Übersetzung für "Konjunkturabschwung" in Englisch
Eine
Kürzung
derartiger
Ausgaben
in
Zeiten
der
Rezession
würde
auch
den
Konjunkturabschwung
verschärfen.
Cutting
such
spending
in
times
of
recession
would
also
worsen
an
economic
downturn.
Europarl v8
Viele
sind
der
Auffassung,
dass
ein
Konjunkturabschwung
oder
sogar
eine
Rezession
bevorsteht.
In
the
opinion
of
many
we
are
on
the
way
to
a
downturn,
even
a
recession.
Europarl v8
Jetzt
stehen
viele
dieser
Märkte
vor
einem
Konjunkturabschwung
oder
gar
einer
Rezession.
Many
of
these
markets
now
face
slowdown
or
even
negative
growth.
News-Commentary v14
Doch
dürfte
Chinas
drohender
Konjunkturabschwung
vermutlich
sowohl
zu
bewältigen
als
auch
willkommen
sein.
But
China’s
looming
slowdown
is
likely
to
be
both
manageable
and
welcome.
News-Commentary v14
Der
Konjunkturabschwung
ist
auf
schwächere
Ausfuhren
und
einen
Rückgang
der
privaten
Investitionsausgaben
zurückzuführen.
The
slowdown
is
the
result
of
weakened
exports
and
contracting
private
investment
expenditure.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
unberücksichtigt
bleiben
kann
eine
solche
Abweichung
bei
einem
schweren
allgemeinen
Konjunkturabschwung.
The
deviation
may
be
equally
not
considered
in
case
of
severe
economic
downturn
of
a
general
nature.
TildeMODEL v2018
Diese
Segmente
waren
jedenfalls
weniger
vom
Konjunkturabschwung
betroffen.
In
any
case
those
segments
were
affected
less
by
the
economic
downturn.
DGT v2019
Die
Herausforderung
besteht
nicht
länger
nur
darin,
einen
Konjunkturabschwung
zu
vermeiden.
The
challenge
is
no
longer
to
avoid
an
economic
downturn.
TildeMODEL v2018
Zudem
verzeichnete
das
Land
einen
deutlichen
Konjunkturabschwung
aufgrund
der
internationalen
Finanzkrise.
The
country
has
also
experienced
an
economic
slowdown
because
of
the
international
financial
crisis.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
der
Markt
für
Wagniskapital
wurde
stark
vom
Konjunkturabschwung
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Venture
capital,
in
particular,
has
suffered
greatly
from
the
slowdown
in
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Nach
vielen
Jahren
kräftigen
Wachstums
erlebt
Estland
nun
einen
schweren
Konjunkturabschwung.
After
many
years
of
strong
growth,
Estonia
is
experiencing
a
severe
downturn.
TildeMODEL v2018
Der
gegenwärtige
Konjunkturabschwung
sollte
nicht
als
Vorwand
für
Protektionismus
dienen.
The
current
economic
downturn
should
not
be
an
excuse
for
protectionism.
TildeMODEL v2018
Der
Konjunkturabschwung
hat
auch
in
diesem
Bereich
die
Probleme
verschärft.
The
economic
slowdown
has
also
raised
the
profile
of
social
cohesion
problems.
TildeMODEL v2018
Der
Konjunkturabschwung
in
den
europäischen
Volkswirtschaften
zeigt
in
dieser
Situation
ebenfalls
seine
Auswirkungen.
The
European
economic
slowdown
also
has
an
impact
on
the
situation.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
stellt
sich
den
Herausforderungen,
die
sich
aus
dem
Konjunkturabschwung
ergeben.
The
EIB
is
rising
to
the
challenge
of
the
economic
downturn.
EUbookshop v2
Bei
der
hochgradigen
Interdependenz
dieser
Länder
könnte
sich
der
Konjunkturabschwung
schließlich
selbst
verstärken.
Finally,
given
the
high
degree
of
interdependence
between
these
countries,
the
downturn
in
economic
activity
may
be
self-reinforcing.
EUbookshop v2
Der
Konjunkturabschwung
erschwert
allerdings
heute
eine
glaubwürdige
Konsolidierung.
rung.
However,
the
cyclical
slowdown
now
aggravates
the
task
of
credible
consolidation.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
dabei
den
plötzlichen
und
unerwarteten
Konjunkturabschwung
in
2003
berücksichtigt.
The
Commission
has
taken
into
account
the
abrupt
and
unexpected
worsening
of
the
economic
situation
in
2003.
EUbookshop v2
Bei
einem
Konjunkturabschwung
können
Zentralbanken
eine
wichtige
Funktion
erfüllen.
Central
banks
can
play
an
important
role
in
a
cyclical
downturn.
News-Commentary v14
Pan
Jiancheng
der
Metallwarenindustrie
und
der
Konjunkturabschwung
wird
nicht
viel
beeinflusst
werden.
Pan
Jiancheng
said
metal
products
industry
and
the
economic
slowdown
will
not
be
much
affected.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
im
Jahr
2009
ist
vor
allem
auf
den
weltweiten
Konjunkturabschwung
zurückzuführen.
The
2009
decline
was
chiefly
due
to
the
global
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Seinerzeit
wurde
der
Konjunkturabschwung
durch
die
geldpolitische
Reaktion
der
Reichsbank
nämlich
noch
verschlimmert.
Back
then,
the
economic
downturn
was
aggravated
through
the
monetary
policy
response
of
the
Reichsbank.
ParaCrawl v7.1
Dem
jüngsten
Konjunkturabschwung
trotzend,
steht
die
Entwicklung
der
Brachflächen
bereits
am
Horizont.
With
the
recent
economic
downturn
notwithstanding,
development
is
on
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Dem
jüngsten
Konjunkturabschwung
trotzend,
steht
die
Entwicklung
der...[mehr]
Karussell
»
With
the
recent
economic
downturn
notwithstanding,
development
is
on
the
horizon.
Both...[more]
Carousel
»
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Konjunkturabschwung
zu
begegnen,
waren
Kurzarbeit
und
Stellenabbau
notwendig.
Short-time
work
and
job
cuts
were
necessary
to
counter
the
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Der
globale
Konjunkturabschwung
gewinnt
an
Tempo.
The
global
economic
slowdown
is
accelerating.
ParaCrawl v7.1