Übersetzung für "Absatz" in Englisch

Ich habe gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag erhalten.
I have received one motion for a resolution pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung habe ich sechs Entschließungsanträge erhalten.
I have received six motions for resolutions tabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Mir liegen sechs Entschließungsanträge gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung vor.
I have received six motions for resolutiontabled in accordance with Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Dieser Absatz unserer Entschließung ist in der Westukraine auf heftige Kritik gestoßen.
This paragraph in our resolution has attracted much criticism in western Ukraine.
Europarl v8

Dieser Absatz schlägt die Schaffung eines Binnenmarkttests für jede neue vorgeschlagene Rechtsvorschrift vor.
This paragraph proposes the creation of an internal market test for all new proposed legislation.
Europarl v8

Darum habe ich gegen Absatz 7 und gegen den gesamten Bericht gestimmt.
That is why I have voted against paragraph 7 and against the entire report.
Europarl v8

Absatz 22 kann ich grundsätzlich nicht zustimmen.
I disagree fundamentally with paragraph 22.
Europarl v8

Wir haben über Absatz 44 abgestimmt, wie ich Ihnen sagte.
We were voting on paragraph 44, as I told you.
Europarl v8

Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert.
However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Europarl v8

Ich habe einen Entschließungsantrag gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
I have received one motion for a resolutiontabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ferner habe ich gegen den Absatz zur Liberalisierung und Förderung von GVO-Einfuhren gestimmt.
Moreover, I have also voted against the paragraph relating to the liberalisation and promotion of GMO imports.
Europarl v8

Absatz 119 ist umfassender und zur Durchführung besser geeignet.
Paragraph 119 is more comprehensive and more practical for implementation purposes.
Europarl v8

Wir sollten gegen seinen Absatz 11 stimmen.
We shall vote against his paragraph 11.
Europarl v8

Es liegen mir sechs Entschließungsanträge gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung vor.
I have received six motions for resolutions pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ich habe gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung sieben Entschließungsanträge erhalten .
I have received seven motions for resolutions tabled pursuant to Rule 37(2).
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Absatz 47 und folgende.
They relate in particular to the later paragraphs, from paragraph 47 onwards.
Europarl v8

Ich habe sieben Entschließungsanträge gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
I have received seven motions for resolutions tabled under rule 37, paragraph 2, of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Verstehen Sie, daß wir gegen diesen Absatz gestimmt haben.
I have to tell you that we shall be voting against this paragraph.
Europarl v8

Frau Präsidentin, könnte die Berichterstatterin bitte einen Punkt bezüglich Absatz 22 klären.
Madam President, may we have some clarification from the rapporteur regarding paragraph 22.
Europarl v8

Ich habe gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung sieben Entschließungsanträge erhalten.
I have received seven motions for resolutions , proposed pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ich sehe, daß es in Absatz 23 heißt:
I see paragraph 23 reads as follows:
Europarl v8

Ich habe zehn Entschließungsanträge gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
I have received ten motions for resolution pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
Europarl v8