Übersetzung für "Arzneimittel" in Englisch

Preissteigerungen führen dazu, dass Arzneimittel für einen Großteil der Bedürftigsten unerschwinglich sind.
Rising prices are putting essential medicines out of the reach of many of the neediest.
Europarl v8

In Stufen werden zunächst fälschungsanfällige und später andere Arzneimittel in sicheren Verpackungen angeboten.
There has been a gradual progression from, firstly, the sorts of medicinal products that are susceptible to falsification to later include other medicines in secure packaging.
Europarl v8

Zweitens ist Indien der größte Produzent generischer Arzneimittel unter den Entwicklungsländern.
Secondly, regarding generic medicines, India is the biggest producer of generic medicines in the developing world.
Europarl v8

Neue, wirksame und sichere Arzneimittel sind deshalb auch in Zukunft unverzichtbar.
That is why new, effective and safe medicines will still be essential in the future.
Europarl v8

Auch die Diskussion über den Binnenmarkt für Arzneimittel wird weitergehen.
The debate on the single market in medicinal products will continue.
Europarl v8

Arzneimittel, die nie als Futtermittelzusatzstoffe zugelassen waren:
Medicinal substances never authorised as feed additives:
DGT v2019

Umweltverschmutzung durch Arzneimittel ist ein wachsendes Problem bei der Abfallaufbereitung.
Contamination from pharmaceutical products is a growing problem in treatment works.
Europarl v8

Was die Werbung für Arzneimittel betrifft, wünsche ich mir möglichst strenge Vorschriften.
As regards advertisements for pharmaceutical products, I would like to see the toughest possible restrictions.
Europarl v8

Die rasant steigenden Zahlen gefälschter Arzneimittel haben uns zum Handeln gezwungen.
The rapidly growing numbers of fake medicines have forced us to act.
Europarl v8

Auf verschiedenen Stufen der Vertriebskette haben wir gefälschte Arzneimittel entdeckt.
We have discovered fake medicines at different stages of the supply chain.
Europarl v8

Ich möchte keine Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel sehen.
I do not want to see advertisements for prescription pharmaceutical products.
Europarl v8

Gefälschte Arzneimittel gehören zu den am häufigsten gefälschten Produkten in der EU.
Fake medicines are the most commonly encountered of all the counterfeit products in the EU.
Europarl v8

Mit der Aussprache über diesen Bericht trifft das Europäische Parlament Sicherheitsvorkehrungen für Arzneimittel.
The European Parliament, in discussing this report, is making safeguards where medicines are concerned.
Europarl v8

Wenn jetzt ein gefälschtes Arzneimittel entdeckt wird, gibt es ein Frühwarnsystem.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
Europarl v8

Jedes Jahr verlieren 200 000 Menschen infolge der Einnahme gefälschter Arzneimittel ihr Leben.
Every year, 200 000 people lose their lives after ingesting falsified medicinal products.
Europarl v8

Tatsächlich gelangen viele gefälschte Arzneimittel beim Umverpacken in die legale Lieferkette.
A lot of fake medicine is getting into the legal supply chain during repackaging.
Europarl v8

Die Anzahl gefälschter Arzneimittel nimmt in der EU äußerst rasch zu.
The number of falsified medicinal products is rising extremely rapidly in the EU.
Europarl v8

Zum Schluß, Frau Präsidentin, zur Frage der generischen und pflanzlichen Arzneimittel.
Finally, there is the question of generic and herbal medicines.
Europarl v8

In Europa bestehen hervorragende Voraussetzungen für die Entwicklung generischer Arzneimittel.
There are great opportunities in Europe for the development of generic medicines.
Europarl v8

In Deutschland stehen homöopathische und anthroposophische Arzneimittel im amtlichen Arzneibuch.
In Germany, for example, homeopathic medicines are included in the national pharmacopoeia.
Europarl v8

Jedes vierte Arzneimittel wird aus Genressourcen tropischer Pflanzen hergestellt.
Every fourth medicinal drug is manufactured from the genetic resources of tropical plants.
Europarl v8

Auch viele Arzneimittel haben eine negative Auswirkung auf die Fahrtüchtigkeit.
Many medicinal drugs, too, have negative effects on the ability to drive.
Europarl v8

Dazu gehört auch, daß Arzneimittel im Ausland beschafft werden können.
The various Member States will have to create more scope for cross-border health care, including the purchase of medicines abroad.
Europarl v8

Jedes vierte Arzneimittel wird bereits jetzt aus tropischen Pflanzen hergestellt.
At the moment, one in four pharmaceutical products is manufactured from tropical plants.
Europarl v8

Dies wird durch die Bedenken des Landwirtschaftsausschusses hinsichtlich einiger Inhaltsstoffe homöopathischer Arzneimittel verdeutlicht.
This is highlighted by the concerns of the Agriculture Committee about some of the ingredients of homeopathic medicine.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuß unterstützt auch die Anerkennung von Phantasienamen für homöopathische Arzneimittel.
The Committee also supports the idea that fantasy names for homeopathic medicines could be approved.
Europarl v8

Oder bezieht sich diese Anerkennung nur auf allopathische Arzneimittel?
Or should we only recognise allopathic medicinal products?
Europarl v8

Arzneimittel müssen 15 Jahre getestet werden, bevor sie zum Verkauf freigegeben werden.
It takes 15 years for experiments to be carried out on medicines before they can be placed on the market.
Europarl v8