Übersetzung für "Überzeugt haben" in Englisch

Weil Sie mich bisher noch nicht überzeugt haben.
Because you have not convinced me yet.
Europarl v8

Ich glaube, dass sie hier niemanden überzeugt haben.
I do not think that any Member here was swayed by them.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, die Kinder haben sich den Unsinn abgewöhnt.
I am convinced that the children have become nonsensical.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, wir haben falsch gehört.
I am sure that we got it wrong.
OpenSubtitles v2018

Aber dann scheint der Süßholzraspler sie überzeugt zu haben.
But finally she must have been overcome by his patter.
OpenSubtitles v2018

Er war erst nicht überzeugt, aber offenbar haben Sie "Wu".
Yeah. He... He wasn't sure at first, but, uh, evidently, you have wu.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich überzeugt haben, dass wir allein sind, reden wir.
When you are satisfied we're alone, we'll talk.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sie oder ihr Ehemann irgendjemanden überzeugt haben.
I don't think that she or her husband convinced anyone.
OpenSubtitles v2018

Indem Sie ihn davon überzeugt haben, dass er der Chesapeake-Ripper wäre.
By convincing him he was the Chesapeake Ripper.
OpenSubtitles v2018

Könnte sie überzeugt haben, ein Auge zuzudrücken.
Could've convinced them to turn a blind eye.
OpenSubtitles v2018

Um diese Uhrzeit sollte unsere tolle Parlamentsreferentin bereits einen Abgeordneten überzeugt haben.
By now our fabulous parliamentary attaché will have convinced a deputy to ask a question.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass wir sie von vorsätzlichem Mord überzeugt haben.
I don't think we convinced them of first degree.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie sie mich überzeugt haben.
I don't know how they convinced me.
OpenSubtitles v2018

Und das Geniale war, dass Sie uns jahrelang selbst davon überzeugt haben.
And your real genius is that for years you've managed to convince most of us of that, too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, sie haben das Ganze genauso gründlich gelesen wie ich.
I am sure that they have read this as closely as I have.
EUbookshop v2

Ich würde nicht zu behaupten wagen, daß wir überzeugt haben.
My first example concerns the social dimension, where we have the impression, frankly, that Europe is marking time.
EUbookshop v2

Dass wir sie nicht überzeugt haben.
We didn't convince them.
OpenSubtitles v2018

Haben wir Sie überzeugt und haben Sie 30 Loyalty Points gesammelt?
Did we convince you and did you earn 30 loyalty points?
ParaCrawl v7.1

Haben wir Sie überzeugt oder haben Sie noch weitere Fragen?
Do you have any further questions?
CCAligned v1

Sie sind überzeugt oder haben Fragen?
Convinced or something's unclear?
CCAligned v1

Aber iPERL bietet auch andere Technologievorteile, die den Technischen Direktor überzeugt haben.
But iPERL also features other technological advantages which have convinced the Technical Director.
ParaCrawl v7.1

Überzeugt haben beide die hohe Druckqualität und die stabile Produktion.
They were impressed by the high print quality and stable production.
ParaCrawl v7.1

Überzeugt haben uns insbesondere die Professionalität, Schnelligkeit und Flexibilität des Unternehmens.
The company has impressed us with its professionalism, promptness and flexibility.
ParaCrawl v7.1

Man sollte Wunder als Überzeugungsmittel aufgeben, weil Wunder niemals überzeugt haben.
One should discard miracles as a means of persuasion, because miracles have never convinced.
ParaCrawl v7.1

Einige ähnliche Cases gab es bereits, überzeugt haben sie nur bedingt.
There have already been a few similar cases but they have only been of limited impact.
ParaCrawl v7.1

Ich muss sagen, dass mich ihre Korrekturen überzeugt haben.
I must say that your corrections have convinced me.
ParaCrawl v7.1