Übersetzung für "Abstand" in Englisch

Ganz im Gegenteil, wir waren mit Abstand die Ehrgeizigsten.
On the contrary, we were by far the most ambitious.
Europarl v8

Lassen Sie uns davon nicht Abstand nehmen.
Let us not move away from that.
Europarl v8

Der Abstand zwischen Männern und Frauen hat sich jedoch kaum verändert.
However, the gap between men and women has scarcely narrowed.
Europarl v8

Davon sollte der Rat endlich Abstand nehmen!
The Council really should distance itself from this!
Europarl v8

Außerdem werden im Verhältnis zur Bevölkerungszahl mit Abstand die meisten Geldkarten verwendet.
In addition, the ever-growing number of credit cards in relation to the population is by far the greatest.
Europarl v8

Dieser Abstand ist in einer vertikalen Ebene parallel zur Längsmittenebene zu messen.
This distance must be measured on a vertical plane parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle.
DGT v2019

Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten.
Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Europarl v8

Verantwortliche Politik muss von vorschnellen Lösungen Abstand nehmen.
The responsible politicians need to distance themselves from over-hasty solutions.
Europarl v8

Ich bitte Sie, von der Abstimmung Abstand zu nehmen, ...
I would ask you to refrain from voting...
Europarl v8

Der Abstand zwischen Entlastungsstropp und Steertleine beträgt höchstens 50 cm.
The distance between the back strap and the codline shall be equal to or smaller than 50 cm.
DGT v2019

Staatsangehörige aus Deutschland und Spanien bringen mit großem Abstand die meisten Petitionen ein.
German and Spanish citizens submit by far the largest number of petitions.
Europarl v8

Von diesen Plänen wurde in Rumänien erfreulicherweise wieder Abstand genommen.
I am pleased that Romania has again refrained from implementing these plans.
Europarl v8

Der bei den Kosten für Dienstleistungen gegenüber den USA bestehende Abstand ist erheblich.
The gap to be made up by comparison with the United States in terms of the cost of services is really huge.
Europarl v8

Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.
Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Europarl v8

Wir wollen den Abstand zwischen Arm und Reich nicht vergrößern.
We do not want to accentuate the gap between the rich and poor.
Europarl v8

Dieser letzte Punkt wird mit Abstand das heikelste und zugleich wichtigste Element sein.
This last issue is likely to be by far the most delicate, as well as the most important, element.
Europarl v8

Die Kommission sollte davon Abstand nehmen.
The Commission should stay away from it.
Europarl v8

Wir sollten von unbegründeten Anschuldigungen Abstand nehmen.
We should refrain from unfounded accusations.
Europarl v8

Die EU ist mit Abstand führend bei der handelsbezogenen Hilfe weltweit.
The EU is by far the biggest provider of trade-related assistance worldwide.
Europarl v8