Übersetzung für "Haben" in Englisch
Wir
haben
an
den
Gesprächen
zwischen
den
Volksgruppen
auf
Zypern
teilgenommen.
We
have
been
to
communal
talks
in
Cyprus.
Europarl v8
Die
Afrikaner
haben
mit
sehr
wenigen,
ehrenhaften
Ausnahmen
Mugabe
einfach
Beifall
gespendet.
The
Africans
-
with
a
very
small
number
of
honourable
exceptions
-
have
merely
applauded
Mugabe.
Europarl v8
Im
Industrieausschuss
haben
wir
unser
Augenmerk
hauptsächlich
auf
diesen
Aspekt
gerichtet.
It
was
primarily
this
aspect
that
we
in
the
Committee
on
Industry
focused
our
attention
on.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
anerkennen,
dass
die
europäischen
Institutionen
diesen
Protestschrei
vernommen
haben.
Secondly,
we
need
to
recognise
that
the
European
institutions
have
taken
up
this
cry
of
protest.
Europarl v8
Und
was
wird
aus
den
Küstenfangschiffen,
die
einen
hohen
sozialen
Stellenwert
haben?
And
what
about
the
coastal
fleet,
which
is
socially
very
important?
Europarl v8
Wie
andere
schon
sagten,
haben
wir
aber
nur
das
Dokument.
However,
as
others
have
said,
we
have
only
got
the
paper.
Europarl v8
Unter
Robert
Mugabe
haben
sie
all
dies
nicht.
Under
Robert
Mugabe,
they
have
none
of
this.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Simbabwe
haben
eine
tief
sitzende
Sehnsucht
nach
Demokratie.
The
people
of
Zimbabwe
have
a
deep-seated
longing
for
democracy.
Europarl v8
Meine
erste
Bemerkung:
Wir
haben
ein
institutionelles
Problem.
First
observation:
we
have
an
institutional
problem.
Europarl v8
Wir
haben
also
noch
etwas
Zeit,
aber
nicht
allzu
viel.
We
therefore
have
a
bit
of
time,
but
not
that
much.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
doch
alle
zusammen
die
Europäische
Union
aufgebaut.
That
is
not
why
we
all
built
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
-
Sie
haben
Recht
-
brauchen
wir
einen
neuen
Anlauf.
You
are
right:
this
means
that
we
need
a
new
approach,
a
fresh
start.
Europarl v8
Ich
glaube,
was
die
Chansons
betrifft,
haben
wir
den
gleichen
Geschmack.
I
think
that
in
terms
of
songs
we
have
the
same
taste.
Europarl v8
Ich
glaube,
Sie
haben
sowohl
die
Vision
als
auch
den
Mut.
I
believe
you
have
both
vision
and
courage.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
der
Geist
den
Vorrang
vor
dem
Buchstaben
der
Geschäftsordnung
haben.
It
seems
to
me
that
the
spirit
of
the
law
is
more
important
than
its
letter.
Europarl v8
Die
Militärs
haben
zugesagt,
sich
aus
der
Politik
zurückzuziehen.
The
military
are
now
committed
to
withdrawing
from
policy-making.
Europarl v8
Wir
haben
ernsthafte
Mängel
festgestellt,
besonders
beim
Schutz
unbegleiteter
Minderjähriger.
We
have
observed
serious
shortcomings,
particularly
with
regard
to
the
protection
of
unaccompanied
minors.
Europarl v8
Was
haben
wir
zu
den
Einkommen
von
Familien
zu
sagen?
What
do
we
have
to
say
about
family
incomes?
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
Therefore
we
have
chosen
to
abstain.
Europarl v8
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Europarl v8
Sie
haben
Anspruch
auf
sichere
und
verfügbare
Netze.
They
are
entitled
to
secure
and
available
networks.
Europarl v8