Übersetzung für "2. juni" in Englisch

Stellungnahme vom 2. Juni 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 2 June 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2005.
DGT v2019

Am Montag fand eine ordentliche Sitzung der Kommission vom 2. Juni statt.
ON MONDAY THE USUAL MEETING OF THE COMMITTEE of the Second of July took place.
Books v1

Die nächste gerichtliche Anhörung findet am 2. Juni statt.
The next hearing is set for June 2.
GlobalVoices v2018q4

In Luxemburg wird der Muttertag immer am 2. Sonntag im Juni gefeiert.
In the Grand Duchy, mothers are celebrated every year on the second Sunday in June.
ELRA-W0201 v1

Der Muttertag wird in Luxemburg am 2. Sonntag im Juni gefeiert.
Mothers' Day is celebrated in the Grand Duchy on the second Sunday in June.
ELRA-W0201 v1

Sie ersetzt die Ministervereinbarung vom 2. Juni 1993 über die Einrichtung der Europol-Drogenstelle.
It shall replace the Ministerial Agreement of 2 June 1993 on the establishment of the Europol Drugs Unit.
JRC-Acquis v3.0

Die Beta 2 wurde im Juni 2001 veröffentlicht.
Beta 2.0 was released in June 2001, and was a major leap forward in terms of production quality.
Wikipedia v1.0

Das nächste Treffen des Begleitausschusses findet am 2. Juni statt.
The next meeting of the LAFC would be held on 2 June.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll der Sitzung am 2. Juni 2009 wird genehmigt.
The minutes of the meeting held on 2 June 2009 were approved.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Fachgruppensitzung (2. Juni 1998) wird bestätigt.
The next section meeting will take place on 2 June 1998.
TildeMODEL v2018

Am 2. Juni 2009 einigten sich die Sozialpartner auf die Vereinbarung.
On 2 June 2009, the European social partners agreed on the Agreement.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet am 2. Juni statt.
Next meeting will take place on 2 June.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2011.
DGT v2019

Als Ergebnis dieser Verhandlungen wurde am 2. Juni 2011 das Protokoll paraphiert.
As a result of those negotiations, the Protocol was initialled on 2 June 2011.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 2. Juni 2008 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 2 June 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Juni 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 June 2006.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 2. Juni 2008 übermittelte Schweden eine weitere Stellungnahme.
The Swedish authorities replied to this letter and submitted further observations by letter of 2 June 2008.
DGT v2019

Die BKIW tritt am 2. Juni 2003 im Ausschussgebäude in Brüssel zusammen.
The CCIC would meet on 2 June 2003 at the EESC building in Brussels.
TildeMODEL v2018

Dies war beispielsweise beim Videospiel „Manhunt 2“ im Juni 200725der Fall.
This was the case with the video game "Manhunt 2" in June 200725.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Konsultation begann am 2. Juni 2016; läuft bis 2. Oktober.
Public consultation launched on 2 June 2016; closes on 2 October.
TildeMODEL v2018

Am 1. und 2. Juni stattete Präsi­dent Delors Schweden einen offiziellen Be­such ab.
During an official visit to Sweden on 1 and 2 June, Mr Jacques Delors, Presi­dent of the Commission, met the Swedish Prime Minister, Mr Ingvar Carlsson, the Finance Minister, Mr Kjell-Olof Feldt, and the Trade Minister, Mr Mats Hellström.
EUbookshop v2

Die Anfrage vom 2. Juni 2002 sei in der Tat beantwortet worden.
The inquiry of 2 June 2002 had indeed been replied to.
EUbookshop v2

Am 2. Juni 1996 erfolgte die Eröffnung des rund zehn Kilometer langen Abschnittes.
On 2 June 1996 the new section, approximately 10 kilometres long, was opened.
WikiMatrix v1

Am 2. Juni 1955 übernahm Silliman Evans, Jr. den Vorsitz der Zeitung.
On June 2, 1955, Silliman Evans Jr. was named president of the paper.
WikiMatrix v1

Campa verpflichtete sich am 2. Juni 1980 in der US Navy.
Campa enlisted in the U.S. Navy on 2 June 1980.
WikiMatrix v1