Übersetzung für "19.30 uhr" in Englisch
Viele
glauben,
die
Wahl
ist
erst
um
19.30
Uhr.
Many
people
are
under
the
impression
that
the
vote
is
not
due
to
start
until
19.30.
Europarl v8
Wir
werden
irgendwann
nach
19.30
Uhr
fertig
werden.
We
will
finish
some
time
after
19.30.
Europarl v8
Bis
19.30
Uhr
werden
wir
weiter
alle
Anfragen
der
Reihe
nach
behandeln.
We
will
take
each
question
in
order
until
7.30
p.m.
Europarl v8
Im
Einvernehmen
mit
dem
Rat
kann
die
Fragestunde
bis
19.30
Uhr
verlängert
werden.
With
the
agreement
of
the
Council,
Question
Time
can
be
extended
until
7.30
p.m.
Europarl v8
Die
Plenarsitzung
findet
nunmehr
von
15.00
bis
19.30
Uhr
statt.
The
part-session
will
therefore
begin
at
3
p.m.
and
end
at
7.30
p.m.
Europarl v8
Die
Ausstellungseröffnung
findet
am
16.
September
2015
um
19.30
Uhr
statt.
The
preview
will
begin
at
7.30
p.m.
on
16
September.
TildeMODEL v2018
Ich
erwarte
Sie
morgen
um
19.30
Uhr.
I'll
expect
you
at
7.30
pm
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste,
dass
sie
mit
ihm
um
19.30
Uhr
verabredet
war.
He
knew
Anita
had
another
appointment
with
him
at
7.30
pm.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
Mr.
Allenbury,
es
ist
19.30
Uhr.
Sorry,
Mr.
Allenbury,
it's
7:30.
OpenSubtitles v2018
Um
19.30
Uhr
veranstaltet
der
EWSA
einen
kulturellen
Themenabend
"Malta".
At
7.30
p.m.
the
EESC
will
host
a
Maltese
cultural
evening.
TildeMODEL v2018
Ich
sehe
Sie
um
19.30
Uhr.
Well,
see
you
at
7:30.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
in
zwei
Tagen
von
jetzt
an...
gegen
19.30
Uhr?
How
about
two
days
from
now...
around
7:30?
OpenSubtitles v2018
Um
19.30
Uhr
gehen
die
Laternen
an.
At
7.30
pm
the
lights
will
come
on.
OpenSubtitles v2018
Bettina
wollte
japanisch,
also
reservierte
ich
19.30
Uhr
Fujiyama.
Bettina
felt
like
Japanese,
So
I
booked
Fujiyama's
For
7:30.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
2
Flüge,
um
19.30
Uhr
und
um
21.30
Uhr.
There
are
two
flights,
at
7:30
and
9:30.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstimmung
findet
um
19.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
at
7.30
p.m.
EUbookshop v2
Seit
19.30
Uhr
steht
die
Erklärung
der
Kommission
zu
Algerien
auf
den
Monitoren.
From
7.30
it
has
been
on
the
noticeboard
that
the
Commission
statement
on
Algeria
was
coming
up.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
um
19.30
Uhr
im
Hotel
getroffen
und
einen
Drink
genommen.
We
met
at
7:30
at
the
hotel
and
had
a
drink
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
um
19.30
Uhr
an
Bord
beamen.
We'll
make
arrangements
to
have
you
beamed
aboard
at
19:30
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
Einfahrtsgebühr
gilt
von
Montag
bis
Freitag
7.30
Uhr
bis
19.30
Uhr.
All
access
made
into
Area
C
from
Monday
to
Sunday
(working
days)
from
7.30
to
19.30,
must
be
paid
by
midnight
of
the
following
day.
CCAligned v1
Geöffnet
im
Winter
von
19.30
bis
22.30
Uhr
(unter
Vorbehalt).
Open
in
winter
from
7.30
pm
to
10.30
pm
(subject
to
change).
CCAligned v1
Rückkehr
in
Cusco
ist
um
19.30
Uhr.
Your
arrival
back
to
Cusco
is
planned
at
19.30
hrs.
CCAligned v1