiten der frist" in Englisch
																						Der
																											EWSA
																											begrüßt
																											die
																											gründliche
																											Vorarbeit,
																											bedauert
																											jedoch
																											das
																											Überschreiten
																											der
																											Frist.
																		
			
				
																						The
																											EESC
																											welcomes
																											the
																											basic
																											preliminary
																											work,
																											but
																											deplores
																											the
																											failure
																											to
																											meet
																											the
																											deadline.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Kommissionsmitglied
																											Fischer-Boel
																											wies
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											für
																											solche
																											Fälle
																											eine
																											zeitlich
																											befristete
																											Ausnahme
																											von
																											der
																											vorgesehenen
																											Kürzung
																											der
																											Zahlungen
																											in
																											Erwägung
																											gezogen
																											werden
																											könnte,
																											wenn
																											die
																											Gründe
																											für
																											das
																											Überschreiten
																											der
																											Frist
																											geprüft
																											worden
																											seien
																											und
																											der
																											Kommission
																											alle
																											einschlägigen
																											Informationen
																											vorlägen.
																		
			
				
																						Commissioner
																											Fischer-Boel
																											indicated
																											that
																											a
																											time-limited
																											derogation
																											to
																											the
																											scheduled
																											reduction
																											of
																											payments
																											could
																											be
																											envisaged
																											in
																											such
																											cases,
																											subject
																											to
																											examination
																											of
																											the
																											reasons
																											for
																											missing
																											the
																											deadline
																											and
																											receipt
																											of
																											all
																											relevant
																											information
																											by
																											the
																											Commission.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Werden
																											die
																											vorgesehenen
																											Fristen
																											für
																											die
																											Wiederherstellung
																											überschritten,
																											hat
																											der
																											Kunde
																											das
																											Recht,
																											innerhalb
																											von
																											dreißig
																											(30)
																											Tagen
																											nach
																											Überschreiten
																											der
																											Frist
																											schriftlich
																											eine
																											Entschädigung
																											in
																											Höhe
																											der
																											monatlichen
																											Vertragsrate
																											für
																											den
																											Bezug
																											von
																											Telefondiensten
																											zu
																											verlangen,
																											ausgenommen
																											bei
																											höherer
																											Gewalt,
																											Zufall,
																											Fremdverschulden
																											oder
																											Verschulden
																											des
																											Kunden
																											(Verzögerung
																											oder
																											Verweigerung
																											des
																											Zugangs
																											zu
																											den
																											Vorrichtungen
																											usw.)
																											oder
																											einem
																											anderen
																											Operator.
																		
			
				
																						If
																											the
																											time
																											limits
																											for
																											re-establishing
																											the
																											connection
																											are
																											exceeded,
																											the
																											customer
																											has
																											the
																											right,
																											subject
																											to
																											the
																											sending
																											of
																											a
																											written
																											request
																											to
																											P
																											&
																											T
																											LUXGSM
																											within
																											thirty
																											(30)
																											days
																											following
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											time
																											limit
																											concerned,
																											for
																											compensation
																											equivalent
																											to
																											a
																											one-month
																											subscription
																											fee
																											to
																											the
																											subscribed
																											telephone
																											Service,
																											except
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure,
																											unforeseeable
																											circumstances,
																											extraneous
																											cause
																											or
																											fault
																											attributable
																											to
																											the
																											customer
																											(delay
																											or
																											refusal
																											of
																											access
																											to
																											installations,
																											etc.)
																											or
																											to
																											another
																											operator.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Werden
																											die
																											vorgesehenen
																											Fristen
																											überschritten,
																											hat
																											der
																											Kunde
																											das
																											Recht,
																											innerhalb
																											von
																											dreißig
																											(30)
																											Tagen
																											nach
																											Überschreiten
																											der
																											Frist
																											schriftlich
																											eine
																											Entschädigung
																											in
																											Höhe
																											einer
																											monatlichen
																											Vertragsrate
																											für
																											den
																											Bezug
																											von
																											Telefondiensten
																											zu
																											verlangen,
																											ausgenommen
																											bei
																											höherer
																											Gewalt,
																											Zufall,
																											Fremdverschulden
																											oder
																											Verschulden
																											des
																											Kunden
																											(Verzögerung
																											oder
																											Verweigerung
																											des
																											Zugangs
																											zu
																											den
																											Vorrichtungen
																											usw.)
																											oder
																											einem
																											anderen
																											Operator.
																		
			
				
																						If
																											the
																											time
																											limits
																											set
																											herein
																											are
																											exceeded,
																											the
																											customer
																											has
																											the
																											right,
																											subject
																											to
																											the
																											sending
																											of
																											a
																											written
																											request
																											to
																											P
																											&
																											T
																											LUXGSM
																											within
																											thirty
																											(30)
																											days
																											following
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											time
																											limit
																											concerned,
																											for
																											compensation
																											equivalent
																											to
																											a
																											one-month
																											subscription
																											fee
																											to
																											the
																											subscribed
																											telephone
																											Service,
																											except
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure,
																											unforeseeable
																											circumstances,
																											extraneous
																											cause
																											or
																											fault
																											attributable
																											to
																											the
																											customer
																											(delay
																											or
																											refusal
																											of
																											access
																											to
																											installations,
																											etc.)
																											or
																											another
																											operator.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gilt
																											§
																											110
																											entsprechend.
																		
			
				
																						Section
																											110
																											shall
																											apply
																											accordingly
																											where
																											the
																											deadline
																											is
																											exceeded.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											nicht
																											erfolgte
																											Veröffentlichung
																											von
																											TSI
																											rechtfertigt
																											in
																											keinem
																											Fall
																											eine
																											Überschreitung
																											der
																											genannten
																											Frist.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											TSIs
																											have
																											not
																											been
																											published
																											shall
																											not
																											under
																											any
																											circumstances
																											justify
																											failure
																											to
																											meet
																											the
																											above
																											deadline.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Auftraggeber
																											muss
																											den
																											Auftragnehmer
																											im
																											Falle
																											einer
																											Überschreitung
																											der
																											angegebenen
																											Frist
																											schriftlich
																											in
																											Verzug
																											setzen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											stipulated
																											term
																											is
																											exceeded,
																											the
																											client
																											must
																											give
																											SEMdesign
																											notice
																											of
																											default
																											in
																											writing.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Außer
																											im
																											Fall
																											höherer
																											Gewalt
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Absatz
																											1
																											um
																											weniger
																											als
																											60
																											Tage
																											um
																											7,32
																											EUR
																											je
																											Tonne
																											und
																											Tag
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Except
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure,
																											where
																											the
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											is
																											exceeded
																											by
																											less
																											than
																											60
																											days,
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											EUR
																											7,32
																											per
																											tonne
																											per
																											day.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											geltenden
																											niedrigeren
																											Beihilfe
																											ist
																											es
																											angebracht,
																											den
																											Betrag
																											der
																											Sanktion
																											zu
																											senken,
																											die
																											bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Beimischung
																											zu
																											den
																											Enderzeugnissen
																											vorgesehen
																											ist.
																		
			
				
																						Whereas,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											lower
																											level
																											of
																											aid
																											henceforth
																											applicable,
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											penalty
																											to
																											be
																											imposed
																											if
																											the
																											deadline
																											for
																											incorporation
																											in
																											final
																											products
																											is
																											exceeded
																											should
																											be
																											reduced;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											von
																											60
																											Tagen
																											gemäß
																											Artikel
																											7
																											Absatz
																											1
																											und
																											der
																											Frist
																											von
																											28
																											Tagen
																											gemäß
																											diesem
																											Buchstaben
																											b)
																											entspricht
																											die
																											Kürzung
																											der
																											Erstattung
																											bzw.
																											die
																											Einbehaltung
																											der
																											Sicherheit
																											dem
																											Betrag
																											des
																											Verlustes
																											infolge
																											der
																											höchsten
																											Überschreitung.
																		
			
				
																						If
																											both
																											the
																											60-day
																											time
																											limit
																											stipulated
																											in
																											Article
																											7(1)
																											and
																											the
																											28-day
																											time
																											limit
																											stipulated
																											in
																											this
																											point
																											are
																											exceeded,
																											the
																											amount
																											by
																											which
																											the
																											refund
																											is
																											to
																											be
																											reduced
																											or
																											the
																											part
																											of
																											the
																											security
																											to
																											be
																											forfeited
																											shall
																											be
																											equal
																											to
																											that
																											due
																											to
																											the
																											greater
																											of
																											the
																											two
																											overruns.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Eine
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											von
																											sechs
																											Monaten
																											hat
																											unbeschadet
																											der
																											Anwendung
																											von
																											Absatz
																											2
																											den
																											Verfall
																											der
																											Sicherheit
																											zur
																											Folge.
																		
			
				
																						Failure
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											time
																											limit
																											shall
																											entail
																											the
																											loss
																											of
																											the
																											security,
																											without
																											prejudice
																											to
																											paragraph
																											2.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Artikel
																											11
																											um
																											weniger
																											als
																											insgesamt
																											60
																											Tage
																											für
																											die
																											in
																											Artikel
																											3
																											Buchstabe
																											b)
																											genannten
																											Erzeugnisse
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											um
																											4
																											ECU
																											je
																											Tonne
																											und
																											je
																											Tag
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											period
																											specified
																											in
																											Article
																											11
																											is
																											exceeded
																											by
																											less
																											than
																											a
																											total
																											of
																											60
																											days,
																											for
																											products
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											3
																											(b),
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											ECU
																											4
																											per
																											tonne
																											per
																											day.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Dieser
																											Absatz
																											gilt
																											nicht
																											in
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											die
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Rücksendung
																											des
																											Kontrollexemplars
																											von
																											dem
																											Beteiligten
																											nicht
																											zu
																											vertreten
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											paragraph
																											shall
																											not
																											apply
																											where
																											the
																											delay
																											in
																											returning
																											the
																											T5
																											control
																											copy
																											was
																											not
																											attributable
																											to
																											the
																											person
																											concerned.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											von
																											60
																											Tagen
																											gemäß
																											Artikel
																											7
																											Absatz
																											1
																											und
																											der
																											Frist
																											von
																											28
																											Tagen
																											gemäß
																											Buchstabe
																											a)
																											entspricht
																											die
																											Kürzung
																											der
																											Erstattung
																											bzw.
																											die
																											Einbehaltung
																											der
																											Sicherheit
																											dem
																											Betrag
																											des
																											Verlustes
																											infolge
																											der
																											höchsten
																											Überschreitung.
																		
			
				
																						If
																											both
																											the
																											60-day
																											time
																											limit
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											7(1}
																											and
																											the
																											28-day
																											time
																											limit
																											laid
																											down
																											in
																											point
																											(a)
																											are
																											exceeded,
																											the
																											amount
																											by
																											which
																											the
																											refund
																											is
																											to
																											be
																											reduced
																											or
																											the
																											part
																											of
																											the
																											security
																											to
																											be
																											forfeited
																											shall
																											be
																											equal
																											to
																											that
																											due
																											to
																											the
																											greater
																											of
																											the
																											two
																											overruns.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Absatz 4
																											um
																											weniger
																											als
																											60
																											Kalendertage
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											gezahlt,
																											jedoch
																											wie
																											folgt
																											gekürzt:
																		
			
				
																						If
																											the
																											time
																											limit
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											4
																											is
																											exceeded
																											by
																											less
																											than
																											60
																											calendar
																											days,
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											paid
																											but
																											reduced
																											as
																											follows:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											um
																											mehr
																											als
																											60
																											Kalendertage
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											für
																											jeden
																											weiteren
																											Tag
																											um
																											1
																											%
																											des
																											verbleibenden
																											Restbetrags
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Once
																											the
																											time
																											limit
																											is
																											exceeded
																											by
																											more
																											than
																											60
																											calendar
																											days,
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											further
																											reduced
																											by
																											1
																											%
																											per
																											each
																											additional
																											day,
																											calculated
																											over
																											the
																											remaining
																											balance.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											neue
																											Verfahren
																											soll
																											den
																											Unternehmen
																											zu
																											mehr
																											Rechtssicherheit
																											verhelfen,
																											da
																											die
																											Erstattung
																											nach
																											Überschreitung
																											der
																											vorgeschriebenen
																											Fristen
																											nicht
																											mehr
																											versagt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											new
																											procedure
																											shall
																											create
																											more
																											legal
																											certainty
																											for
																											businesses,
																											since
																											the
																											refund
																											can
																											no
																											longer
																											be
																											refused
																											when
																											the
																											imposed
																											delays
																											are
																											exceeded.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Artikel
																											10
																											Absatz
																											3
																											um
																											zwei
																											Monate
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											je
																											zusätzlichen
																											Tag
																											um
																											1
																											%
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Once
																											the
																											time
																											limit
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											10(3)
																											is
																											overrun
																											by
																											two
																											months,
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											1
																											%
																											per
																											additional
																											day.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Unterabsatz
																											1
																											um
																											zwei
																											Monate
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											je
																											zusätzlichen
																											Tag
																											um
																											1
																											%
																											gekürzt.
																		
			
				
																						Once
																											the
																											time
																											limit
																											referred
																											to
																											in
																											subparagraph
																											1
																											is
																											delayed
																											by
																											two
																											months,
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											1
																											%
																											per
																											additional
																											day.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außer
																											im
																											Falle
																											höherer
																											Gewalt
																											wird
																											die
																											Beihilfe
																											bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											gemäß
																											Absatz
																											1
																											um
																											15
																											%,
																											danach
																											um
																											2
																											%
																											des
																											verbleibenden
																											Betrags
																											je
																											weiteren
																											Überschreitungstag
																											gekürzt.“
																		
			
				
																						Except
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure,
																											where
																											the
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											is
																											exceeded,
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											aid
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											15
																											%,
																											and
																											thereafter
																											by
																											2
																											%
																											of
																											the
																											remaining
																											amount
																											for
																											each
																											day.’
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Einreichung
																											des
																											in
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Abschlussberichts
																											verringert
																											sich
																											die
																											Finanzhilfe
																											der
																											Union
																											zum
																											Stichtag
																											1.
																											Juli
																											2012
																											um
																											25
																											%,
																											zum
																											1.
																											August
																											2012
																											um
																											50
																											%
																											und
																											zum
																											1.
																											September
																											2012
																											um
																											100
																											%.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											late
																											submission
																											of
																											the
																											final
																											report
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											2
																											the
																											financial
																											contribution
																											from
																											the
																											Union
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											25
																											%
																											on
																											1
																											July
																											2012,
																											50
																											%
																											on
																											1
																											August
																											2012
																											and
																											100
																											%
																											on
																											1
																											September
																											2012.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											von
																											60
																											Tagen
																											gemäß
																											Artikel
																											7
																											Absatz
																											1
																											und
																											der
																											Frist
																											von
																											28
																											Tagen
																											gemäß
																											diesem
																											Buchstaben
																											b
																											entspricht
																											die
																											Kürzung
																											der
																											Erstattung
																											bzw.
																											die
																											Einbehaltung
																											der
																											Sicherheit
																											dem
																											Betrag
																											des
																											Verlustes
																											infolge
																											der
																											höchsten
																											Überschreitung.
																		
			
				
																						If
																											both
																											the
																											60-day
																											time
																											limit
																											stipulated
																											in
																											Article
																											7(1)
																											and
																											the
																											28-day
																											time
																											limit
																											stipulated
																											in
																											this
																											point
																											are
																											exceeded,
																											the
																											amount
																											by
																											which
																											the
																											refund
																											is
																											to
																											be
																											reduced
																											or
																											the
																											part
																											of
																											the
																											security
																											to
																											be
																											forfeited
																											shall
																											be
																											equal
																											to
																											that
																											due
																											to
																											the
																											greater
																											of
																											the
																											two
																											overruns.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Einreichung
																											des
																											in
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Abschlussberichts
																											verringert
																											sich
																											die
																											Finanzhilfe
																											der
																											Union
																											zum
																											Stichtag
																											1.
																											Juli
																											2011
																											um
																											25
																											%,
																											zum
																											1.
																											August
																											2011
																											um
																											50
																											%
																											und
																											zum
																											1.
																											September
																											2011
																											um
																											100
																											%.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											late
																											submission
																											of
																											the
																											final
																											report
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											2
																											the
																											financial
																											contribution
																											from
																											the
																											Union
																											shall
																											be
																											reduced
																											by
																											25
																											%
																											on
																											1
																											July
																											2011,
																											50
																											%
																											on
																											1
																											August
																											2011
																											and
																											100
																											%
																											on
																											1
																											September
																											2011.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Überschreitung
																											der
																											Fristen
																											gemäß
																											den
																											Unterabsätzen
																											1,
																											2
																											und
																											3
																											werden
																											die
																											Kosten
																											für
																											die
																											Lagerung
																											der
																											Interventionserzeugnisse
																											nicht
																											mehr
																											von
																											der
																											Union
																											übernommen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											time
																											limits
																											provided
																											for
																											in
																											the
																											first,
																											second
																											and
																											third
																											subparagraphs
																											are
																											exceeded,
																											the
																											costs
																											of
																											storing
																											the
																											intervention
																											products
																											shall
																											no
																											longer
																											be
																											covered
																											by
																											the
																											Union.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											politische
																											Gruppe
																											für
																											Finanzdienstleistungen
																											hat
																											wesentlich
																											zu
																											den
																											seit
																											dem
																											letzten
																											Bericht
																											erzielten
																											Fortschritten
																											beigetragen
																											und
																											insbesondere
																											bei
																											einer
																											Reihe
																											von
																											Vorschlägen,
																											bei
																											denen
																											eine
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											droht,
																											die
																											zentralen
																											politischen
																											Hindernisse
																											ermittelt.
																		
			
				
																						The
																											FSPG
																											has
																											contributed
																											significantly
																											towards
																											the
																											progress
																											made
																											since
																											the
																											last
																											progress
																											report
																											notably
																											by
																											identifying
																											key
																											political
																											obstacles
																											in
																											a
																											number
																											of
																											specific
																											proposals
																											where
																											deadlines
																											are
																											under
																											threat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											weitaus
																											überwiegende
																											Teil
																											der
																											Rechnungen
																											kann
																											auch
																											in
																											diesem
																											Zeitraum
																											beglichen
																											werden,
																											und
																											die
																											Zahl
																											der
																											Überschreitungen
																											der
																											Frist
																											ist
																											erfreulicherweise
																											abnehmend.
																		
			
				
																						The
																											large
																											majority
																											of
																											invoices
																											can
																											be
																											paid
																											within
																											this
																											period
																											and
																											the
																											number
																											of
																											overdue
																											payments
																											is
																											falling
																											satisfactorily.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											neue
																											Verordnung,
																											die
																											am
																											1.
																											Januar
																											1988
																											in
																											Kraft
																											tritt,
																											führt
																											bei
																											der
																											Ausfuhrerstattungsregelung
																											unter
																											anderem
																											den
																											Begriff
																											der
																											Ver
																											hältnismäßigkeit
																											im
																											Falle
																											der
																											Überschreitung
																											der
																											vorgesehenen
																											Fristen
																											ein.
																		
			
				
																						On
																											18
																											December
																											the
																											Council
																											adopted
																											an
																											amendment5to
																											its
																											Regulation
																											of
																											June
																											1976
																											on
																											the
																											common
																											organization
																											of
																											the
																											market
																											in
																											rice
																											6and
																											a
																											Regulation
																											on
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Agricultura)
																											über
																											deren
																											Beschluss,
																											die
																											an
																											das
																											Weinbauunternehmen
																											Herederos
																											de
																											Damián
																											Parras
																											CB
																											zu
																											zahlenden
																											Beträge
																											wegen
																											einer
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Vorlage
																											der
																											Bestandsmeldung
																											nach
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											1294/96
																											zu
																											kürzen.
																		
			
				
																						In
																											any
																											event,
																											it
																											is
																											for
																											the
																											operator
																											to
																											prove
																											that
																											the
																											conditions
																											necessary
																											for
																											a
																											case
																											of
																											force
																											majeure
																											to
																											exist
																											have
																											been
																											satisfied
																											(Schwarzwaldmilch,
																											cited
																											above,
																											page
																											386).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Artikel
																											9
																											Absatz
																											2
																											Unterabsatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											2499/82
																											der
																											Kommission
																											vom
																											15.
																											September
																											1982
																											mit
																											den
																											Bestimmungen
																											für
																											die
																											vorbeugende
																											Destillation
																											im
																											Weinwirtschaftsjahr
																											1982/83
																											ist
																											insoweit
																											ungültig,
																											als
																											er
																											jede
																											Überschreitung
																											der
																											Frist,
																											die
																											dem
																											Destillateur
																											für
																											die
																											Zahlung
																											des
																											Mindestankaufsprcises
																											an
																											den
																											Erzeuger
																											gesetzt
																											ist,
																											mit
																											dem
																											völligen
																											Verlust
																											der
																											Beihilfe
																											ahndet.
																		
			
				
																						The
																											third
																											subparagraph
																											of
																											Article
																											9(2)
																											of
																											Commission
																											Regulation
																											No
																											2499/82
																											laying
																											down
																											provisions
																											concerning
																											preventive
																											distillation
																											for
																											the
																											1982/83
																											wine
																											year
																											is
																											invalid
																											in
																											so
																											far
																											as
																											it
																											penalizes
																											with
																											total
																											loss
																											of
																											aid
																											any
																											failure
																											to
																											meet
																											the
																											timelimit
																											within
																											which
																											the
																											distiller
																											must
																											pay
																											the
																											minimum
																											buyingin
																											price
																											to
																											the
																											producer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dennoch
																											sieht
																											die
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											3478/92
																											der
																											Kommission
																											vor,
																											daß
																											im
																											Falle
																											der
																											Überschreitung
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Unterzeichnung
																											oder
																											Wei
																											terleitung
																											des
																											Vertrags
																											die
																											Prämie
																											um
																											20
																											%
																											gekürzt
																											wird.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											Regulation
																											No
																											3478/92/EEC
																											from
																											the
																											Commission
																											provides
																											for
																											a
																											20
																											%
																											reduction
																											in
																											premiums
																											if
																											the
																											time
																											limit
																											for
																											the
																											signature
																											or
																											the
																											return
																											of
																											the
																											contract
																											is
																											exceeded.
															 
				
		 EUbookshop v2