Übersetzung für "Ankündigung" in Englisch

Ich erwarte eine vergleichbare Ankündigung von der Kommission beziehungsweise von Präsident Barroso.
I await a comparable announcement from the Commission or, indeed, from President Barroso.
Europarl v8

Wir hoffen, bald die positive Ankündigung des Waffenstillstandes begrüßen zu können.
We are looking forward to welcoming positive announcements on the ceasefire.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten auf die Ankündigung des Premierministers im staatlichen Fernsehen verweisen.
I would refer Members to the announcement made by the Prime Minister on state television.
Europarl v8

Ich befürworte die Ankündigung über eine Verbesserung dieser Beziehungen.
I welcome the announcement of an improvement in these relations.
Europarl v8

Ich denke, dass dieser Teil Ihrer heutigen Ankündigung sehr wichtig ist.
I think that this element of your announcement today is very important.
Europarl v8

Daher freue ich mich über die heutige Ankündigung von Herrn Kommissar Ciolo?.
I am therefore pleased by the announcement made by Commissioner Ciolo? today.
Europarl v8

Das nächste Mal werden wir uns um eine klarere Ankündigung bemühen.
Next time, we shall try to make an even more explicit announcement.
Europarl v8

Die französische Regierung versichert, die Ankündigung des Vorschusses stelle keine Garantie dar.
They maintain that the loan announcement does not constitute a guarantee.
DGT v2019

Leider hat die US-Regierung ihre Ankündigung nicht konsequent umgesetzt.
Unfortunately, the US Government was not able to follow up on its announcement.
Europarl v8

Daher handelt es sich lediglich um eine Ankündigung, einen Knalleffekt.
It comes down, therefore, to an empty statement, just a ruse.
Europarl v8

Dies ist zunächst - mit einem Kompliment versehen - eine deklamatorische Ankündigung.
The nature of his address, though complimentary in tone, was that of a declamatory statement of intent.
Europarl v8

Die großspurige Ankündigung eines neuen Beschäftigungspaktes entpuppte sich in der Praxis als Seifenblase.
The grandiose announcement of a new Employment Pact turned out in reality to be a castle in the air.
Europarl v8

Ich begrüße die Ankündigung des Kommissars.
I want to welcome the announcement by the Commissioner.
Europarl v8

Eine entsprechende Ankündigung wurde zum Abschluss des Treffens veröffentlicht.
An announcement to that effect was made at the end of the meeting.
Europarl v8

Ferner haben wir weitere Möglichkeiten für die Ankündigung von Kontrollen geschaffen.
We have also widely extended the possibility for prior notice of controls.
Europarl v8

In diesem Jahr begrüßte das Hohe Haus bereits die Ankündigung eines ETA-Waffenstillstands.
Earlier this year, this House welcomed the announcement of an ETA ceasefire.
Europarl v8

Bislang liegt uns nur eine Ankündigung der Durchführung der Volksabstimmung vor.
For the time being we only have an announcement that the referendum will take place.
Europarl v8

Wir haben die Ankündigung, aus dem Weltraumwaffenvertrag auszusteigen.
There has been an announcement about withdrawal from the space weapons treaty.
Europarl v8

Herr Präsident, die Ankündigung der vergangenen Woche war schon schlimm genug.
Mr President, the announcement last week was bad enough.
Europarl v8

Gegenseitige verbale politische Drohgebärden und die einseitige Ankündigung von Sanktionen sind gleichermaßen kontraproduktiv.
The use of threatening political rhetoric back and forth, or the unilateral announcement of sanctions are just as counterproductive.
Europarl v8

Selbstverständlich begrüßen wir Präsident Obasanjos Ankündigung einer Untersuchung.
Of course we welcome President Obasanjo's announcement of an inquiry.
Europarl v8

Für die Armen in Asien gibt es jedoch keine Ankündigung oder Warnung.
There is no notice or warning for poor people in Asia, however.
Europarl v8

Die heutige Ankündigung der ETA begrüße ich ausdrücklich.
I very much welcome the announcement today by the ETA organisation.
Europarl v8

Anders kann ich z. B. die Ankündigung zur Fortsetzung des Siedlungsbaus nicht interpretieren.
I cannot arrive at any other explanation for occurrences such as the announcement of the continuing construction of settlements.
Europarl v8

Die Ankündigung wurde am 25. Februar gemacht.
The announcement was made on February 25.
GlobalVoices v2018q4

Biedro? bereitet diese Ankündigung seit mindestens sechs Monaten vor.
Biedro? has been preparing this announcement for at least six months.
News-Commentary v14

Es kann sich ohne Ankündigung ändern.
However, do not rely on this behaviour, as it can change without notice.
PHP v1