Übersetzung für "Ausübung" in Englisch

Die Niederlande allein sollten Entscheidungen über die Ausübung der Gerichtsbarkeit treffen.
The Netherlands, and the Netherlands alone, should be taking decisions on the exercise of jurisdiction.
Europarl v8

Sie repräsentiert die Ausübung eines Rechts, einschließlich des Rechts anzuprangern.
It represents the exercising of a right, including the right to denounce.
Europarl v8

Die Kündigungsoption des Emittenten verkürzt bei Ausübung lediglich die Laufzeit des Vermögenswertes.
The call option of the issuer, if exercised, simply accelerates the asset’s maturity.
DGT v2019

Jede Nachlässigkeit bei der Ausübung ihrer Funktionen kann Folgen für alle Bürger haben.
Any negligence in the performance of their duties affects all the citizens.
Europarl v8

Vereinbarungen über die Art und Weise der Ausübung des Mandats sind nichtig.
Agreements concerning the way in which the mandate is to be exercised shall be null and void.
DGT v2019

Dieser Zugang ist nämlich eine unabdingbare Voraussetzung für die Ausübung ihrer Freiheit.
Such access is indeed a vital condition for the exercise of their freedom.
Europarl v8

Das ist äußerst wichtig für die Ausübung des Initiativrechts der Kommission.
That is a very important aspect of the way the Commission exercises its initiative.
Europarl v8

Eine andere Sache ist die Ausübung dieses Rechts, wir können es nuancieren.
Exercising that right is another matter, and that is an area where we can help. Indeed, we can also set an example.
Europarl v8

Daher stimme ich vollkommen darin überein, was die Ausübung dieses Rechts anbelangt.
So I fully agree about what it means to exercise that power.
Europarl v8

Das Problem betrifft die Ausübung dieser dezentralisierten Befugnisse.
The issue concerns the exercise of those decentralised powers.
DGT v2019

Die Ausübung der Zuständigkeiten der Gemeinschaft unterliegt naturgemäß einer kontinuierlichen Entwicklung.
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development.
DGT v2019

Es geht dabei also um die Ausübung der Redefreiheit in einer politischen Angelegenheit.
This is therefore a case involving the exercise of freedom of speech in a political matter.
Europarl v8

Dies ist demnach eine Frage der effektiven Ausübung aller bestehenden Grundrechte.
It is therefore a question of the effective exercise of all existing fundamental rights.
Europarl v8

So können wir alle zur wirklichen Ausübung der aktiven europäischen Bürgerschaft beitragen.
In this way, we will all be able to contribute to the genuine exercise of active European citizenship.
Europarl v8

Wir werden der Kommission bei der Ausübung ihrer Vorrechte nicht im Weg stehen.
We will not stand in the way of the Commission's exercising its prerogatives.
Europarl v8